Глава 704 •
Глава 704: Беспрецедентная честь
Здесь, в Сером Царстве, Хань Ли старался быть предельно осторожным во всем, что делал, чтобы не привлекать к себе внимания, поэтому до этого момента он не распространял свое духовное чувство очень далеко.
Однако после инцидента с Племенем Теневых Змей он понял, каков уровень силы у племён в Степи Шести Лун, и знал, что, пока не возникнет никаких непредвиденных обстоятельств, он может избежать обнаружения.
Идя, он осматривал все товары, разложенные на прилавках, мимо которых проходил, и быстро нашёл руду, которая тоже существовала в Царстве Бессмертных.
Однако, эта руда была довольно дорогой и в Сером Царстве, поэтому перепродавать её было невыгодно.
Как раз в тот момент, когда он собирался продолжить свои поиски, он внезапно поднял бровь, устремив свой взгляд вперёд, где он заметил двух высоких и внушительных фигур в плащах, которые шли к нему.
Оба они были в каких-то масках, которые могли блокировать духовное чувство, и, хотя их ауры были скрыты, Хань Ли, благодаря своему грозному духовному чувству, смог немедленно увидеть их насквозь, и он мог сказать, что оба они были Золотыми Бессмертными.
Пара Золотых Бессмертных не представляла угрозы для нынешнего Хань Ли, но в этой обстановке Золотые Бессмертные были довольно редким явлением, поэтому они, должно быть, по крайней мере, были вождями племён.
Эти двое, похоже, заметили взгляд Хань Ли, и они тут же опустили головы, и ускорили шаг, вскоре после чего исчезнув в толпе.
Их странное поведение только усилило подозрения Хань Ли, но он не собирался ничего расследовать и продолжил свой путь.
В конце концов, ему не удалось найти ничего, кроме Травы Горького Украшения.
Между двумя царствами была большая разница в цене на многие вещи, но ни на одну не было такой большой разницы в цене, как на Траву Горького Украшения, поэтому на ней не было особой прибыли, если только не перепродавать её оптом.
Хань Ли не был особо удивлён этим. В конце концов, два царства сильно отличались друг от друга, и найти то, что было в обоих царствах, и сильно отличалось по цене, естественно, было непросто.
Вместо того, чтобы продолжить поиски, он вернулся на место, выделенное Племени Серых Ящериц, где обнаружил, что Ши Чуанькун всё ещё не вернулся.
Он вернулся в палатку, а затем, призвав все писания, которые он купил ранее, начал читать их одно за другим.
В данный момент его главным приоритетом было найти способ вернуться в Царство Истинных Бессмертных.
Почти полдня пролетели как одно мгновение.
Внезапно из-под земли под палаткой появился Ши Чуанькун, и на его лице была лёгкая улыбка.
— Выглядит так, будто у вас хорошее настроение, товарищ-даос Ши. Вы нашли способ вернуться в Царство Бессмертных? — спросил Хань Ли.
— Я увидел, что здесь много дешёвых материалов, которые можно было бы продать в Царстве Истинных Бессмертных за большие деньги, поэтому я увлёкся покупкой материалов и забыл о том, чтобы найти способ вернуться в Царство Истинных Бессмертных. Прошу прощения, — с немного неловким выражением лица ответил Ши Чуанькун.
— Всё в порядке, у нас ещё есть время. Если нам не удастся найти способ вернуться в этой Степи Шести Лун, то мы сможем попытать счастья в другом месте. Кстати, я не думал, что ты будешь так заинтересован в торговле, — с лёгкой улыбкой сказал Хань Ли.
— Я не каждый день попадаю в новое царство, и, если я смогу воспользоваться предоставленной возможностью, то смогу заработать целое состояние! По мере того, как прогрессирует база совершенствования, количество ресурсов, необходимых для её поддержания, увеличивается в геометрической прогрессии.
— Многие могущественные бессмертные на бесчисленное количество лет застревают на определённой стадии совершенствования не из-за каких-либо узких мест, а просто из-за недостатка ресурсов, — с возбуждённым блеском в глазах сказал Ши Чуанькун.
— Если бы можно было создать путь между двумя царствами, то это, безусловно, была бы невероятная возможность. Однако, всё это возможно только, если нам удастся найти способ вернуться в Царство Истинных Бессмертных, — кивнув, ответил Хань Ли.
