Опции
Закладка



Послесловие bakayoshi

Собратья даосы,

Вот и подошли к концу приключения Ван Баолэ. Если говорить про сам роман, то сразу на ум приходит слово «неровный». Мироустройство в лучших традициях сяньси описано крайне бедно и противоречиво. Поначалу идея забросить героя на Землю в далекое будущее показалась мне довольно интригующей, но потом пришло понимание, что автор крупно просчитался. Жанр сам по себе наполнен условностями и допущениями, поэтому многие вещи просто не объясняются и преподносятся читателю как нечто само собой разумеющееся. Но стоит поместить историю в около-реалистичный сеттинг, как где-то в голове невольно начинают возникать вопросы: «Раз это реальный космос, то как в нём распространяется звук?», «Как можно слепить из нескольких планет одну?». Эти подспудные мысли и разрушают так называемую приостановку неверия, а без неё жанр «фэнтези» совершенно не работает.

С таким неординарным сеттингом следовало обращаться крайне бережно и аккуратно вводить всякую жанровую чепуху. К сожалению, реальность такова, что качественная проработка истории и китайская интернет беллетристика плохо совместимы. Тут можно обвинять автора в безалаберности, Цидань в жадности, рынок, где побеждает не качество контента, а его количество. В итоге «Мир на ладони» вышел таким каким есть.

Говоря о персонажах, мне ещё с «Я запечатаю небеса» не давал покоя один вопрос. Как за добрых полторы тысячи глав у Эр Гена получаются такие безликие, безопасные истории? Нет ни запоминающихся персонажей, ни в большинстве случаев их серьезного раскрытия. А ведь именно они являются стержнем любой истории. Если в ЯЗН с этим всё обстоит не так плохо, то после финальной точки в Мире на ладони я не смог вспомнить ничего интересного про всех пассий главного героя, за исключением каких-то самых базовых черт их характера. Взять ту же Лапулю. Иногда случалось так, что она не появлялась на протяжении добрых пятидесяти глав. А ведь она на протяжении почти всей книги была рядом с героем, что позволяло за счет их взаимодействия раскрывать характеры обоих. Автор словно убирал её в чулан и доставал только тогда, когда это было нужно. Печально, но Лапуля и многие другие герои, не персонажи, а типичные сюжетные инструменты. В теории в такую объемную книгу без существенного ущерба сюжету поместились бы арки всех четырех девушек и большинства более-менее интересных персонажей, но Эр Ген пошел по пути наименьшего сопротивления, сосредоточившись на всяких глупостях, вроде похудения, кукольной политики и никуда не ведущих конфликтов.

Автор в своем послесловии писал, что недоволен своим произведением. К сожалению, я с ним согласен. У меня во время работы над переводом тоже возникали мысли, которые я держал в себе до самого конца. Но раз автор решил разоткровенничаться, то и я выскажусь. После первой четверти качество Эр Геновской писанины местами стало сильно проседать. Либо Эр Ген совсем сдулся. Либо эти «плохие» главы было делом рук так называемого литературного негра. У меня в голове не укладывалось, как автор с 4 массивными романами за плечами может всего за три главы запутаться в собственной достаточно бесхитростной терминологии, путаться в именах не такого уж большого каста персонажей, ретконить собственные сюжетные ходы. Выглядело так, словно есть ещё один писатель, который не особо вдается в подробности сюжета и пишет, как бог на душу положит. По словам Эр Гена, верным оказалось моё первое предположение. Хотя вряд ли он признался бы в чём-то подобном.

