Глава 537 •
Глава 537: Отправление
Полмесяца пролетело в мгновение ока, и быстро настал день, когда корабль должен был отправиться в путь.
Хань Ли рано утром покинул Сад Лёгкого Дыма, а затем отправился прямо к западным городским вратам, Цзинь Тун сидела на его пальце в виде кольца.
Полугодовые отправления кораблей считались важными событиями в Первобытном Городе, поэтому, помимо культиваторов, путешествующих на корабле, у городских ворот также собралось много зрителей.
Прибыв на место, Хань Ли обнаружил, что у входа в чёрный зал, на внутренней стороне городской стены, уже выстроилась длинная очередь из сотен культиваторов, которые держали в руках свои билеты на корабль для проверки.
Присоединившись к очереди, Хань Ли кратко осмотрел окружающую толпу, и обнаружил, что лишь немногие из них были Истинными Бессмертными, в то время как подавляющее большинство из них были совершенствующимися на стадии Великого Вознесения.
Это не было для него неожиданностью. В конце концов, прошлый опыт уже показал, что шансы на выживание у культиваторов ниже стадии Великого Вознесения, входящих в Первобытные Земли, были просто слишком низкими, даже когда дело касалось уже изученных областей. Однако, даже для культиваторов стадии Великого Вознесения, путешествующих по одним и тем же изученным областям, шансы на выживание также были не очень высоки.
Несмотря на это, они всё ещё были готовы рискнуть ради возможности получить шанс обрести бессмертие.
Несмотря на то, что очередь была очень длинной, практически никто не разговаривал, и даже некоторые из совершенствующихся, которые были здесь группами, разговаривали друг с другом тихим шёпотом, или с помощью голосовой передачи, поэтому атмосфера была довольно торжественной.
Несколько минут спустя солнце, наконец, взошло над городской стеной, и первый луч солнечного света упал на подножие городской стены, в то время как сверху раздался звон колокола.
Как только прозвенел колокол, из входа в чёрный зал вышел пожилой мужчина в чёрной мантии, а затем объявил, что посадка на корабль началась, прежде чем начать проверять билеты и пропускать пассажиров в зал.
Совершенствующиеся впереди один за другим входили в зал, и вскоре подошла очередь Хань Ли.
Когда он протянул свой чёрный духовный талисман, пожилой мужчина в чёрной мантии перевернул руку, чтобы достать белый нефритовый знак, который он прижал к талисману, и последний мгновенно превратился в струйку чёрного дыма, просочившегося в белый нефритовый знак.
Сразу же после этого на значке появились слова «Каюта класса «A» 13».
Хань Ли принял знак от пожилого мужчины в чёрной мантии, и обнаружил, что на его обратной стороне выгравировано много крошечных иероглифов.
Проходя в зал, он перевернул значок, чтобы посмотреть, что написано на обратной стороне, и в верхней части значка было написано слово «Правила», а под ним были изложены правила корабля.
Первое правило заключалось в том, что на корабле строго запрещались любые сражения, независимо от причины, и нарушение этого правила каралось смертью.
Второе правило заключалось в том, что никому не разрешалось покидать корабль по какой-либо причине, и это нарушение также каралось смертью.
Всего было 17 правил, и за нарушение большинства из них следовала смерть.
Войдя в зал, Хань Ли заметил в глубине зала каменную лестницу, ведущую наверх, к вершине городской стены, и в этот момент по лестнице поднималось много людей.
Хань Ли сделал то же самое, и вскоре оказался на вершине величественной городской стены.
Городская стена казалась ещё шире, чем снизу, настолько широкой, что по ней легко могли пройти 100 человек, идя бок о бок.
Гигантские плиты чёрного камня, из которых была вымощена городская стена, были усеяны следами времени, и в этот момент над городской стеной парили десятки гигантских жёлтых «Кораблей-Драконов».
Эти Корабли-Драконы имели выпуклую центральную часть и заострённые кончики, и на них не было никаких причудливых украшений.
Однако, они были полностью покрыты каким-то особым металлическим материалом, на котором были выгравированы странные руны, что придавало им грубый и старинный вид.
Более того, почти все корабли были усеяны порезами разной глубины и тяжести, некоторые из которых едва царапали поверхность, а некоторые прорывали слой металлической обшивки и даже глубоко врезались в оголённую кость дракона под ней.
Вокруг кораблей собрались группы культиваторов в чёрных мантиях, держащих в руках диски-сокровища, и использовали какую-то особую секретную технику, чтобы отремонтировать их.
Наблюдая за ними, Хань Ли мог сказать, что наиболее распространёнными типами повреждений на кораблях были длинные и тонкие порезы и гигантские конические отверстия, по-видимому, нанесённые одним или двумя видами первобытных зверей.
Как раз в этот момент сзади к нему подошла фиолетовая фигура, а затем начала идти рядом с ним, представившись:
— Это дело рук Песчаных Шипастых Змей и Человеко-Скорпионов. У одних хвосты острые, как лезвия, а у других клешни, похожие на шипы. Это два самых распространённых вида демонических зверей в море песка, и их атакующая мощь довольно обыденна, но их очень много.
Хань Ли слегка нахмурился, и поприветствовал:
— Приветствую, товарищ-даос Ши.
