Глава 162

Ящеролюди считали Ларри «объектом, вызывающим настороженность», в отличие от карманников, для которых Ларри был «денежным мешком с дырявыми карманами».

Как только появлялся Ларри, среди карманников начиналось соревнование. Он был ходячим кошельком, который мог обокрасть каждый, и добыча доставалась тому, кто сделает это первым.

— Неприятно же, когда тебя обчищают, да?

— Жизнь учит.

На закате вернулся Ларри. Судя по кислому выражению лица, его снова обокрали.

— Проклятье! Как они это делают?

— Уже вернулся?

— Да… Ох.

Судя по тому, как он пыхтел, он был очень зол. Роден потрепал по голове расстроенного Ларри.

— Снова?

— Не понимаю. Я же следил за своими вещами, а кошель пропал в мгновение ока.

— Считай, что милостыню подал. Им тоже нелегко.

— Если бы это была милостыня, я бы не злился так… Эх.

То, что Ларри постоянно обкрадывали, было отчасти его виной.

Ларри был из тех, кто, сосредоточившись на чем-то одном, не замечает ничего вокруг.

Он не замечал никого вокруг, пока не начинал просматривать заказы наемников. Когда он брался за меч, чтобы потренироваться, или сражался с ящеролюдьми, он тоже сосредотачивался только на этом.

— Не зацикливайся. Что поделаешь? Ах да! Ты ничего странного не слышал на улице? Как будто шум какой-то.

— Ах, точно. Приехал маркиз Ричмонд. С ним рыцари, солдаты… всего больше пятисот человек.

— Хм, значит, маркиз Роттон и правда может что-то задумать.

— Похоже на то.

Нарушение правил в территориальных войнах осуждалось не только противником, но и королевской семьей и аристократами собственной страны. Само собой, нарушитель не мог рассчитывать на признание результатов.

Поэтому было неписаным правилом соблюдать установленные правила территориальных войн.

Однако маркиз Ричмонд слышал, что маркиз Роттон — выходец из другого времени.

Поэтому он полагал, что не может судить о своем противнике, исходя из современных норм, и прибыл в полной боевой готовности.

— Значит, владения маркиза Ричмонда остались без защиты?

— Брат, ты думаешь, маркиз Роттон нацелился на его земли?

— Не на земли. Но он может попытаться украсть сокровище из шкафа юного господина Харрисона.

— Думаешь, он не взял их с собой?

Роден тоже сомневался, что маркиз Ричмонд оставил статуэтку и кулон без присмотра. Раз уж он узнал о проклятии, то наверняка принял меры предосторожности.

Вопрос был в том, известно ли об этом маркизу Роттону. Если да, то он нацелится на самого маркиза Ричмонда. Если нет — то может напасть на его родовой замок.

— Наверняка.

— Ах да! Юный господин Харрисон мертв. Говорят, его убила служанка.

— Что?

— Да. Кажется, он вел себя очень плохо. Про него много нехороших слухов ходит.

Весть о смерти юного господина Харрисона разнеслась по владениям маркиза Ричмонда очень быстро.

Пикантная подробность о том, что его «убила» служанка, добавила истории популярности, так что во владениях маркиза Ричмонда о ней не слышал только глухой.

Однако здесь, во владениях графа Арамии, расположенных очень далеко от владений маркиза Ричмонда, слухи распространялись медленно.

— Маркиз Ричмонд, должно быть, вне себя от горя.

— Смерть юного господина Харрисона не имеет отношения к маркизу Роттону, но он все равно может попытаться отомстить, не так ли?

— Скорее всего. Ему нужно будет на ком-то сорвать злость. Не выходи из дома. До тех пор, пока маркиз Ричмонд не уедет, лучше нам не встречаться.

Вероятность того, что маркиз Ричмонд решит сорвать злость на Родене или ком-то из его людей, была ничтожно мала. В конце концов, Роден помог ему разобраться с проклятием и решить кучу других проблем.

Но со злыми людьми лучше не встречаться. Терять Роден ничего не терял, но и приобретать ничего не хотел.

— У меня есть задание.

— Какое задание?

— Не сейчас. Выезд через месяц. Но это поручение — на Западный континент. Как быть?

— На Западный континент?

Само по себе задание на Западный континент не было чем-то необычным. Центральный и Западный континенты активно торговали друг с другом, так что подобные задания встречались довольно часто.

К тому же, если спуститься вниз по течению реки Арам, попадешь к морю.

Морской путь вел прямиком на Западный континент, поэтому владения графа Арамии часто получали подобные поручения.

Родена удивило то, что задание на Западный континент получил Ларри, наемник с Железным жетоном.

На такие дальние расстояния, как Западный континент, наемников с Железным жетоном обычно не брали. Обычно группа состояла из нескольких наемников с Медными жетонами и одного-двух наемников с Серебряными в качестве командиров.