— Вы правы, товарищ-даос Ли. Наш главный приоритет — всё ещё найти способ вернуться. Только после этого мы сможем думать о том, что будет дальше, — согласился Ши Чуанькун.
* * *
Прошёл месяц.
Приближался вечер, три солнца ещё не полностью сели, но шесть лун уже взошли.
По поверхности близлежащего Озера Края Волны пробегали блики, и вдоль берега озера уже было разведено несколько десятков огромных костров, наполненных большим количеством горючих материалов.
Все племена, которые прибыли на фестиваль Тамда, временно отложили все свои дела, и собрались вокруг костров.
Хань Ли и Ши Чуанькун тоже сопровождали Племя Серых Ящериц к озеру.
Вождь Си Янь шёл впереди, переодевшись в чистую светло-серую мантию, которая свободно висела на его крупном теле. На его груди также висел круглый кулон Племени Серых Ящериц, и он держал в руке факел, зажжённый белым пламенем.
Что касается Хань Ли и Ши Чуанькуна, то оба были одеты в серые плащи, и они шли за Си Янем, скрыв свои лица под капюшонами.
К этому моменту им так и не удалось найти никакой полезной информации о том, как вернуться в Царство Бессмертных, поэтому они решили продолжить изучать местную культуру, надеясь, что им удастся сделать какие-нибудь полезные открытия, как только начнётся фестиваль.
Добравшись до одного из костров, Си Янь повернулся к Хань Ли и Ши Чуанькуну с благоговением и благодарностью в глазах, и сказал:
— На прошлых фестивалях Тамда, нашему Племени Серых Ящериц никогда не давали права зажигать один из этих костров. Только благодаря вашему присутствию, нам была оказана эта честь. Если бы вы согласились показаться, то, я уверен, вам бы дали места в первых рядах на фестивале Сая.
— Всё в порядке. Мы не из вашего Региона Чёрных Зубов, поэтому нам лучше не высовываться, — ответил Хань Ли.
Если он не ошибался, то, скорее всего, это устроила та молодая женщина по имени Мяо Сю.
Хань Ли устремил свой взгляд на гигантский чёрный каменный помост, который находился немного в стороне от озера. Пространство вокруг помоста было ярко освещено, и там собрались всевозможные существа Серого Царства в разной одежде.
Как и Тамда, Сая было ещё одним словом из диалекта Региона Чёрных Зубов, и оно, примерно, переводилось, как «битва храбрых воинов». Как следует из названия, фестиваль Сая был тем событием, на котором проходили спарринги между племенами.
Будучи кочевым племенем, у которого не было своей территории, Племя Серых Ящериц, естественно, не имело права участвовать в этом событии.
Некоторое время спустя три солнца в небе полностью сели, и с чёрного каменного помоста раздался звук рога.
Вождь Си Янь тут же бросил свой факел в костёр, зажигая все горючие материалы, чтобы создать огромное белое пламя, которое беспрестанно потрескивало.
Все десятки костров были зажжены один за другим, выпуская в небо потоки белых искр, которые напоминали рой светлячков. Из-за того, что небо было затянуто тёмными облаками, Хань Ли никогда не видел звёзд в Сером Царстве, но внезапно он почувствовал, будто снова видит звёздное ночное небо.
Как раз в тот момент, когда Хань Ли со слегка ошеломлённым выражением лица смотрел в небо, вокруг него начали раздаваться голоса собравшихся племён. Все они говорили на немного разных диалектах Региона Чёрных Зубов, и казалось, что они пели какую-то древнюю боевую песню.
После того, как пение стихло, со стороны костров раздался хор громких возгласов, и все племена начали собираться вокруг чёрного каменного помоста.
Хань Ли с Ши Чуанькуном вместе с Племенем Серых Ящериц прибыли к каменному помосту, и, посмотрев вверх, они увидели, что к северу от помоста установлена большая палатка.
Палатка была открыта, и внутри сидели три старейшины Племени Сань Мяо, а также вожди нескольких самых известных племён Региона Чёрных Зубов.
В самом центре палатки сидела не кто иная, как Мяо Сю.
Её взгляд скользил по людям, собравшимся вокруг помоста, и он на мгновение задержался на Племени Серых Ящериц, прежде чем двинуться дальше.
— Вы всё ещё ищете того могущественного совершенствующегося, который скрывается в Племени Серых Ящериц, юная госпожа? — тихим голосом спросил Мяо Куй.
