Глава 168

Результат был предрешён с первого столкновения, но битва не заканчивалась легко. Войска маркиза Роттена сражались с отчаянным сопротивлением, до такой степени, что маркиз Ричмонд, размахивающий мечом в первых рядах, пришёл в ужас.

Но он не мог остановить свой клинок. Он знал, что если он проявит милосердие, то это ляжет бременем на плечи его подчиненных.

«Хм?»

Маркиз Ричмонд, повернув голову влево, удивленно приподнял бровь.

Он увидел двух человек, бежавших вперед. Это были телохранители Родена.

Карис и Джена, ловко уклоняясь от атак, продвигались вглубь вражеских рядов.

«Невероятно».

Маркиз Ричмонд знал, что Карис силен, но он не ожидал, что наемница Джена окажется столь же искусна в бою. Они были невероятно быстры, и в мгновение ока прорвались сквозь вражеские ряды.

«Но что они задумали?»

Маркиз Ричмонд отбил удар меча и, обезглавив противника, снова посмотрел на Кариса и Джену.

«Хм?»

Один из телохранителей, Карис, словно что-то искавший, взвалил кого-то на плечо.

Джена тоже осмотрелась и, оглушив двух человек, взвалила их себе на плечи.

«Странно».

Насколько знал маркиз Ричмонд, маг Роден не был человеком, который делает что-то без причины. Он был прагматиком, который не любил тратить время на пустяки и делал только то, что считал необходимым.

Поэтому он не вмешивался в дела, которые его не касались, и помогал только тогда, когда без него было не обойтись.

— Болтон!

— Да, ваша светлость?

— Принимай командование.

— Слушаюсь, ваша светлость.

Маркиз Ричмонд передал командование капитану первого рыцарского отряда, Ромейну Болтону. Он был опытным рыцарем и без труда доведет дело до конца.

Маркиз Ричмонд оглядел поле боя.

Он увидел две кареты, стоявшие рядом, и Родена, сидевшего на крыше одной из них. Рядом с ним сидела старушка.

Глава Тамия, выслушав рассказ Родена, поджала губы. Ей было трудно поверить в то, что он ей рассказал.

— Могу я лично убедиться в этом?

— Конечно. Вон тот солдат. Я его усыпил, можете разбудить и расспросить.

Глава Тамия подошла к потерявшему сознание солдату и применила магию.

— Пробуждение!

Она использовала заклинание пробуждения, но солдат не проснулся. Зная, что это бессмысленно, она все же проверила его дыхание, на всякий случай.

— Он жив? Пробуждение! Пробуждение! Пробуждение!

— Угх…

Солдат открыл глаза только после того, как глава Тамия четыре раза применила заклинание пробуждения. Это было невероятно.

— Это что, сон 2-го круга? Почему его так сложно разбудить?

Ей пришлось потратить четыре заклинания пробуждения 3-го круга, чтобы снять сон 2-го круга. Это было нелогично.

«Хм».

Глава Тамия бросила взгляд на Родена, сидевшего на крыше повозки, и покачала головой.

Его магия была необычной. Она уже заметила это, когда он использовал заклинание телепортации. Он, казалось, владел магией совсем другого уровня.

«Но сейчас не время об этом думать».

Глава Тамия сосредоточилась на солдате, который только что пришел в себя. Он все еще выглядел ошеломленным.

— Фух… Пробуждение.

Она еще раз использовала заклинание пробуждения и начала расспрашивать солдата. До этого он молчал, и она решила, что так будет проще добиться от него ответа.

Ей пришлось представиться и сказать, что она глава одной из четырех Великих Башен. Она попросила его о помощи в расследовании, и только после этого он заговорил.

— Хм…

Возможно, слова о главе одной из четырех Великих Башен произвели на него впечатление, и он рассказал ей все, что знал. В том числе и о яде, о котором говорил Роден.

— Отдыхай. Сон.

Глава Тамия усыпила солдата и вернулась к Родену. Роден уже спустился с крыши повозки.

— Расспросили его?

— Он подтвердил то, что ты говорил.

— Вот как…

В этот момент появился маркиз Ричмонд, весь в крови. Примерно в то же время вернулись Карис и Джена.

— Задание выполнено.