— Работа, по сути, сводится к роли носильщика. Нужно будет охранять груз по дороге на Западный континент. Говорят, на такую работу обычно берут наемников с Железными жетонами.

— Ты хочешь взяться за это задание?

— Да.

— Западный континент… Не слишком ли далеко? И, если наемники с Железными жетонами выполняют роль носильщиков, тебе придется несладко.

Роден попытался мягко отговорить Ларри, но выражение лица парня не изменилось.

Ларри немного тосковал по дому.

Он не собирался возвращаться туда жить или встречаться с родными. Просто прошло уже несколько лет, и ему хотелось самому увидеть, как изменился его родной край.

— Хм, надо подумать.

— Брат, не берись за это поручение. Я сам справлюсь.

— Хочешь увидеть… свою родину?

— Немного. Я не собираюсь там жить. Просто… Просто хочу увидеть ее еще раз.

Роден понимал чувства Ларри. Сам он, покинув учебный центр спецотряда, тоже навязался к нему в родную деревню.

Не то чтобы ему так уж хотелось увидеть семью. Если не считать сестры Сиэры, то привязанности он ни к кому не испытывал.

Даже известие о смерти отца, матери и старшего брата не вызвало у него особых эмоций. Куда больше его тронул вид деревни, в которой он вырос.

И все же ему хотелось увидеть ее хотя бы раз. Тогда он не понимал этого чувства, но теперь понял.

В то время Роден тосковал по дому.

— Ладно. Посмотрим, как будут обстоять дела. Не спеши соглашаться на это задание.

— Хорошо, брат. До отправления еще много времени. Я еще подумаю.

— Вот и хорошо.

Об этом разговоре Роден рассказал и Бьянке.

Как ни странно, Бьянка не испытывала особой тоски по дому. Наоборот, она озадачила Ларри вопросом: «А зачем туда возвращаться?».

***

На следующий день в гостевой дом доставили нижнее белье, обувь и перчатки, подогнанные по фигуре Кариса и Джены. На день раньше, чем было оговорено.

— Странно.

— Что вы имеете в виду?

— Джена, ты же знаешь, что магия, использующая магическую энергию, и магия, использующая ману, — это разные вещи?

— Да, я слышала об этом и от предыдущего мастера, и от господина.

Ни Карис, ни Джена не были магами. Разумеется, они никогда не учились магии по-настоящему.

Однако они провели несколько десятилетий рядом с принцессой Эланериэн, магичкой 9-го круга. Да и с Роден они были уже несколько лет, так что узнали о магии немало.

— Я думал, что магия может быть реализована обоими способами, но ошибался. Эта штука не работает на мане.

— О какой магии вы говорите?

— О магии подгонки по телу.

Когда-то Роден сделал браслет заведомо большего размера и нанес на него магический круг, заставляющий браслет сжиматься до нужного размера. Тогда у него не было возможности воспользоваться услугами профессионального мастера, поэтому пришлось прибегнуть к магии.

Он попытался воссоздать тот же магический круг, используя ману, но ничего не вышло. Тогда он, на всякий случай, попробовал использовать магическую энергию — и все заработало.

— А! Вы про то, что вещи сами уменьшаются в размере?

— Именно. На мане это не работает. Забавно.

— Я знаю. Предыдущий мастер говорила то же самое. Поэтому одежду, которую носим мы с Карисом, шил профессиональный портной, а предыдущий мастер лишь нанес на нее магию.

Роден оказался в такой же ситуации.

Он попытался сам сшить одежду для Кариса, но она не уменьшалась в размере, так что ему пришлось сдаться. Он перепробовал кучу рун, но магия так и не активировалась.

Пришлось идти в магазин одежды и заказывать пошив одежды по меркам Кариса и Джены.

— Понятно. Не знаю, почему так. Может, изменение размера как-то связано с маной?

— Я не сильна в теории магии.

— Знаю. Я не ждал от тебя ответа.

Решив отложить этот вопрос на потом, Роден первым делом занялся нижним бельем.

На нем он решил не экономить и добавил сразу два магических круга. Один — для восстановления, а другой — для очищения.

Магию очищения он добавил для того, чтобы нижнее белье всегда оставалось чистым, без стирки. Он постарался на славу, чтобы избавить кукол от лишних хлопот.

Восстановление — это магия, которая возвращает предмет в первоначальное состояние, если он был поврежден. Доспехи Кариса и Джены тоже были защищены магией восстановления.

Однако магия, нанесенная на доспехи, не восстанавливала тела Кариса и Джены. Она действовала только на сами доспехи, если те получали повреждения.

В то же время Роден настроил магию восстановления, нанесенную на нижнее белье Кариса и Джены, таким образом, чтобы она восстанавливала как одежду, так и ее обладателей.