Мяо Сю, в ответ, покачала головой.
— Какой же он высокомерный! Подумать только, он отказался показаться, даже после того, как вы лично его посетили. Как только фестиваль закончится, я обязательно поймаю его и приведу к вам, чтобы он извинился, — с недовольным видом сказал Мяо Куй.
— Не говори о нём так, кузен. Должно быть, у него есть причины, по которым он не хочет меня видеть. Пока он не замышляет ничего дурного, мы должны оставить его в покое и уважать его решение, — со слегка нахмуренными бровями сказала Мяо Сю.
Несмотря на это, внутренне она тоже была немного раздражена тем, что Хань Ли отказался с ней встретиться. В то же время она не могла не задуматься, что же это за таинственный могущественный совершенствующийся.
— Вы правы, юная госпожа, прошу прощения, — поспешно извинился Мяо Куй.
— Пора. Ты можешь объявить о начале фестиваля Сая, — распорядилась Мяо Сю.
Мяо Куй, кивнув, вышел из палатки.
Прибыв на помост, он подошёл к чёрному боевому барабану, и трижды ударил в него. Шум под помостом постепенно стих, и только тогда он заявил:
— Я объявляю о начале фестиваля Сая. Какое племя хочет выставить своего воина первым?
Как только его голос стих, на помост, один за другим, приземлились две чернильно-чёрных фигуры.
— Я У Хэли из Племени Костяных Шипов.
Первой фигурой было человекоподобное существо, всё тело которого было покрыто чёрной чешуёй, а из его лица, локтей и коленей торчали белые костяные шипы, что представляло собой довольно грозное зрелище.
Как только его голос стих, под каменным помостом тут же раздался хор громких аплодисментов, особенно со стороны Племени Костяных Шипов, как будто то, что им удалось первыми выйти на помост, было для них огромной честью.
— Я Му Цзэ из Племени Водных Тигров.
Второй фигурой был мужчина с человеческим телом и головой тигра, но по обе стороны от его лица были жабры.
Жабры на его лице постоянно двигались, и на его лице было выражение возбуждения. По сравнению с хором аплодисментов в адрес У Хэли, он, похоже, был не такой уж популярной фигурой.
— Вы хотите сражаться до смерти, или до тех пор, пока не будет определён победитель? — спросил Мяо Куй.
Здесь, в Сером Царстве, Хань Ли старался быть предельно осторожным во всем, что делал, чтобы не привлекать к себе внимания, поэтому до этого момента он не распространял свое духовное чувство очень далеко.
Однако после инцидента с Племенем Теневых Змей он понял, каков уровень силы у племён в Степи Шести Лун, и знал, что, пока не возникнет никаких непредвиденных обстоятельств, он может избежать обнаружения.
Идя, он осматривал все товары, разложенные на прилавках, мимо которых проходил, и быстро нашёл руду, которая тоже существовала в Царстве Бессмертных.
Однако, эта руда была довольно дорогой и в Сером Царстве, поэтому перепродавать её было невыгодно.
Как раз в тот момент, когда он собирался продолжить свои поиски, он внезапно поднял бровь, устремив свой взгляд вперёд, где он заметил двух высоких и внушительных фигур в плащах, которые шли к нему.
Оба они были в каких-то масках, которые могли блокировать духовное чувство, и, хотя их ауры были скрыты, Хань Ли, благодаря своему грозному духовному чувству, смог немедленно увидеть их насквозь, и он мог сказать, что оба они были Золотыми Бессмертными.
Пара Золотых Бессмертных не представляла угрозы для нынешнего Хань Ли, но в этой обстановке Золотые Бессмертные были довольно редким явлением, поэтому они, должно быть, по крайней мере, были вождями племён.
Эти двое, похоже, заметили взгляд Хань Ли, и они тут же опустили головы, и ускорили шаг, вскоре после чего исчезнув в толпе.
Их странное поведение только усилило подозрения Хань Ли, но он не собирался ничего расследовать и продолжил свой путь.
В конце концов, ему не удалось найти ничего, кроме Травы Горького Украшения.
Между двумя царствами была большая разница в цене на многие вещи, но ни на одну не было такой большой разницы в цене, как на Траву Горького Украшения, поэтому на ней не было особой прибыли, если только не перепродавать её оптом.
Хань Ли не был особо удивлён этим. В конце концов, два царства сильно отличались друг от друга, и найти то, что было в обоих царствах, и сильно отличалось по цене, естественно, было непросто.