— Рад снова видеть вас здесь, товарищ-даос Ли. Я уже более трёх месяцев жду в Первобытном Городе, чтобы попасть на этот корабль. Если бы мне пришлось ждать дольше, я бы умер от скуки! — усмехнулся Ши Чуанькун.
— Не думаю, что вам было бы скучно со всеми этими аренами в городе, — с улыбкой сказал Хань Ли.
— Я просто немного играл в азартные игры, чтобы скоротать время, — с немного смущённым выражением лица ответил Ши Чуанькун. — Кстати, где маленькая девочка, которая была с вами в прошлый раз?
Прежде чем Хань Ли успел ответить, со сторожевой башни на севере внезапно подул порыв чёрного ветра, и появился мужчина средних лет, одетый в расшитую чёрную мантию.
У мужчины в чёрной мантии на поясе висел золотой знак, на котором были начертаны слова «Первобытный Город», что ясно указывало на то, что он был из поместья Хозяина Города.
— Это Надзиратель Корабля, посланный поместьем Хозяина Города, и он отвечает за поддержание порядка на корабле и за решение любых непредвиденных проблем. В прошлом эта обязанность иногда поручалась нескольким совершенствующимся на поздней стадии Истинного Бессмертного, но после инцидента, произошедшего восемь лет назад, эту задачу поручают только Золотым Бессмертным, — объяснил Ши Чуанькун.
— Пора садиться на корабль, — продолжил Ши Чуанькун, бросив лёгкий взгляд на золотое кольцо на пальце Хань Ли.
Как только его голос стих, Надзиратель Корабля на ранней стадии Золотого Бессмертного спустился на ближайший корабль, и вскоре после этого из корабля появился, по-видимому, администратор, который начал процесс посадки.
Вскоре все пассажиры поднялись на борт корабля, после чего администратор изложил правила корабля, которые были идентичны тем, что были начертаны на белом нефритовом знаке.
После этого администратор объявил, что корабль отправляется, и большинство пассажиров быстро разошлись, вернувшись в свои каюты.
— Они каждый раз говорят одно и то же, у меня уже мозоли на ушах от того, что я так много раз слышал эту речь! Вы впервые путешествуете на таком корабле, верно, брат Ли? Пейзажи в море песка довольно захватывающие, но мне они уже надоели, поэтому я оставлю вас наслаждаться ими в одиночестве, — сказал Ши Чуанькун, сложив кулак в прощальном приветствии.
— Идите, товарищ-даос, — ответил Хань Ли, сложив кулак в ответном приветствии.
Ши Чуанькун улыбнулся и сказал:
— Не нужно быть таким холодным и отстранённым. Как насчёт того, чтобы называть меня брат Ши?
Хань Ли лишь улыбнулся и не ответил на это.
Ши Чуанькун пожал плечами, а затем небрежно пошёл обратно в свою каюту.
Хань Ли некоторое время смотрел, как он уходит, а затем перевёл взгляд в другое место, но он всё ещё размышлял о мотивах этого чрезмерно дружелюбного демонического культиватора.
Не похоже, что он замышлял что-то недоброе, но Хань Ли решил, что лучше держаться от него подальше.
Пока эти мысли проносились у него в голове, корабль постепенно начал подниматься, отрываясь от причала на городской стене.
Отлетев от городской стены, корабль начал постепенно спускаться, спускаясь по отвесной скале к бескрайнему морю песка внизу.
Как раз в тот момент, когда корабль собирался спуститься в обширное море песка, все руны, начертанные на корабле, загорелись в унисон.
Сразу же после этого из корабля внезапно вырвалась вспышка слабого жёлтого света, образовав огромный жёлтый световой барьер, который охватил весь корабль.
В то же время от корабля начала исходить своеобразная первобытная аура.
На лице Хань Ли появилось просветлённое выражение, когда он почувствовал это.
«Неудивительно, что корабль может избежать обнаружения большинством первобытных зверей, он использует защитную формацию с ядром мощного первобытного зверя в качестве основы, чтобы замаскировать себя под первобытное существо…»
Как раз в этот момент нижняя часть корабля, казалось, наконец, коснулась дном моря песка, и, немного покачавшись, он продолжил плавный и стабильный путь вперёд.
Хань Ли подошёл к перилам корабля, а затем посмотрел вниз, и обнаружил, что слой металла, которым был покрыт корабль, похоже, обладает каким-то особым магнетизмом, отталкивающим море песка, что позволяло кораблю парить над морем песка, скользя по нему.
Внезапно свет, излучаемый кораблём, значительно усилился, и он резко ускорился, выстрелив вперёд, как летящая стрела.
Хань Ли устремил свой взгляд вдаль, и всё, что он видел, это обширное и мирное пространство жёлтого песка. Не было слышно ни звука, и казалось, что всё море песка было совершенно безлюдным и безжизненным.
Одно из правил на нефритовом знаке заключалось в том, что совершенствующимся не разрешалось высвобождать своё духовное чувство, чтобы исследовать море песка, на случай, если они предупредят некоторых особо чувствительных первобытных зверей, и администратор также подчеркнул важность соблюдения этого правила.
Хань Ли не хотел создавать никаких ненужных проблем, поэтому он с радостью последовал этому правилу.
Чтобы добраться до Первобытных Земель, потребовалось бы как минимум полгода, и, понаблюдав за морем песка около двух часов, Хань Ли тоже наскучил этот монотонный пейзаж, поэтому он тоже вернулся в свою каюту.