Он сделал это для того, чтобы сократить время, которое куклы проводят в пространстве ожерелья после боя.

«С нижним бельем покончено».

Следующей была обувь. На нее он тоже нанес магию очищения, а также магию укрепления, которая защищала ноги от повреждений.

Роден решил, что будет добавлять магию очищения на все артефакты, которые будут носить его люди. Будь то доспехи или нижнее белье, эта магия очень помогала сократить количество хлопот.

«Остались только перчатки».

На перчатки он нанес магию очищения и невидимости.

Изначально он собирался добавить очищение и магию усиления. Перчатки должны были защищать руки, поэтому усиление пришлось бы как нельзя кстати.

Однако, понаблюдав за тем, как охотится Ларри, он передумал. Он решил, что невидимость будет полезнее усиления во многих ситуациях.

«Готово, но…»

Роден разложил перед собой нижнее белье, обувь и перчатки и еще раз осмотрел магические круги.

Это были артефакты, работающие на мане, а не на магической энергии. Он не так хорошо разбирался в кругах, работающих на мане, поэтому проверял их с особой тщательностью.

— Отлично. Активация.

Закончив проверку, он активировал магические круги. Как и подобает артефактам, работающим на мане, на активацию магических кругов ушло четыре магических камня высшего качества.

— Наденьте и примерьте. Ах да! Джена, переоденься там, где меня не будет видно.

— Слушаюсь, господин.

— Карис, ты тоже примерь.

— Благодарю вас, господин.

Проводив Кариса и Джену, Роден задумался о созданных им магических кругах. Результат превзошел все ожидания.

«Кажется, для поддерживающей магии лучше использовать Ману».

Недостатком магии, основанной на мане, была низкая разрушительная сила и долгое применение. В разгар битвы от такой магии было мало толку.

Однако поддерживающей магии, такой как невидимость, не требовалась большая мощь, да и мгновенное срабатывание было ни к чему.

Да, применение было долгим, но не несколько же часов. Всего несколько минут, и этот недостаток можно было компенсировать, используя магию заранее.

Зато у такой магии было огромное преимущество: она не расходовала магическую энергию, поэтому аура была практически незаметна. Даже маг не смог бы обнаружить невидимость, если бы не подошел вплотную.

«Нужно будет обдумать это».

К счастью, вся магия, нанесенная на снаряжение Кариса и Джены, работала как надо. Очищение, Восстановление — все было идеально.

Как и ожидалось, магия невидимости практически не создавала ауры.

Правда, на активацию уходило около трех минут, но это не было проблемой, если использовать ее заранее.

***

За три дня до территориальной войны между домами Ричмонд и Роттон к Родену пожаловал гость. Это была глава башни Кроноа, Тамия, приехавшая на огромной повозке.

— Приехали лично?

— Давненько не виделись. Как поживаешь?

Голос главы башни Тамии был все таким же добрым. Казалось, что она смотрит на Роден, как на собственного внука.

— Прекрасно, благодаря вашей заботе. Кстати, эта повозка и есть награда за гигантскую виверну?

— Совершенно верно. Можешь проверить содержимое.

— Уверен, вы и так все сделали как надо.

Роден велел Карису завести повозку внутрь. На этом сделка, связанная с гигантской виверной, была окончательно завершена.

— Эм…

— Что такое?

— Вы… не заняты?

— Звучит так, будто ты хочешь, чтобы я поскорее ушла.

Дела были закончены, но глава башни Тамия не спешила уходить. Она удобно устроилась на скамейке в саду и, казалось, наслаждалась теплыми лучами заходящего солнца.

— Я не это имел в виду.

— Скоро неподалеку состоится одна территориальная война. Я подумываю о том, чтобы посетить ее.

— Вы имеете в виду войну между домами Ричмонд и Роттон?

Роден тоже собирался понаблюдать за ней. Если дом Ричмонд начнет проигрывать, он был готов вмешаться.

— Именно. Древняя душа — это не та вещь, которую можно игнорировать.

— Хм… Вы правы.

— То, что ушло, должно оставаться в прошлом. Нельзя позволять прошлому влиять на настоящее.

— Полностью с вами согласен.

Роден не любил убивать. Если была возможность решить дело миром, он предпочитал именно такой исход.

Однако с древней душой все было иначе. Роден твердо решил убить её.

Глава башни Тамия была права: сам факт существования древней души в эту эпоху был недопустим.

Но больше всего его раздражало то, что творил этот ублюдок. Убивал, грабил… И не испытывал ни капли раскаяния.

— Я пробуду здесь до тех пор. Надеюсь, ты не против?

— Что вы! Чувствуйте себя как дома.

— Охо-хо, благодарю.

Закладка