Вместо того, чтобы продолжить поиски, он вернулся на место, выделенное Племени Серых Ящериц, где обнаружил, что Ши Чуанькун всё ещё не вернулся.
Он вернулся в палатку, а затем, призвав все писания, которые он купил ранее, начал читать их одно за другим.
В данный момент его главным приоритетом было найти способ вернуться в Царство Истинных Бессмертных.
Почти полдня пролетели как одно мгновение.
Внезапно из-под земли под палаткой появился Ши Чуанькун, и на его лице была лёгкая улыбка.
— Выглядит так, будто у вас хорошее настроение, товарищ-даос Ши. Вы нашли способ вернуться в Царство Бессмертных? — спросил Хань Ли.
— Я увидел, что здесь много дешёвых материалов, которые можно было бы продать в Царстве Истинных Бессмертных за большие деньги, поэтому я увлёкся покупкой материалов и забыл о том, чтобы найти способ вернуться в Царство Истинных Бессмертных. Прошу прощения, — с немного неловким выражением лица ответил Ши Чуанькун.
— Всё в порядке, у нас ещё есть время. Если нам не удастся найти способ вернуться в этой Степи Шести Лун, то мы сможем попытать счастья в другом месте. Кстати, я не думал, что ты будешь так заинтересован в торговле, — с лёгкой улыбкой сказал Хань Ли.
— Я не каждый день попадаю в новое царство, и, если я смогу воспользоваться предоставленной возможностью, то смогу заработать целое состояние! По мере того, как прогрессирует база совершенствования, количество ресурсов, необходимых для её поддержания, увеличивается в геометрической прогрессии.
— Многие могущественные бессмертные на бесчисленное количество лет застревают на определённой стадии совершенствования не из-за каких-либо узких мест, а просто из-за недостатка ресурсов, — с возбуждённым блеском в глазах сказал Ши Чуанькун.
— Если бы можно было создать путь между двумя царствами, то это, безусловно, была бы невероятная возможность. Однако, всё это возможно только, если нам удастся найти способ вернуться в Царство Истинных Бессмертных, — кивнув, ответил Хань Ли.
— Вы правы, товарищ-даос Ли. Наш главный приоритет — всё ещё найти способ вернуться. Только после этого мы сможем думать о том, что будет дальше, — согласился Ши Чуанькун.
* * *
Прошёл месяц.
Приближался вечер, три солнца ещё не полностью сели, но шесть лун уже взошли.
По поверхности близлежащего Озера Края Волны пробегали блики, и вдоль берега озера уже было разведено несколько десятков огромных костров, наполненных большим количеством горючих материалов.
Все племена, которые прибыли на фестиваль Тамда, временно отложили все свои дела, и собрались вокруг костров.
Хань Ли и Ши Чуанькун тоже сопровождали Племя Серых Ящериц к озеру.
Вождь Си Янь шёл впереди, переодевшись в чистую светло-серую мантию, которая свободно висела на его крупном теле. На его груди также висел круглый кулон Племени Серых Ящериц, и он держал в руке факел, зажжённый белым пламенем.
Что касается Хань Ли и Ши Чуанькуна, то оба были одеты в серые плащи, и они шли за Си Янем, скрыв свои лица под капюшонами.
К этому моменту им так и не удалось найти никакой полезной информации о том, как вернуться в Царство Бессмертных, поэтому они решили продолжить изучать местную культуру, надеясь, что им удастся сделать какие-нибудь полезные открытия, как только начнётся фестиваль.
— На прошлых фестивалях Тамда, нашему Племени Серых Ящериц никогда не давали права зажигать один из этих костров. Только благодаря вашему присутствию, нам была оказана эта честь. Если бы вы согласились показаться, то, я уверен, вам бы дали места в первых рядах на фестивале Сая.
— Всё в порядке. Мы не из вашего Региона Чёрных Зубов, поэтому нам лучше не высовываться, — ответил Хань Ли.
Если он не ошибался, то, скорее всего, это устроила та молодая женщина по имени Мяо Сю.
Хань Ли устремил свой взгляд на гигантский чёрный каменный помост, который находился немного в стороне от озера. Пространство вокруг помоста было ярко освещено, и там собрались всевозможные существа Серого Царства в разной одежде.