О плохом поговорили, теперь можно пару слов и о хорошем. Если сравнивать с ЯЗН, то качество итогового текста в МНЛ, особенно во второй половине, сильно выросло. Давным-давно, когда я только начинал работу с художественной литературой, в моей голове четко засела мысль «надо переводить именно так, как написал автор». Слово в слово. Мой заокеанский коллега deathblade в этом вопросе был со мной солидарен. Английская и русская версии ЯЗН — это практически копия оригинала. Но во время работы над МНЛ всё чаще стала бросаться в глаза некая схематичность, грубость текста Эр Гена. В нём недоставало изящества, присущего нашему родному языку. С тех пор перевод стал постепенно меняться. Те, кто читал роман в оригинале, могли заметить некоторые расхождения в тексте. Причем дело не касалось перестановки слов в предложении или замены одного прилагательного на другое. Иногда перерабатывались целые абзацы. Я никогда не менял смыслового содержания текста, но переработке подверглись так всеми нелюбимые приемы китайских авторов «сверкающие глаза», «кровавый кашель» и много чего ещё. Кто-то может возразить, что они по-прежнему есть в тексте, но их количество стало соизмеримо меньше, чем в оригинале. Да и в целом текст, по моему скромному мнению, стал более «плавным» и не таким тяжелым. Те же, кто читал ЯЗН, могли заметить уменьшение количества сносок, непонятных китайских идиом и прочих «тяжеловесных элементов». Оказалось, что большинство устоявшихся выражений имеют вполне адекватные аналоги в нашем языке. В ЯЗН я думал, что таким образом сохраняю дух оригинала, в МНЛ я понял, что это был банальный непрофессионализм. Но я горжусь обеими своими работами.

Жанр с тех пор, как я перевел первую главу ЯЗН сильно изменился. Эр Ген пишет про тенденции в интернет литературе, про трансформацию серьезного жанра в легкое чтиво. Я же думаю, что дело в перенасыщении и однотипности. Не знаю, возьмусь ли я за перевод чего-то столь объемного ещё раз. В голове уже какое-то время крутится идея написать собственную книгу. Перевод книг не очень, надо сказать, нервная работа. Не надо беспокоиться, что скажут читатели, как они отнесутся к тому или иному персонажу или арке. Всё это остается на совести автора, моя же работа просто перевести это. Хоть перспектива подобного немного пугает, я с оптимизмом смотрю в будущее.

Мы вместе прошли немалый путь за годы, что ушли на перевод ЯЗН и МНЛ. Мы стали старше. Несмотря на определенное разочарование Миром на ладони я не считаю это путешествие ошибкой. Это был опыт, как для меня, так и для вас. В Китае есть пословица «Когда пьешь воду, думай об источнике». Я благодарен автору, ведь именно его книги затянули меня в китайскую литературу. Своей команде, которая все эти годы оставалась со мной. Благодарен я и собратьям даосам, чья поддержка помогала на этом нелегком пути.

Собратья даосы, кто дошел до конца и читает эти строки, спасибо вам за то, что были с нами. Как я уже когда-то писал, без вас, дорогие мои, ничего из этого не было бы возможно.

До новых встреч.

