Глава 262 •
Роден вернулся к задней горе у своего родного дома.
Дзито сразу же после прибытия полетел на встречу с существом, похожим на него.
Роден же сел под деревом, где находилось гнездо, и закрыл глаза. Устроившись на мягкой траве, он проверил оставшуюся магическую силу.
— Как и ожидалось, магическая сила… тратиться сильно.
С увеличением расстояния расход магической силы на телепортацию также увеличивался. На этот раз после телепортации у него осталась лишь половина магической силы.
Хотя он и мог с трудом вернуться в исходное место, Роден решил провести здесь медитацию.
Полностью истощать магическую силу было неразумно. Если бы в исходном месте вдруг завязался бой, он бы не смог ничего сделать и стал бы лёгкой мишенью.
Он начал поглощать окружающую ману и приступил к медитации. Мана резонировала, проникая в его тело и выходя из него.
— Квинь?
— Квунь.
Как только Роден начал тренировку, существо, похожее на Дзито, осторожно высунуло голову из гнезда. Увидев Родена, тренирующегося внизу, оно тут же спустилось.
Существо неуклюже ходило вокруг Родена. В полёте, расправив крылья, оно выглядело великолепно, но на четырёх его вид был довольно забавен.
— Квунь? Квунь?
— Квинь! Квинь!
Они кружили вокруг Родена, словно играя в догонялки. Иногда Дзито шёл впереди, а иногда существо, похожее на него, возглавляло шествие.
Тем временем медитация Родена закончилась. Он открыл глаза, осмотрелся и усмехнулся.
— Давно не виделись.
— Квунь.
— Ты меня помнишь? Правда?
— Квунь.
Как и ожидалось, Роден совершенно не понимал, что оно говорит. Поскольку контракт не был заключен, эмоции также не передавались.
— Через некоторое время мне будет трудно сюда приходить. Я всё ещё маг 7-го круга.
— Квунь.
— Кви-и-нь.
— Пойдём со мной. Я не буду заставлять тебя делать то, что тебе не нравится. Мне просто неспокойно оставлять тебя здесь одного.
Роден осторожно протянул руку. Очень медленно, стараясь не напугать существо.
Существо, похожее на Дзито, неподвижно смотрело на медленно приближающуюся руку Родена. Затем оно посмотрело на лицо Родена, снова на руку и слегка отступило назад.
— Я тебя пугаю? Не стоит. Ты же видишь? Я хорошо лажу с Дзито.
— Квинь! Квинь!
Топ-топ.
Существо, сохраняя дистанцию, снова начало кружить вокруг Родена. Казалось, оно размышляет, идти ли с ним.
Дзито, которому, видимо, понравилось, как существо кружится, присоединился к нему. Как и во время тренировки Родена, они снова начали кружить вокруг него, словно соревнуясь друг с другом.
— Эй! У меня голова кружится.
— Квинь!
— Не хочу, ты, фамильяр. Эй! Квунь. Ты тоже решай.
— Квунь.
Роден встал, отряхнувшись. Существо, испугавшись, отпрыгнуло назад, но затем снова приблизилось.
— Я тебя не съем. Иди сюда.
Роден снова протянул руку. Тогда существо медленно подошло и схватило передней лапой указательный палец Родена.
Наконец-то существо открыло ему своё сердце. Хотя нельзя было сказать, что оно полностью открылось, Роден почувствовал облегчение от того, что оно решило присоединиться к нему.
— Если ты идёшь со мной… Хотя нет. А ты можешь телепортироваться со мной?
Существо отличалось от Дзито и Ундайн, с которыми у Родена был заключен контракт. Будучи фамильяром, оно являлось отдельным живым существом, не принадлежащим Родену. Была высокая вероятность, что они не смогут телепортироваться вместе.
— Квунь?
— Кажется, не получится. Хмм.
Вжух!
Пока Роден размышлял, какое имя дать существу, оно село ему на левое плечо. Дзито занял противоположное плечо и похлопал Родена.
— Я же говорю, есть большая вероятность, что не получится.
— Квунь?
— Ты не такой, как он. У нас с тобой нет контракта. И в данный момент я не могу заключить его с тобой.
— Кву-у-нь!
Чтобы заключить контракт, нужно призвать фамильяра из мира духов, но это существо уже было призвано. Первый этап заключения контракта уже был нарушен.
Кроме того, Роден уже заключил контракт с Дзито, поэтому ему было трудно заключить контракт с другим фамильяром. Он никогда не слышал о призывателе, заключившем контракт с двумя фамильярами.
Поэтому он не знал, возможно ли это или нет. Но отсутствие призывателей с двумя зверями означало, что это очень сложно.
— Давайте проверим. Скачок.