— Хорошая работа, Карис, Джена. Восстановление.

Роден применил к Херсту заклинание исцеления 5-го круга. Затем он достал зелье, изготовленное по древнему рецепту, и вылил половину на рану, а вторую половину влил Херсту в рот.

— Ладно, с этим разобрались.

Херст был слишком тяжело ранен, чтобы приходить в себя, но те двое, кого привела Джена, были просто без сознания.

— Пробуждение!

Двое, усыпленные Роденом, тут же открыли глаза.

Они огляделись по сторонам, пытаясь понять, что произошло. Вскоре до них дошло, что они в плену.

— Маг Роден, что происходит?

— Хаа… Утомительно все время одно и то же объяснять.

Ему пришлось повторить все то же самое главе Тамия, а теперь маркиз Ричмонд задавал ему те же вопросы.

— Господин, позвольте мне.

— Пожалуйста, Джена.

Джена, почувствовав раздражение Родена, объяснила маркизу ситуацию.

Маркиз Ричмонд был в шоке. Он никогда не использовал яд и даже не знал, где его взять.

Глава башни Тамия наблюдала за маркизом Ричмондом, пытаясь понять, говорит ли он правду. У нее было слишком много вопросов.

— Маркиз, вы уверены, что не травили людей маркиза Роттона?

— Конечно, нет! Я не настолько низко пал!

— Хм…

Глава башни Тамия задумалась, пытаясь понять, кому верить — солдату или маркизу.

— Глава башни Тамия, не нужно ничего проверять. Маркиз Роттон не стал бы травить своих людей.

— Что ты имеешь в виду, маг Роден?

— У башни Кроноа, должно быть, есть свои люди в маркизате Роттона?

Даже если бы у башни Кроноа не было там своих информаторов, это ничего бы не изменило.

Если бы погибло столько людей, то об этом обязательно узнали бы в ближайшей башне. И эта информация рано или поздно дошла бы до башни Кроноа.

— Хм? Конечно, есть.

— И они вам ничего не сообщали?

— Ах… Так ты хочешь сказать, что эти люди, которые сейчас сражаются насмерть, поверили лживым слухам?

— Маркиз Роттон просто запудрил им мозги. Обмануть всегда проще, чем оправдаться. А эти наемники, похоже, с самого начала ему не верили.

Все посмотрели на двух наемников. Те пожали плечами, словно говоря: «Ну и что?».

— А вы знали об этих слухах?

— Это не слухи. Маркиз Роттон сам объявил об этом прошлой ночью.

— Эй, наемник! Следи за языком! Это глава башни Кроноа, Тамия!

Один из магов башни Кроноа, подошедший позже, сделал наемнику замечание.

Наемники огляделись по сторонам.

— Глава… Башни?

— Из тех самых четырех Великих Башен? Э… то есть…

— Ладно, можешь говорить как обычно. Так что сказал маркиз Роттон прошлой ночью?

— Он сказал, что маркиз Ричмонд отравил людей в его маркизате. Что в живых осталось меньше сотни человек.

Наемник посмотрел на лежащего без сознания Херста. Затем он посмотрел на поле боя.

— Где твои товарищи?

— Мы всегда работаем впятером.

— Значит, двое твоих товарищей все еще там. Карис, возьми кого-нибудь с собой и приведи их.

— Слушаюсь, господин.

Карис взял одного из наемников и ушел.

Оставшийся наемник, видя, что ему ничего не угрожает, заговорил.

— Мы не поверили маркизу Роттону.

— Почему?

— Эх, я уже 22 года работаю наемником. Я не в первый раз имею дело с рыцарскими семьями. Маркиз Ричмонд слишком благороден, чтобы травить людей. Херст тоже так думал.

Опытным наемникам слова маркиза Роттона показались подозрительными. Да и рыцари маркиза Роттона не особо рвались в бой.

Насмерть сражались только солдаты. Неопытные юнцы, не видевшие жизни.

— Но твои товарищи, похоже, верят ему.

— Ну… они слишком впечатлительные.

— Господин, солдаты все очень молоды.

— Да, я заметил. Им всем нет и тридцати.

Солдат, которого привел Карис, тоже был лет двадцати пяти. Да и те, кто сейчас сражался на поле боя, были не старше тридцати.

