Глава 112. Король моря II •
Я решил полностью пересмотреть значение слова «мужество». Означает ли оно отрицание таких негативных эмоций как страх и ужас, рождающиеся в теле человека? Если из-за этого «мужества» ты несешь необратимый ущерб, будет ли оно все еще считаться «мужеством» или станет «невежеством», граничащим с безрассудностью?
Хоть в процессе они и одинаковы, их результат будет отличаться. На этот вопрос нет точного ответа, но у меня есть мысли на этот счет.
Чхве Чжи Сан из гильдии Темные львы – это Игрок, который не способен найти это «мужество».
У меня, напротив, возникают мысли, что он очень умный мужчина, который, облачив себя в эту шкуру, управляет Темными львами. Тот, кто уверенно говорит, что не верит в вещи, которые не видели Темные львы, или которые он не испытал лично.
Чхве Чжи Сан бодро обратился к своим товарищам. В его словах ощущался некий намек на спуск на 42-й уровень.
— На разведку 42-го уровня пойдем вдвоем. Следуй за мной,
Чон Сок.
— А?
Чхве Чжи Сан указал на меня, хотя я даже не был членом его гильдии. Услышав его слова, мое лицо вытянулось в удивлении.
— Перерыв! Небольшой перерыв!
Первым заговорим Ён Сон, хоть его слова и были далеки от моего вопроса. Зам Чхве Чжи Сана, Ён Сон, искусно руководил своими согильдийцами. Столкнувшись со мной взглядом, он подло хихикнул.
Когда мы пересеклись с ним глазами, мне на плечо легла чья-то лохматая рука. Впрочем, даже не проверяя, я могу с уверенностью сказать, что эта рука принадлежит Чхве Чжи Сану.
— Никто кроме тебя не видел лично этого именного монстра с 42-го уровня! Разве это не естественно самому первому докладчику проводить инструктаж?
— Поэтому я все рассказал.
— В этот раз давай менее формально.
— Это естественно для первого докладчика сопровождать командира, ты знаешь о монстре больше нас.
— Предварительный доклад наблюдателя и в моей команде быстрого реагирования выходит слишком длинным на английском, так что скажу в двух словах. Это называют NBC-1. В любом случае…
Сон У Сон, глава гильдии Маленький гигант, с уверенностью начал рассказывать какие-то армейские истории. Стоящий рядом с ним товарищ по гильдии подхватил его слова.
— Ох, стоит только открыть рот и сразу чувствуется запах армейской похлебки, ну правда.
— Хён, вот скажите честно. Что бы Вы делали, не будь солдатом?
В конце концов, я почти что тяжело вздохнул, когда ступил на лестницу на 42-й уровень вместе с Чхве Чжи Саном. Но даже так на душе было спокойно. Такая шумная прогулка тоже неплохая.
[42 уровень.]
В итоге, когда мы спустились, вопреки моим ожиданиям нас встретил лишь прохладный вид морских глубин. Кракена, монстра с большими глазами на темно-красном фоне, вблизи видно не было.
— Ничего нет, не так ли?
— Кажется, да. Видимо, он сбежал.
— Это ведь ясно как день, что будь это огромный осьминог, как Кракен, или акула, – любой слаб перед этим львом, ха-ха-ха! — Чхве Чжи Сан громко засмеялся, хоть рядом не было никого, кто бы его слушал.
Мне показалось, что такой бодрый смех не был его привычкой, скорее показательным выступлением для других, чтобы поднять боевой дух и показать, что все идет хорошо. Если честно, не услышь я той речи Чхве Чжи Сана во «Вкусно сегодня», навряд ли я бы сейчас догадался об этом.
Его речь дала Игроку, который спорил с Голубем, шанс на побег, отрезав любые другие пути на отступление, у того Игрока ничего не оставалось, кроме как выбрать это. Будь я на его месте, все бы закончилось тем, что мы все подрались, но «пропитанный мужественностью» Чхве Чжи Сан выбрал разговор. В конечном итоге это значит, что он неглуп.
