Глава 373. Человечность •
Огонь в кухонной печи то разгорался ярче, то едва теплился, отгоняя сырость и холод из детективного агентства.
ДжоДжо сидела на деревянном стуле, под ногами у нее растекалась лужа дождевой воды.
Бах!
Раздался звук закрывающейся двери.
Лу Ли вернулся к своему столу и сел, отодвигая в сторону масляную лампу, загораживающую обзор.
— Что случилось?
— Полицейские не нашли моего брата. Они сказали, что не обнаружили никаких следов выезда. Мой брат и остальные все еще в Тенеграде! А прошлой ночью Тенеград внезапно перестал выходить на связь! Я знаю, что-то случилось. Помогите мне, пожалуйста! — с покрасневшими глазами умоляла девушка, обычно такая жизнерадостная и предприимчивая.
Лу Ли молчал, размышляя о ситуации в Тенеграде. Он бывал в Теневом болоте и знал, насколько это странное и опасное место, где обитает злой бог, известный как Мать Болот.
Письмо от фигуры в маске с птичьим клювом предупреждало его держаться подальше от Тенеграда. Там было что-то не так. К тому же, Лу Ли был отмечен Матерью Болот.
Оливер был хорошим помощником и первым человеком, с которым Лу Ли познакомился в этом мире, но эта ситуация выходила за рамки возможностей Лу Ли. Противник был куда опаснее, чем просто какой-то монстр или мстительный дух.
— Я не могу тебе помочь, — честно ответил Лу Ли.
Лицо ДжоДжо помрачнело. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но спокойный, не меняющийся взгляд Лу Ли дал ей понять, что это бесполезно.
ДжоДжо молча встала и направилась к двери.
— Советую обратиться к следователям или в Ночной Дозор. Если то, что ты говоришь, правда, они, вероятно, уже готовятся к действиям, — донесся до нее голос Лу Ли.
— Я так и сделаю. Спасибо вам…
ДжоДжо вышла из детективного агентства.
— Не вини себя. Мы не можем ей помочь, — появилась Анна, утешая Лу Ли.
— Я знаю.
Лу Ли встал, обошел стол, взял швабру и вытер пол, после чего вернулся на диван, чтобы отдохнуть.
За окном не утихал ветер и дождь. Возможно, где-то под проливным дождем, закутавшись в промокший плащ, девушка продолжала отчаянно искать помощи.
…
Не было ни яркого солнца, ни пения птиц, ни шума городской толпы за окном.
Дождливое утро было похоже на вечер. Слабый свет проникал через незакрытое окно кухни в детективное агентство, а пронзительный вой ветра вызывал тревогу. Пришлось зажечь две масляные лампы, чтобы хоть немного рассеять полумрак.
В доме было шумно — жильцы, не имевшие возможности работать из-за непогоды, открывали двери своих комнат, и по коридору разносились звуки разговоров и готовки. Дети радовались такой атмосфере и бегали по коридору, играя друг с другом.
Лу Ли медленно проснулся.
Умывшись теплой водой, которую вскипятила Анна, Лу Ли завязал галстук, надел шерстяное пальто и вместе с Анной вышел за продуктами. У дверей он встретил почтальона, который, несмотря на непогоду, разносил газеты. Почтальон протянул Лу Ли слегка влажную газету.
Взяв газету, Лу Ли продолжил свой путь к рынку.
Из-за бури обычно оживленный рынок был пуст. Открытыми оставались лишь несколько лавок.
Купив продукты, Лу Ли зашел в соседнюю булочную за хлебом.
Пока он ждал, его взгляд упал на знакомую фигуру, медленно бредущую по улице. Мужчина был без плаща, его одежда промокла насквозь и плотно облегала худощавое тело. Он странно оглядывался по сторонам, словно с ностальгией рассматривая дома, которые давно не видел.
Проходя мимо булочной, он посмотрел внутрь и увидел знакомую высокую фигуру.
Мужчина остановился.
Две чашки дымящегося кофе появились на столике у окна.
Мужчина взял чашку мокрыми руками. Тепло, разливаясь по телу, заставило его прикрыть глаза.
Бумажный пакет с продуктами и хлебом лежал на подоконнике. Лу Ли молча наблюдал за мужчиной.
— Я помню вас, — медленно произнес мужчина, с чьей одежды продолжала капать вода.
Он говорил медленно, его спина была сгорблена, как у старика, хотя на вид ему было не больше тридцати.
— Мы виделись меньше двух недель назад, — ответил Лу Ли.
— Но для меня прошло… очень много времени, — мужчина тяжело вздохнул, — я кое-что вспомнил. Вы экзорцист, верно? Спасибо за ваше предупреждение… Иначе я бы, наверное, сошел с ума.
— Вы выглядите неважно.
Лу Ли чувствовал исходящую от мужчины ауру близкой смерти, словно тот был на последнем издыхании.
Мужчина беззаботно улыбнулся: — Просто недавно я прожил жизнь старика и умер. Не беспокойтесь, скоро все пройдет.
— Вы помните свое имя? — спросил Лу Ли.
— Конечно. Это было первое из моих бесчисленных имен. Оно дорого мне как память. Если вы хотите спросить, не потерял ли я себя за все это время… могу сказать, что я все еще я, — мужчина отвел взгляд от окна, — Корабль, плывущий по морю, постоянно меняет свои детали. Даже полностью обновленный, он остается тем же кораблем… Но я уже давно не использовал это имя… и не собираюсь.
— Как же мне вас называть?
Мужчина улыбнулся Лу Ли: — Когда я придумаю себе имя, я вам скажу.
— Если вспомните.
— Да, если вспомню… — в глазах мужчины мелькнул отблеск воспоминаний.
Лу Ли не любил долгих разговоров, а прошедшие годы почти стерли из памяти мужчины все чувства к Лу Ли. Несколько минут они провели в молчании. Затем Лу Ли допил кофе и подозвал официанта, чтобы расплатиться.
— Кажется, у вас небольшие проблемы, — вдруг заговорил мужчина, когда Лу Ли расплатился, и официант отошел.
Он все еще держал в руках чашку теплого кофе: — Я вижу по вашим глазам… вашу нерешительность.
В воздухе промелькнула рябь.
— Да, — честно признался Лу Ли, глядя прямо на мужчину, — у вас есть какие-то мысли на этот счет?
— Лишь крупицы опыта, — ответил мужчина, — я не знаю, что вас тревожит, но хочу сказать… Сделайте тот выбор, о котором не пожалеете в будущем.
В его голосе слышались нотки ностальгии и воспоминаний.
— Я уже не помню, сколько сотен тысяч лет прошло с того дня, но до сих пор помню, как однажды из-за страха сделал выбор, о котором потом сожалел. Я думал, что время сотрет эту память, но она, как трещина в камне, становится только четче, когда камень стачивается.
— Время никогда не повернуть вспять, поэтому не давайте себе повода для сожалений.
…
Выйдя из кафе, Лу Ли и Анна направились домой. Анна защищала Лу Ли от дождя и ветра.
Через несколько минут они вернулись в многоквартирный дом.
Фигура, сидевшая на крыльце, обхватив колени, поднялась.
— Никто не хочет мне помочь… — прошептала ДжоДжо, глядя на Лу Ли с отчаянием. Ее одежда промокла насквозь, а щеки побелели от холода.
Лу Ли постучал в дверь дома, а затем повернулся к ДжоДжо.
— Заходите. Расскажите мне, что случилось с Оливером и в Тенеграде. Чем подробнее, тем лучше.