Роден переместился на расстояние около 10 метров с помощью короткой телепортации. Дзито, сидевший на правом плече, переместился вместе с ним.
Однако существо, сидевшее на левом плече, осталось на месте.
— Видишь? Вот такие проблемы возникают.
— Квунь.
— Квинь.
Телепортироваться вместе было невозможно. Но Роден не хотел оставлять существо.
— Для начала давай придумаем тебе имя. Я не могу постоянно называть тебя «существо, похожее на Дзито». Какое имя тебе подойдёт?
— Кву-унь.
— Квинь.
Роден подпер голову рукой. Дзито повторил его жест, а существо, посмотрев на Дзито, сделало то же самое.
— У вас обоих одинаковый характер. Я буду называть тебя Акто.
— Квунь?
— Акто. Это имя, которым я буду тебя называть.
Имя было выбрано. Произнеся несколько раз «Акто», Роден обнаружил, что имя довольно легко произносится.
— Квунь?
— Значение? Нет никакого значения. Я просто дал тебе похожее имя, потому что ты похож на Дзито. Кстати, что нам делать? Дзито, тебе придётся привести Акто. Справишься?
— Квинь!
— Квунь.
Роден решил оставить Дзито. Дзито знал, где находится Роден, поэтому они могли бы прийти вместе.
— Хорошо. Приходите как можно скорее. Понял?
— Квинь.
Роден погладил Дзито и Акто по головам и использовал магию. Вскоре заклинание телепортации 7-го круга было завершено.
***
Роден вернулся к месту, где ждал Карис. Это был лес недалеко от портового города Мелкос.
— Сколько времени это займёт?
На карете путь занял много времени, но с скоростью Дзито и Акто это не должно занять много времени. Максимум два дня. Роден думал, что они смогут встретиться уже завтра днём.
— Вы вернулись, мастер?
— Да. Всё было спокойно?
— А! Дзито же нет.
Роден достал мантию из подпространства и надел её. Он чувствовал себя как-то неуютно без привычной текстуры мантии Дзито.
— Где Дзито?
— Я оставил его. Он придёт вместе с Акто. Ах, да. Акто — это имя, которое я дал существу, похожему на Дзито.
— Мастер, вам наконец-то удалось убедить его.
— Поздравляем, мастер.
Роден отправился к задней горе у своего родного дома сразу после обеда. Было ещё только два часа дня.
— Да. Это заняло немного больше времени, потому что он очень пугливый. Он придёт самое позднее через два дня, так что позаботьтесь о том, чтобы его не напугать.
— Хорошо.
— Пора отправляться. Было бы неплохо добраться до Мелкоса до конца дня.
Как только Роден вошёл в карету, Карис сразу же тронул её с места.
Лоэль Райц поприветствовал Родена, вошедшего в карету.
Убедил его?
— Да. Мне повезло. Когда я закончил медитацию и открыл глаза, он смотрел на меня.
Он отреагировал на твою магическую силу.
Пока Роден разговаривал с Лоэль Райцем о том о сём, солнце село. Вдали уже виднелись стены Мелкоса.
Несмотря на наступление ночи, Роден продолжал двигаться к портовому городу Мелкос. Как и ожидалось, у городских ворот почти никого не было.
Роден прошёл через открытые ворота после короткой проверки.
— Мастер, город…
— Они не могут отправлять корабли. Морские пути заблокированы из-за пиратов.
Империя Ингрем подготовила 800 заключенных в качестве выкупа за освобождение заложников. Это было доказательством их поражения от пиратской банды Одноглазого Джека.
Карательный отряд Центрального континента давно потерпел поражение от пиратской банды Одноглазого Джека. Роден узнал об этом ещё в портовом городе Хасон, когда собирался отправиться в Лес Чудовищ.
Все военно-морские силы Центрального и Западного континентов были разбиты пиратской бандой Одноглазого Джека. Фактически, морские пути находились в руках Одноглазого Джека.
— Я не понимаю, как жалкие пираты смогли победить военно-морской флот.
— Поражение военно-морского флота Империи Ингрем было неизбежно. Ещё несколько лет назад Ингрем была страной, не имеющей выхода к морю. Спешно созданный флот не мог быть элитным.
Как и для любой армии, для военно-морского флота требуется очень много времени. Наспех созданный флот никогда не будет сильным.
Время на постройку кораблей, оружие, используемое только на кораблях, навыки управления кораблями, морские сражения, знание морских течений и многое другое.
Для Империи Ингрем, привыкшей к сухопутным сражениям, всё это было новым и сложным. Без основательной подготовки в течение как минимум 20 лет создание сильного флота было невозможно.
— Вы правы, мастер. Море — это совершенно другой мир, нежели суша.
