Глава 167 — Битва (2)

-Удар Девятихвостого змея!

Крикнул Накама, услышав слова Кураки. Такой удар был точно назван, потому что его хромота извивалась и извивалась, как будто принадлежала какой-то раненой змее. Но это было не просто шоу. Смотреть на эту стойку сверху вниз означало бы встретить свою кончину. Он ударил вперед своим копьем, снова и снова, поглощая инерцию, которая прошла через его копье, когда Генге блокировал его удары, а затем он нанес еще один. Девять раз он наносил удар, и с каждым разом его удар становился все более мощным, так как его извивающиеся конечности, подобно маятнику, продолжали поглощать инерцию.

— Достань его, Накама-Сан!

Толпа закричала, увидев, как их старший монах властно вышел вперед. Это был не гроссмейстерский прием, но, с другой стороны, он и не нуждался в нем – в конце концов, он шел против жалкого аутсайдера.

— Смотри, Цучи! Накама-Сан отомстит за тебя!

Один из молодых адъютантов окликнул своего отчаявшегося друга. Но Цучи только покачал головой.

— Нет, ты посмотри, идиот. Чужак даже после всего этого не сделал ни одного шага назад.

Это было правдой. Если случайный наблюдатель наблюдал за схваткой, они немедленно объявляли, что преимущество было на стороне Накамы, потому что он постоянно наносил удары, а у Генге не было ни единой возможности нанести ответный удар. И все же более опытный глаз мог бы заглянуть под эту простую поверхность. Пот уже начал стекать по голове Накамы, в то время как Генге еще не сделал ни одного шага.

Он агрессивно взмахнул копьем, готовясь к следующему приему. Он действительно был удивлен. Счетчик для удара Девятихвостого змея просто не позволял всем девяти ударам приземлиться. Обычно он мог нанести значительный урон одним или двумя ударами, прежде чем его противник успевал контратаковать. Но этот мальчик просто стоял там и впитывал каждую вибрацию через свое тело и копье, как будто они были не более чем легким щекотанием.

— Может быть, он все-таки не так уж плох…

Пробормотал Накама, позволяя своей свинцовой руке скользнуть вниз по древку и сжать копье ближе к концу, улучшая его досягаемость.

— Прыжок голодного тигра!

Он спрыгнул с задней ноги и бросился вперед, сумев скрыть увеличившуюся досягаемость, намереваясь застать Генге врасплох. Что он и сделал – он видел удивление в глазах мальчика. Но его реакция была слишком быстрой. Он поднял копье, словно собираясь контратаковать, и Накама понял, что его удар будет блокирован.

Однако он был заблокирован не длиной копья, а узким древком, толщиной всего в несколько сантиметров. При той скорости, с которой происходило сражение, толпа не могла заметить такой мелкой детали, но точность и сила, необходимые для блокирования таким способом, были чудовищны.

Он продолжал колотить, используя технику за техникой, и его раздражение постепенно росло. Бой не должен был длиться так долго. Это должно было произойти гораздо быстрее. Это была та самая драка, которую он затеял бы с другим старшим монахом, а не с кем-то, кто был едва выше ребенка.

Даже против огромного давления и скорости его атак, молодой человек, с которым он сражался, едва ли даже вздрогнул. Его взгляд был непреклонным и спокойным, и не выдавал никаких признаков намерения ответить на нападение. Казалось, что вместо победы в этой битве у него на уме была какая-то другая цель.

— Это очень мощные удары..

С одобрением подумал Генге. Он мог сказать, что дерево его копья едва держалось, но это его не волновало. Во время тренировок у него не было возможности проверить свою защиту слишком часто. Он просто выучил удары и позы. И поэтому было довольно поучительно – и волнующе – обнаружить, что он может поглощать эти потусторонние удары без особых проблем. Он нисколько не сомневался, что еще до начала обучения ему пришлось бы пасть от первого же удара девятихвостой змеи.

— Почему он не нападает? Его противник слишком быстр?

С беспокойством спросил Китадзе, когда перед ним развернулась скоростная битва.

Момочи с легкой улыбкой покачал головой.

— Нет, совсем наоборот.

— Это жестоко, когда Накама сталкивается с таким маленьким монстром. Как вы думаете, сколько времени пройдет, прежде чем он использует технику гроссмейстера?

Спросил Сороко с ноткой жалости в голосе.

— Ха-ха, айфри дом я уверен, что это будет очень познавательно для него. И я не думаю, что это будет слишком долго. Чем дольше длится эта борьба, тем больше смущается наш друг.

Их слова были правдой. Разочарование Накамы росло. Чем дольше будет продолжаться поединок, тем больше он потеряет лица. Даже если бы ему пришлось использовать технику уровня гроссмейстера, то это, вероятно, стоило того. Проблема с такими высокоуровневыми техниками заключалась в том, что они требовали многого от тела. С точки зрения концентрации и с точки зрения энергии.

Эти техники – если их упростить – были попытками древних монахов раскрыть весь потенциал человеческого тела, и поэтому они смогли преодолеть обычные ограничители, которые были установлены на выходе их мышц.