— В любом случае, что это такое было?
На мой вопрос глаза Чхве Чжи Сана округлились.
— Что? О чем ты?
— То, что Вы там болтали… Нет, разве Вы решили спуститься вместе не с намерением что-то мне сказать?
— Я? Тебе? О чем это ты? Ты что-то там себе надумал? Ха-ха-ха!..
Вид вновь громко смеющегося Чхве Чжи Сана, который решил слукавить с ответом, казалось бы, должен был вызывать у меня раздражение, но из-за его заразительного смеха, я не нашел в себе силы злиться.
На его левой руке, на четвертом пальце, было блестящее, отдающие нежно-голубоватым светом, кольцо. Светился не сам безымянный палец, а кольцо, надетое на него.
— Вы женаты?
— Конечно. Сколько ты думал мне лет, раз я, по твоему мнению, не женат? Хоть я и выгляжу сейчас, как лев, но мне часто говорят, что я матерый.
— Я не пытался сделать комплимент Вашей внешности, просто хотел поддержать разговор. Откровенно говоря, уродливо…
— Эй!
Все превратилось в нападение фактами, но я не стал бестактно договаривать до конца.
— Если Вы женаты, выходит, Ваша супруга будет ожидать Вас снаружи. Темные львы поэтому сражаются на фронтах?
— Нет. Моя жена умерла сразу же.
Черт, кажется, я наступил на мину.
Именно поэтому я стараюсь избегать личных историй. Я сделал ошибку в попытке исследовать ранее неизведанное.
— Простите, забудьте наш разговор…
— Ну, в любом случае, я женился, зная, что умру из-за неизлечимой болезни. Не сожалей слишком сильно. Свадебная церемония была неописуема, и я был рядом с женой до самой ее смерти. Это не самый худший брак… Но почему ты вдруг решил спросить об этом? Будь мы товарищами по гильдии, я бы сразу упрекнул и побил тебя.
— Верно, как ты и сказал, я повел тебя с собой, потому что у меня есть что тебе сказать.
Я кивнул головой в подтверждение своей ранее озвученной догадки. Чхве Чжи Сан прикоснулся к своей бороде. Обычно его шерсть сразу же разлеталась повсюду, но тут этого не случилось, так как мы находились под водой.
— Есть что сказать?
— Верно, — на мой вопрос-ответ, он кивнул головой. — Дело не в том, что люди меняются, но ты говорил о своей возможности изменится, ведь так?
Я кивнул, ведь это была фраза, которую я упомянул до спуска сюда.
— Я встречал много людей, но нет слов, которые так задели меня за живое. Люди не меняются. Даже если ты пытаешь улучшить свою природу, ты не сможешь этого сделать. Конечно, ты можешь как-то дополнить ее и даже обмануть других людей, но в конечном итоге ты сам не изменишься, — Чхве Чжи Сан коснулся своим кулаком моей груди. — Ты не изменился, ты изначально был таким. Это значит, что гнилой мерзавец хоть и нахал, но в своей сущности хороший парень.
— Гнилой мерзавец… Это очень сильные слова.
— Нет! Все же ты точно достаточно нахален, чтобы услышать лишь «гнилого мерзавца»! Ха-ха-ха.
Видя широко улыбающегося Чхве Чжисана, я незаметно улыбнулся.
— Это ложь, что я хотел взять тебя к нам в гильдию, потому что был беспомощен. Причиной была жизнь.
— Что?..
— Мне кажется, сколько ни думал бы, блеск в твоих глазах не как у ребят, которые долго живут.
— Что еще за блеск в глазах? — я прикоснулся к своим глазам
Конечно, я тоже думал, что черные круги под глазами стали темнее по сравнению с теми, что были у меня снаружи, но не думаю, что они настолько уж изменились. Или, возможно, я привык к ним и не осознаю всю ситуацию.
— Хорошо. Знаешь, что становится проблемой, когда взрослеешь? Даже если ты наглый и бесстыжий, ты не узнаешь об этом. Разве не прекрасно петь только одну версию гимна? Ох, если я продолжу болтать, стану еще уродливее в твоих глазах, так что лучше закрою свой рот!