Как и Тамда, Сая было ещё одним словом из диалекта Региона Чёрных Зубов, и оно, примерно, переводилось, как «битва храбрых воинов». Как следует из названия, фестиваль Сая был тем событием, на котором проходили спарринги между племенами.
Будучи кочевым племенем, у которого не было своей территории, Племя Серых Ящериц, естественно, не имело права участвовать в этом событии.
Некоторое время спустя три солнца в небе полностью сели, и с чёрного каменного помоста раздался звук рога.
Вождь Си Янь тут же бросил свой факел в костёр, зажигая все горючие материалы, чтобы создать огромное белое пламя, которое беспрестанно потрескивало.
Все десятки костров были зажжены один за другим, выпуская в небо потоки белых искр, которые напоминали рой светлячков. Из-за того, что небо было затянуто тёмными облаками, Хань Ли никогда не видел звёзд в Сером Царстве, но внезапно он почувствовал, будто снова видит звёздное ночное небо.
Как раз в тот момент, когда Хань Ли со слегка ошеломлённым выражением лица смотрел в небо, вокруг него начали раздаваться голоса собравшихся племён. Все они говорили на немного разных диалектах Региона Чёрных Зубов, и казалось, что они пели какую-то древнюю боевую песню.
После того, как пение стихло, со стороны костров раздался хор громких возгласов, и все племена начали собираться вокруг чёрного каменного помоста.
Хань Ли с Ши Чуанькуном вместе с Племенем Серых Ящериц прибыли к каменному помосту, и, посмотрев вверх, они увидели, что к северу от помоста установлена большая палатка.
Палатка была открыта, и внутри сидели три старейшины Племени Сань Мяо, а также вожди нескольких самых известных племён Региона Чёрных Зубов.
В самом центре палатки сидела не кто иная, как Мяо Сю.
Её взгляд скользил по людям, собравшимся вокруг помоста, и он на мгновение задержался на Племени Серых Ящериц, прежде чем двинуться дальше.
— Вы всё ещё ищете того могущественного совершенствующегося, который скрывается в Племени Серых Ящериц, юная госпожа? — тихим голосом спросил Мяо Куй.
Мяо Сю, в ответ, покачала головой.
— Какой же он высокомерный! Подумать только, он отказался показаться, даже после того, как вы лично его посетили. Как только фестиваль закончится, я обязательно поймаю его и приведу к вам, чтобы он извинился, — с недовольным видом сказал Мяо Куй.
— Не говори о нём так, кузен. Должно быть, у него есть причины, по которым он не хочет меня видеть. Пока он не замышляет ничего дурного, мы должны оставить его в покое и уважать его решение, — со слегка нахмуренными бровями сказала Мяо Сю.
Несмотря на это, внутренне она тоже была немного раздражена тем, что Хань Ли отказался с ней встретиться. В то же время она не могла не задуматься, что же это за таинственный могущественный совершенствующийся.
— Вы правы, юная госпожа, прошу прощения, — поспешно извинился Мяо Куй.
— Пора. Ты можешь объявить о начале фестиваля Сая, — распорядилась Мяо Сю.
Мяо Куй, кивнув, вышел из палатки.
Прибыв на помост, он подошёл к чёрному боевому барабану, и трижды ударил в него. Шум под помостом постепенно стих, и только тогда он заявил:
— Я объявляю о начале фестиваля Сая. Какое племя хочет выставить своего воина первым?
Как только его голос стих, на помост, один за другим, приземлились две чернильно-чёрных фигуры.
— Я У Хэли из Племени Костяных Шипов.
Первой фигурой было человекоподобное существо, всё тело которого было покрыто чёрной чешуёй, а из его лица, локтей и коленей торчали белые костяные шипы, что представляло собой довольно грозное зрелище.
Как только его голос стих, под каменным помостом тут же раздался хор громких аплодисментов, особенно со стороны Племени Костяных Шипов, как будто то, что им удалось первыми выйти на помост, было для них огромной честью.
— Я Му Цзэ из Племени Водных Тигров.
Второй фигурой был мужчина с человеческим телом и головой тигра, но по обе стороны от его лица были жабры.
Жабры на его лице постоянно двигались, и на его лице было выражение возбуждения. По сравнению с хором аплодисментов в адрес У Хэли, он, похоже, был не такой уж популярной фигурой.
— Вы хотите сражаться до смерти, или до тех пор, пока не будет определён победитель? — спросил Мяо Куй.
Закладка