Глава 457. Неожиданная помощь

Темная проекция на земле исказилась, пытаясь покинуть пространство под ногами Анны.

— Подожди.

Лу Ли остановил бесполезную атаку Анны и посмотрел на мужчину средних лет, прибывшего из ада: — Ты убил госпожу Мерилин и того горожанина в Прибрежном городке?

Мужчина положил руку на грудь и слегка поклонился, как джентльмен: — И полицейского Ричарда, который так усердно следовал за тобой.

Раздался топот копыт и быстрые шаги. Ночной Дозор и рыцари приближались.

— Старший следователь Лу Ли.

Лу Ли достал свой значок и бросил его им: — Это демон. Если у вас нет способа справиться с ним, поддерживайте порядок в караване и не подпускайте людей близко.

Следователь Ночного Дозора в черной форме поймал значок, удостоверился в личности Лу Ли, настороженно посмотрел на странного, зловещего мужчину и кивнул: — Будьте осторожны.

Рыцари и Ночной Дозор начали оттеснять и рассеивать толпу зевак.

Они не знали, какое расстояние считать безопасным, поэтому отошли туда, где уже не чувствовался запах серы.

Мужчина пристально смотрел на Лу Ли, с наслаждением вдыхая прохладный ночной воздух: — Какие восхитительные качества… спокойствие, доброта… я чувствую такой аромат… гораздо приятнее, чем та старая душа…

Если бы это существо из ада приняло облик прекрасной женщины и произнесло эти слова, Анна, вероятно, не сдержалась бы и убила его.

Лу Ли проигнорировал скрытую угрозу в его словах и, с присущим ему любопытством к неизвестному, спросил: — Демоны сильнее, чем аномалии?

Демон оскалился, обнажив гнилые зубы: — Если бы это было не так, почему бы им вторгаться в ваш мир, а не в наш?

Существа из ада, похоже, знали о вторжении аномалий, но это уже давно не было секретом.

— Я думал, это потому, что ад — это место, полное раскаленной лавы, — сказал Лу Ли.

— Это тоже одна из причин, — Демон пожал плечами, с интересом разглядывая Лу Ли, — так ты меня не боишься?

— Могущественные существа, живущие лишь инстинктами, и могущественные существа, обладающие разумом. Я предпочитаю иметь дело с последними.

Демон начал аплодировать, театрально выражая свое восхищение: — Великолепно, великолепно! Давно я не встречал такого замечательного человека. Жаль, что у меня мало времени, иначе я бы с удовольствием соблазнил тебя на падение в ад.

— Почему бы не попробовать?

Демоны принципиально отличались от аномалий — они были мифическими существами, известными в человеческой истории.

Это означало, что они влияли на этот мир гораздо дольше, чем аномалии.

Более того, ад не входил в четыре основные системы аномалий, что косвенно указывало на две вещи: они были более скрытными, и экзорцисты не очень хорошо умели с ними справляться.

Очевидно, что "демон" в слове "экзорцист" было просто общим термином, не относящимся конкретно к существам из ада.

Лу Ли решил тянуть время, чтобы найти способ справиться с ним.

Сейчас он еще не использовал ментальную проекцию Анны и Искупление, но после атаки демон вряд ли даст ему второй шанс поговорить.

Демон, известный своей хитростью и коварством, вздохнул: — У меня есть другие дела, а тебя явно не так просто соблазнить. В отличие от тех, кто готов продать душу за один только слух о суккубах в аду.

Анна холодно сказала: — Это очевидно. Лу Ли никогда не падет из-за какой-то грязной твари из ада… Лу Ли?

Она заметила, что Лу Ли молчит.

Мужчина не обиделся на слова "грязная тварь из ада", возможно, даже соглашаясь с Анной. Он отряхнул лацкан своего полосатого костюма.

Наконец, Лу Ли заговорил: — Демон открыто пользуется личиной служителя Бога. Не говорит ли это об одном?

— О чем же? — Демон протянул руку, приглашая Лу Ли продолжить.

— Бог мертв.

Лу Ли хотел знать, существовал ли Бог на самом деле. Если нет, то почему были построены церкви? А если да, то почему Бог не вмешивался в разрушение мира?

— Мне нравится ход твоих мыслей. В ответ я могу поделиться с тобой секретом, который мало кто из людей знает, — Мужчина наклонился вперед, словно собираясь рассказать что-то по секрету, и прошипел: — Вашего Бога давно разорвали на части… Люди без божественной защиты — всего лишь свиньи на бойне.

Эти слова скрывали ужасающую правду.

Анна невольно застыла в оцепенении, но Лу Ли, чья связь с этим миром была не так сильна, воспринял это так же спокойно, как если бы соседский ребенок сказал, что хочет съесть ржаного хлеба.

Это, несомненно, еще больше раззадорило демона. На его лице появилась неприкрытая жадность, и он сделал шаг к Лу Ли.

— Время вопросов закончилось. А теперь…

— Анна.

Лу Ли прошептал, сжимая в руке Искупление.

Пространство вокруг демона замерло. Искаженная тень Анны метнулась вперед и с оглушительным ревом, похожим на драконий, вонзилась в тень демона.

Но в следующий момент Анна закричала: — У него нет тени!

— Вот она, человеческая слабость. Даже такая восхитительная душа не исключение, — Демон, казалось, не пострадал. Он продолжал идти к Лу Ли, с извращенным сочувствием в голосе, — ради выживания вы теряете рассудок и совершаете бессмысленные поступки… Почему ты просто не можешь умереть спокойно?

Невидимая волна распространилась вокруг. Демон стоял перед парализованным Лу Ли.

Он вытянул палец. Его тело становилось все более прозрачным, но палец, словно впитавший всю его силу, потемнел, поглощая свет. На глазах у беспомощной Анны он коснулся лба Лу Ли.

В этот миг весь мир погрузился во тьму. Лу Ли, Анна и демон словно увидели, как лоб Лу Ли треснул, и оттуда высунулось кроваво-красное щупальце, похожее на щупальце осьминога, колышущееся в глубоководном течении. Оно коснулось пальца демона.

Мрак мгновенно рассеялся. Лоб Лу Ли был гладким, словно все произошедшее было лишь иллюзией.

Но палец демона, в который он вложил всю свою силу, исчез.

— Что… это… такое… — прохрипел демон, широко раскрыв глаза.

Его тело начало растворяться в воздухе.

— Мне тоже интересно. Если догадаешься, расскажи мне, — Лу Ли тоже хотел знать, откуда взялись кровавые щупальца, — ты умираешь?

— Умираю?

Демон, казалось, пришел в себя. Он оскалился, глядя на Лу Ли: — Демоны никогда не являются людям в своем истинном обличье.

— Ты мне все больше и больше нравишься… Когда ты умрешь, я явлюсь тебе в своем истинном обличье и заберу твою душу. Жди с нетерпением… жди своей смерти…

Тело демона полностью растворилось в воздухе, оставив после себя лишь эхо шепота и обжигающий след перевернутой пентаграммы на тыльной стороне ладони Лу Ли.

Дорогие читатели! Если вам понравилась данная работа, пожалуйста, поддержите лайком и оценкой! Вам это не составит труда, а я буду очень благодарен и мотивирован на перевод следующих глав!

Ссылка на новеллу - https://tl.rulate.ru/book/10233

Закладка