— Нет, Вы не сказали ничего плохо, — я улыбнулся.
— Спасибо.
***
Кажется, у них у всех была одна мысль на уме. Узнав, что больше нет именного монстра, препятствующего продвижение вперед, обе гильдии, и Маленький гигант, и Темные львы, спустились на 42-й уровень.
В замешательстве, я сказал, что знаю дорогу на 43-й и в итоге застрял в толпе из менее чем двадцати человек. Гильдия Маленький гигант сама по себе состоит из небольшого количества людей, но я смог заметить, что в Темных львах тоже меньше людей чем обычно. Возможно, все из-за того, что они не смогли подготовить достаточное количество колец Дыхания под водой вовремя.
— Я могу дышать и под водой, но здесь все же есть некая срочность, несмотря на то, что я ношу эту игровую маску.
— Ну так разве это не весело? Если честно, не будь тут возможности умереть, я бы купил эту игру.
— Сумасшедший. В этом же есть и вся проблема, что ты можешь умереть.
Я услышал разговор Игроков из Маленького гиганта, Чжи Ён и Тэ Джина. Когда идущий рядом У Сон крикнул, Тэ Джин виновато извинился за сказанную им чушь.
Только я подумал, что такая атмосфера дружеских споров не так уж плоха, как в дали показалась лестница, ведущая вниз. Если честно, я не до конца помнил местонахождение этой лестницы, но обнаружил ее случайно, убегая от Сирены. Так что это хорошо, что я все же нашел ее по отрывкам памяти.
— Кстати, это ведь 42-й уровень, но монстров здесь нигде не видно. Здесь всегда было так тихо? — идущий рядом Чхве Чжи Сан задал мне вопрос.
— В прошлый раз я видел здесь акулу и осьминога, а еще надоедливую русалку. Однако сейчас их тут нет.
— Вот как? Русалку, говоришь… Вот бы разок ее увидеть.
«Симпатичное личико со скверным характером», — хотел было я сказать, но решил промолчать.
Немного пройдя вперед, мы дошли до лестницы на 43-й уровень. Нам повезло, что мы не встретили Сирену и Кракен возле входа на 42-й уровень, но стоило мне с облегчением вздохнуть и расслабиться, как под нашими ногами начало подниматься черное нечто. Видя, как это нечто сгущается, я поднял голову вверх с тяжелой душой.
«Вы, должно быть, шутите!»
Монстр-осьминог ненормальных размеров! Хоть расстояние огромное, я мог разглядеть присоски на его щупальцах, настолько он был огромен.
— Видимо, это и есть тот Кракен, которого ты называл именным монстром неизвестного уровня.
— Его уровень не видно, да?
— Верно, черт возьми.
— А-а-а!
Как только Чжи Сан договорил, Кракен посмотрел в нашу сторону и громко взвыл.
— Осьминоги тоже могут реветь? — протараторил Чжи Сан в тон со мной и осмотрел местность.
Тогда же он громко закричал своим товарищам, которые казались вот-вот впадут в панику.
— Как еще узнать, нравится ли мне вареный осьминог! Сегодня на ужин осьминог!
Это очень в стиле Чхве Чжи Сана. Все еще помню, как он сказал, что ему нужна змеиная кожа, завидев босса на 30-м уровне, Эвриалу.
С его громогласным голосом члены гильдии Темный Лев воспряли духом и начали просыпаться.
Кракен, кажется, может делать то, что в корне отличается от того, что я себе представлял. Первое, что он сделал, это закрыл своим телом лестницу на 43-й уровень. Возможно ли теперь сбежать? Сколько бы я ни думал, я не смогу вырвать это чудище из-под воды.
Черт, как ни крути, но сегодня я должен съесть вареного осьминога.
[Вы используете навык Враждебный бог молнии.]
[Не в полной мере, но Вы можете использовать навык Враждебного Бога молнии.]