— Маг Роден, неужели…

— Думаю, он использовал черную магию для промывки мозгов. Но она не подействовала на опытных воинов.

— Он может контролировать столько людей?

— Почему бы и нет? Особенно если создать нужную атмосферу. Поддельные сообщения по магической связи, пламенные речи, поддержка окружающих… К тому же…

Роден вспомнил десятки трав, которые могли затуманить разум. Их можно было подмешать в еду или сжечь, чтобы увеличить шансы на успех.

— Так ты хочешь сказать, что моих товарищей тоже одурманили?

— Вам не показалось странным вчерашний ужин? Или, может быть, кто-то бросил в костер какие-то травы?

— Ужин? Ах, да! Вчера был какой-то странный зеленый суп. Но на вкус он был нормальным. А что касается костра… Да, мы бросали в него сухие травы, чтобы отпугнуть весенних мошек. Но особого эффекта это не дало.

Слова наемника подтвердили догадки Родена.

Маркиз Роттон использовал черную магию, чтобы промыть людям мозги. Он создал нужную атмосферу, добавил травы, и люди поверили в его ложь.

— Хм… Невероятно, что можно так легко одурачить людей.

— Он, должно быть, начал готовить их еще в своем маркизате. «Маркиз Ричмонд отравит нас! Он хочет нас всех убить!». Что-то в этом роде.

— Да, точно! Он выбрал несколько человек и велел им ходить по лагерю и распространять эти слухи.

Роден понял, что за человек маркиз Роттон.

Он был мастером манипуляции. Должно быть, он не раз прибегал к таким трюкам в Древнем королевстве Болас.

— Знаете, обмануть одного человека и обмануть десять тысяч — не такая уж большая разница.

— Как это? Чем больше людей, тем больше шансов, что кто-то усомнится.

— Те, кого уже обманули, сами начинают убеждать других. Как в политике. Люди, которые верят во что-то, пытаются навязать свое мнение другим.

— Получается, что сторонники появляются сами собой.

— Да. Как я уже сказал, обмануть людей легко. Гораздо сложнее доказать, что это обман.

Маркиз Ричмонд, выслушав их разговор, помрачнел.

Лицо главы Тамии тоже выражало недовольство.

— Зло…

— Маг Роден, вы уверены, что маркиза Роттона здесь нет?

— Да, ваша светлость. Вы его видели?

Маркиз Роттон, одурманив своих людей, исчез. Он был черным магом 7-го круга и мог телепортироваться, так что преследовать его было бессмысленно.

— Хаа… Куда же нам теперь идти, чтобы найти его?

— Вы и так знаете, куда.

— Я?

— Управляющий Хамильтон сейчас в замке?

— Что?

Маркиз Ричмонд не сразу понял, к чему клонит Роден. Он непонимающе посмотрел на него.

Но внезапно его осенило. Он вспомнил о наследии королевства Болас, которое, возможно, находилось на юге королевства Рубейн.

— Проверьте.

— Х… Хорошо.

Маркиз Ричмонд бросился искать мага, чтобы связаться с замком. Он увидел мага, которого нанял в гильдии наемников.

— Маг Хус! Маг Хус!

— Да, ваша светлость?

— Свяжитесь с замком.

— С замком? Одну минуту.

Маг 4-го круга по имени Хус достал из сумки коммуникационный шар. Он влил в него ману, и через некоторое время с ним связался маг из замка.

— Хус, что случилось?

— Ваша светлость, связь установлена.

На шаре было видно только размытое изображение. Расстояние было слишком большим, а маны у магов было недостаточно, чтобы передать четкое изображение.

— Хорошо. Это маг Максим?

— Да, ваша светлость. Маг Максим слушает.

— Соедините меня с управляющим Хамильтоном Кайлусом.

— Управляющий Кайлус вчера вечером ушел домой и еще не вернулся.

Маркиз Ричмонд закрыл глаза.

Уже был полдень.

Кайлус был очень ответственным человеком и никогда не опаздывал.

— Отправьте кого-нибудь к нему домой.

— Слушаюсь.

Было очевидно, что с управляющим Хамильтоном Кайлусом что-то случилось. Жив он или мертв — пока неизвестно.

Закладка