Bakayoshi

Закладка

Комментариев 27


*войдите чтобы использовать сортировку.
  1. Офлайн
    + 00 -
    За миллион лет можно исправить любые ошибки и даже любую книгу. Не хватит миллиона? Тогда откатим ещё на два или несколько раз.
    Читать дальше
    --------------------
    Сам ты лягушка на дне колодца🐸!
  2. Офлайн
    + 10 -
    Вот и закончил читать последнюю дописанную на данный момент историю Эр Гена соглашусь с некоторыми недовольства и переводчика о неровном повествовании и т.д, но сама история не отталкивает а хочется продолжить и узнать финал пути героя. Если наложить печали и чувства автора становится понятно, что он чувствовал в тот или иной момент времени, например в начале он очень хочет похудеть, а дальше эта ветка обрывается далее не может определиться с чувствами с героинями предполагаю в этот момент сказался развод и т.д . В итоге мы имеем чувства и переживания самого автора отраженного в герое произведения.
    Подводя итог о потраченном времени не жалею пусть моментами но мне удалось насладиться историей и получить удовольствие и много эмоций, а теперь ждём окончания следующей книги:)
    Читать дальше
  3. Офлайн
    + 00 -
    Начал читать, и понял, что уже где-то это видел. Оказывается, я уже начинал читать, и, судя по всему, забросил. Пролистал, освежил в памяти. Жаль потраченного времени. Одна из 2 книг Р Гены, которые не понравились от слова совсем.
    Читать дальше
  4. Офлайн
    + 00 -
    Мдааааа...... х**н его знает что сказать...
    Ну ладно, жизнь продолжается, и кстати, Геныч уже начал выпускать следующую книгу?
    Читать дальше
    1. Офлайн
      + 00 -
      Да, давно уже начал. Я по этому поводу на главной странице написала.
      Читать дальше
      1. Офлайн
        + 00 -
        А, увидел, спасибо
        Читать дальше
      2. Офлайн
        + 00 -
        А главная страница это где?🤔
        Читать дальше
        --------------------
        М̸͔̉о̵̫̽л̶͓̏л̸̲̀а̸̰̾н̷̫͂
        1. Офлайн
          + 00 -
          https://ranobes.com/ranobe/133066-a-world-worth-protecting.html
          Читать дальше
          1. Офлайн
            + 00 -
            Благодарю
            Читать дальше
            --------------------
            М̸͔̉о̵̫̽л̶͓̏л̸̲̀а̸̰̾н̷̫͂
  5. Офлайн
    + 11 -
    Давайте будем честны. Эр Ген исписался после двух первых книг. По-моему мнению, следующие книги это второсортное чтиво.
    Но даже написать одну хорошую книгу дорогого стоит. И будут всё новые и новые люди, которые будут спорить какая книга лучше: первая или вторая.
    (Эр Ген - молодец. На меня сегодня накатала ностальгия по Противостояние Святого. Стоял, мыл посуду и улыбался, вспоминая лучшие моменты произведения sigh )
    Читать дальше
    --------------------
    Красота в глазах смотрящего
    1. Офлайн
      + 00 -
      Вот почитай его последнюю книгу и потом суди, она на голову выше остальных
      Читать дальше
      --------------------
      Тёмный Властелин Рулейта
      1. Офлайн
        + 00 -
        Посмотрим, пока не прочитаешь полностью или большинство, первое впечатление может быть ошибочным. Первые работы любят за то хорошее, что в них есть и за их серьезность. Вода и перевод в первой конечно тяжёлое испытание, а вот во второй текст не сильно отличается и от 6 книги, как переводчик/редактор тебе говорю. Там конечно много текста выделено на психологию персонажа и его культивацию с переменами сердца, т.к. называемая псевдофилофосия, но это издержки жанра сянься, где Дао - важный элемент истории. В МНЛ это элемент наконец раскрылся в 1200+ главах. Мне его не хватало. Во второй половине ЯЗН и ВВ этого было очень и очень мало, и очень блекло .

        Многое ещё зависит и от переводчика. Например Бакайоши только в МНЛ допер до некоторых вещей, о которых писал в послесловии, лично я к этому пришла гораздо раньше. В СкИ многое сделано добротно. Не думаю, что минусы СкИ будут сильно отличаться от итоговых минусов 6ой работы. Это ж Эр Ген. Наверняка наступит на те же грабли, как и в предыдущих работах.
        Читать дальше
        1. Офлайн
          + 00 -
          Я бы так не сказал. В "За Гранью Времени" нет океана воды и бессмысленных реакций на действия гг. Я точно помню, что как минимум в 3 главах Эр Ген обыгрывал эти шаблоны, а именно:

          Как пример, приведу
          Читать дальше
          --------------------
          Тёмный Властелин Рулейта
          1. Офлайн
            + 00 -
            Я могу привести примеры, где все пункты автор тоже хорошо обыгрывал, но это никак не спасло некоторых от общих впечатлений, т.к. все равно рано или поздно Эр Ген что нибудь да вставит, что может не понравится. Плюс каждый человек по разному воспринимает одно и тоже. Кому то нудятина, а кого то оторвать нельзя.
            Читать дальше
          2. Офлайн
            + 00 -
            По крайней мере, видно что он осознал свои ошибки и старается исправиться)
            Читать дальше
            --------------------
            Тёмный Властелин Рулейта
          3. Офлайн
            + 00 -
            Главное, что он понял, что пора отойти от комедии, и вернуться к серьезности)) Жаль, что с хоррор сянься у него не заладилось, получалось неплохо)
            Читать дальше
          4. Офлайн
            + 00 -
            Мне вообще не помниться хорор элементов в ВВ, хотя первые 200 глав я выдержал только потому-что это было одно из моих первых ранобэ (пятое) и не очень запомнил (кроме первой арки погони, это лучшая арка в ВВ)

            Посоветуй пожалуйста в каких главах в Противостояние Святого начинается самый сок ?
            Читать дальше
            --------------------
            Тёмный Властелин Рулейта
          5. Офлайн
            + 20 -
            Хоррор элементы были в лабиринте за стеной. Там еще шляпки были, пели: "Белые шляпки, зеленые шляпки". И бумажные человечки приклеивались к спине.

