Глава 86.1. Подарок Эда I

Ранее.

В дубовом лесу к северу от Города Роллинг Стоун.

Колдун Ли с пустыми руками и Рага с большой и маленькой сумками шли к условленному месту.

Была уже ночь.

В дубовом лесу царила тишина, лишь изредка из-под земли доносился вой зомби.

— Давно я не покидал Город Роллинг Стоун ради простых приключений. Это напоминает мне о моей юности. Мне было всего шестнадцать или семнадцать, точно не больше восемнадцати. Я покинул родной город с багажом, полный надежд на будущее, и отправился навстречу приключениям.

Рага говорил с глубокими чувствами.

Колдун Ли странно посмотрел на него:

— Так вот почему ты настаиваешь на том, чтобы нести весь свой багаж, а не использовать Кольцо хранения»? Неужели наш господин, который уже много лет живет в роскоши, начал вспоминать прошлое?

Рага посмотрел на него:

— Я думал, ты поможешь мне разделить часть бремени.

Колдун Ли серьезно сказал:

— У каждого своя практика, боюсь, я не смогу разделить ее с тобой.

Рага не удержался и закатил глаза. Походив некоторое время, он наконец не удержался и положил самую большую сумку в Кольцо хранения.

— Но это уже не похоже на приключение, это больше похоже на отпуск.

Рага вздохнул.

— Думаю, последователи Культа Поклонения Драконам с тобой не согласятся.

Ли рассмеялся:

— Кстати, Рага, я слышал о Сиф и Мэтью.

Рага внезапно стал чувствительным:

— А ты что думаешь?

Колдун Ли сказал:

— Я думаю, они хорошо подходят друг другу.

Кланг.

Рага выхватил холодный, сверкающий большой меч и приставил его к шее Колдуна Ли.

— Верно, хотя они хорошо подходят друг другу, Мэтью все-таки некромант без гроша в кармане. Он не подходит для нашей чистой и священной принцессы Города Роллинг Стоун, поэтому я все равно против этого брака.

Колдун Ли заметил:

— По этому поводу у меня есть для вас предложение.

Рага всунул половину большого меча обратно:

— Продолжай.

Ли предложил:

— Ты можешь попытаться сделать все возможное, проявить свои героические способности юности, спасти жизнь Мэтью, и будет лучше, если ты при этом пострадаешь!

Рага тронули его слова, он убрал меч и задумался:

— Что ты имеешь в виду?

Колдун Ли ухмыльнулся:

— Таким образом, он должен оказать тебе услугу.

— С его моральными качествами, пока ты будешь возражать, он будет чувствовать себя виноватым, когда будет встречаться с твоей дочерью в будущем.

— Со временем это чувство вины заставит его потерять интерес к Сиф.

— Что ты думаешь? Разве это не хорошая стратегия?

Рага был потрясен, он пристально посмотрел на Колдуна Ли:

— В этом действительно что-то есть.

— Иногда я действительно сомневаюсь – может ты монах, перевоплотившийся в дьявола? Как ты можешь придумать такой хитрый и порочный план?

Ли пожал плечами:

— Не нападай на меня, Рага, дело в том, что я намного умнее тебя.

Рага не стал опровергать эти слова, а просто продолжил расспросы:

— И что? То, что ты умнее меня, является причиной того, что ты можешь нарушать заповеди как сумасшедший? Я слышал, что у тебя дурная слава в прибрежных городах, ты чуть ли не съедаешь всех морских черепах, в целях их вымирания!

— Разве это не нарушает заповеди монаха?

Говоря о морских черепахах.

Колдун Ли внезапно позеленел:

— Не говори об этом! Мне хочется блевать, когда я слышу слово морская черепаха»!

Рага рассмеялся:

— Слишком много съел?

Колдун Ли кивнул:

— Ничего не могу с собой поделать, ты же знаешь, что мы, последователи Секты Дракона, отличаемся от других монахов. Хотя мы стараемся соблюдать заповеди, нам также приходится подражать поведению сверхсуществ.

— А существо, которому я подражаю, Свернувшийся дракон», его любимая пища – морские черепахи!

— У меня действительно нет выбора, даже если они мне не нравятся, я должен их съесть.

Рага был удивлен:

— Так сколько же морских черепах ты съел, чтобы перейти на пятый ранг?

Колдун Ли неуверенно сказал:

— Десятки тысяч? Я не помню, но если считать яйца морских черепах, то это сотни тысяч?

Рага ненадолго задумался:

— Ну, тебе пришлось нелегко.

— Не просто нелегко! — пожаловался Колдун Ли: — Знаешь, почему я не могу стать легендой?

Рага спросил:

— Это связано со Свернувшимся драконом»?

Колдун Ли с болью произнес:

— Именно! Помимо того, что он любит есть морских черепах, он еще и любит создавать новые расы!

Рага на мгновение замолчал.

Только через несколько секунд он разразился хохотом.

— Я совсем не могу имитировать это!

Колдун Ли беспомощно потрогал свою лысую голову:

— Даже если я осмелюсь нарушить заповедь похоти, человеческие генетические факторы не смогут легко преодолеть репродуктивный барьер, как у драконов, и создавать новые расы по своему желанию.