Таким образом, вполне вероятно, что Накама сможет использовать свою технику уровня гроссмейстера только один или, возможно, два раза, если он будет подталкивать себя, отсюда и его нежелание.

— Проклятие…

Пробормотал он себе под нос, когда его дыхание стало затрудненным. При таком темпе у него не будет достаточно энергии, чтобы использовать технику гроссмейстера, даже если бы он захотел. То, как мальчик продолжал смотреть на него в ответ, не боясь и не обращая внимания на его яростные атаки, вызывало чувство злобы.

Казалось, что парень едва шевелится. Он всегда двигал руками только в ответ на нападение, да и то лишь слегка. Он не делал никаких попыток нырнуть вперед и не предпринимал никаких собственных атак. Отсутствие движения сделало выбор техники Накамы простым. Это была атака, которую было трудно приземлить, но ее силы было достаточно, чтобы заставить землю треснуть и задрожать.

— Вечный триумф слонов!

Он начал поспешно готовиться к атаке. Его скорость была замечательной – то, как его ноги вращались и его ноги грохотали по земле, создавая силу. Генге смотрел на него с интересом, уже чувствуя потенциал такого удара. И все же он не двигался.

— Что происходит? Накама-Сан использует технику гроссмейстера?

Шепот пробежал по толпе, когда они попытались понять положение дел.

Цчи сузил его глаза, как он учился воевать. Он хорошо понимал силу Генге, но даже ему казалось, что его бездействие было глупостью – не было никого, кого он мог бы встретить лицом к лицу с вечным триумфом слона и оставить невредимым.

Очень скоро сила была сконцентрирована, и Накаме становилось все труднее сдерживать ее. Но с заключительной серией ударов он выпустил его, ударив копьем по голове Генге, готовый разорвать Землю на куски.

Это было нападение, с которым были знакомы даже молодые монахи. Они видели демонстрацию его мощи и помнили, что обломки обычно летят по воздуху, куда бы ни попал такой удар. Все знали, что победить его можно было просто увернувшись – так как он двигался медленно. До сих пор никто не пытался ему противостоять. Делать так было бы глупо.

УДАР

-…

-…Что?

— Как же так?

Копье описало дугу в воздухе и, казалось, вытянулось. Он летел так быстро и мощно, что было удивительно, как воздух не вспыхнул пламенем. Лицо его обладателя было маской уверенности, и он знал, что поражение его врага должно быть уверенным.

И все же … … В самый последний момент, подняв обе руки над головой, молодой Дуэлянт защищался. Единственным свидетельством силы такого нападения было легкое подергивание брови, когда он напрягся. Но это было все. Колени его не подгибались, руки не дрожали.

— Моя очередь.

Тихо сказал он, впервые делая шаг вперед. Когда он это сделал, вся арена инстинктивно вздрогнула. Это было так, как если бы огромный голем внезапно ожил, со всей силой, которую он держал за собой.

Песок ямы шуршал у его ног, когда они отдавали дань уважения королю.

— Удар короля грома!

Пробормотал он, применяя технику, которой только недавно научился у Момочи. Он установил его с медленной грацией и точностью.

Лицо Накамы было мокрым от пота, но совершенно бесцветным. Он знал, что этот бой будет его проигрышем. У него больше не было карт, чтобы играть. Даже техника низкого уровня была теперь выше его сил. Но бежать он не мог. Ему некуда было бежать. Этот храм был его жизнью, и потерять здесь лицо значило бы потерять все, что у него было.

— Это действительно так?..

— Так и есть! Я и раньше видел, как это делает сэнсэй… но неужели этот чужак действительно знает, как это делается? Я слышал, что это было сложно, даже среди техник гроссмейстера.

Их слова и сомнения были самыми далекими от его мыслей. Он не обращал на них ни малейшего внимания. Даже Курака, который сидел, кипя от недоверия, и выглядел совершенно обезумевшим.

ШУУУУХ

Он спокойно завершил свои движения, и почувствовал молекулы воздуха на своей ладони, когда он оттолкнулся, и вызвал небывалый сдвиг давления, заставив своего противника упасть на колени.

— Я…Сурр…Эндер…

Сказал Накама, едва переводя дыхание, когда давление вокруг его тела начало неуклонно возрастать. Еще немного, и его сердце, скорее всего, перестанет биться или, что еще хуже, взорвется.

Как только он услышал эти слова, Гэнге немедленно отпустил технику. Он не собирался убивать этого человека.

Прежде чем Курака успел открыть рот и объявить победителя, Сороко уже вернулась на ринг, и он громко заговорил, чтобы заставить замолчать взволнованную толпу, которая не могла поверить в то, что они только что видели.

— Как я уже сказал, Это Миура – редкий талант – и он сегодня победитель!

В его голосе звучала гордость, которая была сверхъестественной для монаха. И все же, как он мог не гордиться собой? Чтобы его ученик так быстро прогрессировал и победил одного из самых сильных членов их ордена. Более того, ему не нужно было терять лицо после такого безумного поединка.

Мальчик тоже хорошо сыграл свою роль – он сделал разницу между двумя их способностями совершенно очевидной. Не было даже малейшего шанса на победу Накамы, все присутствующие прекрасно это понимали, что делало ситуацию еще более волнующей.

Закладка