            Сложный вопрос. там разные арки, есть с экшкном, есть арки "смертных", наподобие той, где он вырезал фигурки. ПС отличается от других работ автора. Здесь очень хорошо описан путь и развитие культивации, и путь от смертного к Бессмертному, и каждая арка дополняет друг друга. Многие арки и элементы связаны неожиданным образом, и это будет вскрываться в последней четверти произведения. ПС для любителей очень расписанной культивации, дао философии, и меланхолии. Поэтому у меня к тебе вопрос, что для тебя самый сок?). Многие элементы тебе могут просто не зайти). Ты вроде упоминал, что остановился на 500х главах. Как раз с арки в 500 уже сюжет более активно пошел, перевод выровнялся, плюс локация будет и в дальнейшем сюжете не один раз. Поэтому с 514 главы можешь начинать. Я именно эту главу тебе предлагаю, чтоб ты не терялся что где откуда и зачем. там как раз вся нужная информация и люди, которые будут дальше.
            Читать дальше
          6. Офлайн
            + 00 -
            Блин, писал писал комментарий и телефон сел. :глоом:

            Мне вот наоборот в ПС культивация кажется недосказанное и непонятной, хотя подобные моменты были и в ВВ к примеру когда
            ещё
            но это все цветочки, чего я вообще понять не могу такк это


            Как я понял хорорными главами были главы когда они возвращались в секту и взаимодействовали с той девочкой призраком(Мать Призраков) я даже не считал это хорором так как в тематику культивации вписывается практически все quiet но наверное лучшим периодом книги я считаю то время когда он был застеной на службе у Зятя. И особо запомнился период после попадания в новый мир, казалась бы начнется активное развитие его характера но...Нет. да и бой с Достигающим Небес выдался не очень, в особенности из-за рояль цветка, а больше всего меня раздражает что он ОДИН раз использовал "убийцу богов" он пол книги качался чтобы получить этот навык и всего ОДИН долбаный раз его использовал и то в тот период когда он ещё и побочный эффект давал.
            Читать дальше
            --------------------
            Тёмный Властелин Рулейта
          7. Офлайн
            + 00 -
            У Су Мина немного не так.


            Нет, хоррорные главы именно лабиринт, и наверное немного уже на цветке, когда там затянуло паутиной целую область и все там поумирало. Притом это конечно не тот уровень хоррора, а лишь лёгкие элементы, т.к. все перекрывалось юмором. А про взаимодействие с призраком это реально больше комедийная составляющая, там ничего хоть отдаленного жуткого нет.

            Ну а культивация ПС, ты ещё не прочитал, так что не можешь оценить).Начало культивации там стандартное даосское, и дальше оно будет развиваться, от одних просветлений будут проистекать другие. Что что, а культивация в ПС крутая. Она связана и с путем Ван Линя, и с пережившим им событиями, и конечно стандартно ресурсная. Во второй половине более активно пойдет культивация Древнего Бога
            Читать дальше
  6. Офлайн
    + 10 -
    Опа, вот и закончился перевод, всем советую почитать Сказания о Пастухе Богов топовая новелла
    Читать дальше
    --------------------
    Тёмный Властелин Рулейта
    1. Офлайн
      + 10 -
      Уже дошел до последней главы здешнего перевода, действительно годнота
      Читать дальше
    2. Офлайн
      + 20 -
      Изыди нечестивый.
      Экзорциамус те, омнис иммундус спиритус, омнис сатаника потескас, омнис инкурсио инферналис адверсарии...
      Читать дальше
      --------------------
      Красота в глазах смотрящего
      1. Офлайн
        + 40 -
        Электростанция становится выше толкая уровень, заложение фундамента молниеносно сделало хлипким, он не мочь держать давление вышестоящего потока, проявлять милосердие не только нужно, но и качественно.
        Читать дальше
        --------------------
        Тёмный Властелин Рулейта
        1. Офлайн
          + 60 -
          И самое страшное, что я понимаю смысл этого...
          Ну Кент легенда, конечно, ничего не скажешь.
          Читать дальше
          --------------------
          Красота в глазах смотрящего
          1. Офлайн
            + 50 -
            На это ушли годы тренировок 😂😂
            Читать дальше
        2. Офлайн
          + 10 -
          Хаахахахаха
          Что я б_ять прочитал
          Читать дальше