— Я застрял на этой точке!

Рага пошутил:

— Это действительно сложно решить, с твоим богатством» не так много женщин захотят иметь от тебя детей.

Ли не мог не ответить:

— Есть женщины, которые хотели бы иметь от тебя детей, но, к сожалению, они сбежали.

Рага замолчал.

— Прости, я немного переборщил, — тут же извинился Колдун Ли:

— Говорят, что быть откровенным – это третья характеристика Свернувшегося дракона». Я слишком вжился в роль, Рага.

Рага бросил на него свирепый взгляд:

— Я прощу тебя, Колдун Ли, но только после того, как убью тебя!

С этими словами он поднял свой огромный меч и погнался за Ли, чтобы нанести ему удар!

Цзинь!

Огромный меч с силой столкнулся с алмазным телом, и в дубовой роще взлетели искры.

— Господа, нам пора отправляться в путь.

Через некоторое время к ним подлетела Элла.

Ночное небо над Городом Роллинг Стоун было пасмурным.

Элла принесла бутылку из белого стекла. После того как она вытащила пробку, лунный свет внутри сразу же заполнил пространство.

— Вперед!

Купаясь в лунном свете, все трое один за другим вошли в Лунную рощу.

Пение птиц, благоухание цветов и освежающий воздух бодрили обоих мужчин.

Под руководством Эллы.

Они быстро подошли к алтарю Богине Луны.

— Склоните головы и помолитесь Великой Богине Луны Асии. Она отведет вас к Мэтью, — напомнила Элла.

Двое мужчин сделали то, что им было велено.

Рага подтолкнул локтем Колдуна Ли, почувствовав некоторое беспокойство:

— Как ты молишься? Я так давно не общался с божеством, что уже забыл.

Колдун Ли, естественно, ответил:

— О, я довольно опытен в этом отношении. Чтобы не ошибиться при общении с несколькими божествами, лучше всего использовать общий термин.

— Сначала молча прочитай универсальную молитву, а затем благочестиво воскликни Хвала богине» или Хвала богу» в зависимости от их пола.

— Не переусердствуй!

— Я знаю одного несчастного, который перепутал Болезненную девушку» и Сестер желания». Его судьба была весьма трагична.

(Примечание: вполне возможно, что на китайском языке это какая-то игра слов/звуков).

— Это так же, как мужчины и женщины, которые изменяют, просто называют всех детка» или милая», чтобы избежать ошибок.

Бам! Бам! Треск!

Три молнии ударили подряд, отчего лицо Колдуна Ли почернело.

Рага, достигнув своей цели, разразился хохотом.

Затем он широко раскинул руки и громко закричал:

— Хвала вечной луне, яркому и неугасающему лунному свету, хранительнице ночи, утренней звезде путников, великой леди Асии!

Загорелся мягкий белый свет, окутавший двух мужчин и унесший их в неведомую даль.

После долгих десятков секунд хаоса.

Они открыли глаза, в ушах стоял приятный звук трескающегося хлыста, а перед ними стоял тяжело пыхтящий Мэтью.

— Ого! Рага, мы пришли не вовремя? — спросил Колдун Ли.

Но Мэтью тут же посмотрел на них:

— Тут суккуб вселяется во всех подряд!

Ли сразу же насторожился:

— Понятно, я чувствую запах нежити.

Опытный Рага тоже немедленно отреагировал:

— Нежити? У меня как раз есть способ с ними справиться!

Он вытащил свой большой меч и налил на него масло, светящееся голубым светом.

Это масло придавало и без того невероятно острому мечу эффект Оружия экзорцизма».

Таким образом, он мог убить это существо.

В это время Колдун Ли уже бросился на него с голыми руками.

Эта тварь действительно была хитра. Увидев подбегающего Колдуна Ли, она первым делом бросилась бежать!

Она овладела телом Люмьера и повернулась, чтобы бежать в темные глубины.

Но тут Колдун Ли протянул правую руку к Люмьеру:

— Вернись ко мне!

Способность: Дракон, пьющий воду!

Из его ладони вырвалась ужасающая аура, образовав небольшой вихрь. Бег Люмьера был на время остановлен, и через несколько секунд он безвольно упал на ладонь Колдуна Ли!

Видя, что дело плохо, она добровольно отделилась от тела Люмьера и попыталась сбежать.

Но как мог Мэтью, сдерживавший огонь в животе, позволить её желанию исполниться?

В темноте проплыл призрак и подставил подножку» суккубу.

Столкновение между духами не должно было затягиваться, но призрак использовал особую атакующую позу против врага, из-за чего движения суккуба слегка приостановились.

Мэтью воспользовался этой возможностью и, не раздумывая, ударил хлыстом.

Треск! Треск! Треск! Треск!

Четыре удара кнута…

Одно существо взвыло, когда ее тело распалось на части.

Второе издало радостный звук.

Бах!

Духовное тело призрака расплавилось и рухнуло, как лавина, а на землю посыпались порошок и белые гранулы.

Закладка