— Эмилия, у тебя есть опыт плавания по морю?
— Да. Мы с Броксом плавали по морю с принцессой Эланериэн.
— Правда?
Карис и Джена посмотрели на Эмилию и Брокса, словно услышали что-то невероятное. Клиф тоже сделал странное лицо.
— Принцесса выходила в море?
— Разве принцесса не ненавидела море? Она же терпеть не могла соленую воду. Или нет?
— Да, она действительно ненавидела. И когда мы плавали с ней по морю, она тоже это ненавидела.
У принцессы Эланериэн была серьёзная мизофобия.
Она выбрасывала одежду, если на ней торчала хоть одна нитка, и сразу же искала способ принять душ, если замечала на себе хоть пылинку.
И такой человек вышел в море, где невозможно избежать соленой воды и высокой влажности. Для тех, кто знал принцессу Эланериэн, это было невероятно.
— И всё же она вышла в море?
— Да. Это было, когда остались только я и Брокс. Мы вышли в море. Наверное, отплыли где-то отсюда.
Клифа уже давно не было, так как его подарили Верховному Императору Остении. Карис и Джена отправились в подземелье болот Карамос.
Когда из боевых кукол остались только Эмилия и Брокс, принцесса Эланериэн взяла их в качестве охраны и вышла в море.
— Зачем?
— Мы отправились на какой-то остров.
— Остров? Зачем ей понадобилось туда?
— Не знаю. Мы ждали на корабле. Принцесса Эланериэн одна сошла на берег и куда-то ушла. Она вернулась через пять дней, но не сказала, зачем ходила.
Родена это заинтересовало.
Когда остались только Эмилия и Брокс, до гибели империи оставалось совсем немного времени.
Если в такое критическое время она отправилась на остров, значит, для этого была веская причина.
— Этот остров далеко отсюда?
— Ах, мастер. Я не уверена, что мы отплывали именно отсюда.
— Сколько времени заняло плавание?
— Около трёх дней. Но принцесса Эланериэн использовала магию, чтобы увеличить скорость корабля. Я не знаю, насколько быстры корабли этой эпохи, но, думаю, довольно далеко.
Три дня пути с ускорением от мага 9-го круга. На парусном судне этой эпохи путешествие заняло бы не менее 10 дней, а может быть, и все 20.
— Помнишь направление?
— На юг. Мы плыли, ни разу не меняя курса. Принцесса Эланериэн тоже не очень хорошо знала морские пути, поэтому она выбрала место отправления к северу от пункта назначения и просто плыла на юг.
— Хмм.
Роден сначала снял номер в гостинице. Он арендовал самый большой флигель и расположился.
— Я покажу вам карту.
В гостиной домика он развернул две карты: карту времен Магической Империи и современную карту. Роден совместил две карты и посмотрел на Эмилию и Брокса.
— Вы понимаете, где находится место отправления?
— Брокс, это не здесь?
— Да, должно быть, здесь. Мы же не шли по дороге, а летели. Мы вылетели из этих гор и полетели прямо, так что, скорее всего, это здесь.
Эмилия и Брокс указали на песчаный пляж, расположенный примерно в 20 км к западу от портового города Мелкос.
Из-за выступающего рельефа это место не подходило для строительства пристани. А поскольку поблизости не было источников пресной воды, оно не годилось и для курорта.
— Вы собираетесь туда отправиться?
— Решу после того, как узнаю обстановку. Сначала нужно сходить в порт.
— Не знаю, найдём ли мы там корабль.
— Если нет, придётся использовать яхту, и это меня беспокоит. Из-за Лоэль Райца я не могу использовать телепортацию, чтобы скрыться.
Раньше, когда начинался шторм, Роден телепортировался в портовый город Хасон. А когда погода улучшалась, он снова телепортировался в море, доставал яхту и плыл дальше.
Но теперь, с Лоэль Райцем, он не мог так делать. Даже если начнётся шторм, ему придётся переждать его в море.
— Это не опасно?
— Мы же будем в море, а не на суше. В крайнем случае, придётся использовать заклинание управление погодой носовой фигуры.
— А! Раз можно изменить погоду, то большой опасности нет.
— Ундайн предупредит нас о погоде заранее, так что мы сможем отвести грозовые тучи в сторону.
Роден отправился в порт со своими спутниками.
Он узнал, есть ли корабли, идущие в Центральный континент, но, как и ожидалось, кораблей не было.
Последний раз гражданские парусники ходили в Центральный континент целых два года назад.
И даже тогда не было никакой информации о том, удалось ли им добраться до места назначения.
— Вот так дела. Головная боль.
— Мастер, что вы будете делать?
— Сначала нужно, чтобы Дзито вернулся и разведал обстановку. А до тех пор я подумаю.