Ранобэ
онлайн
Войти
Логин:
Пароль
Войти
Регистрация
Забыли пароль?
Найти
Главная
Ранобэ
Обновление
Популярное
Завершенные романы
Каталог жанров
Облако тегов (события)
Форум ранобэс →
Новости сайта
Контакты
Правила
Ранобэс
» Комментарии
Последние комментарии
Офлайн
asdeg
asdeg
[Pro]
Сегодня, 18:24
+
0
⋅
0
-
Вечная Воля
Только на этом сайте. Правлю в основном, когда зовут. И шестую книгу мы с одним парнем переводим. Он больше перевод, я уже сам редакт с учётом оригинала.
Читать дальше
Офлайн
asdeg
asdeg
[Pro]
Сегодня, 16:23
+
0
⋅
0
-
Противостояние Святого
Глава 1431. Эпитафия
Сложно представить
Читать дальше
Офлайн
asdeg
asdeg
[Pro]
11 мая 2024, 15:02
+
0
⋅
0
-
Противостояние Святого
Глава 258. Разгром Сект.
Да, DoSam сюда не дошёл.
Читать дальше
Офлайн
asdeg
asdeg
[Pro]
11 мая 2024, 15:01
+
0
⋅
0
-
Противостояние Святого
Глава 1. Уход из дома
Бессмертный, который один, называется истинный Бессмертный. И это не Всевышний Ло. Ему чуточку не хватило собрать все наследие.
Ещё раз, ты ничего толкового не предложил, но обвиняешь всех переводчиков, и английских и наших, что они не правы. И когда тебе показывают примеры, что есть такое значение в переводе, как Бессмертный, и что даже используется в китайской классике, то для тебя это не аргумент, но зато посылать горазд. Не выдерживает критику, или что? Или слабо признать, что не прав? А если считаешь, что прав, слушаю конкретное слово, которое по твоему мнению достойно иероглифа "仙" в данной истории.
Читать дальше
Офлайн
asdeg
asdeg
[Pro]
11 мая 2024, 08:09
+
1
⋅
0
-
Сказания о Демонах и Богах
Да. Есть на рулейте, но там очень медленно. Сейчас продолжаем переводить один парень с ранобэлибе, а я редактирую. На ранобэсе и ранобэлибе наш вариант редакта и перевода, он получше качеством, и чуточку быстрее, но у нас тоже не сильно быстрый перевод. Времени не очень.
Читать дальше
Офлайн
asdeg
asdeg
[Pro]
10 мая 2024, 23:17
+
0
⋅
1
-
Противостояние Святого
Глава 1. Уход из дома
Ты сам начал. Есть каноны перевода, есть используемый контекст. Бессмертный в данном лоре вселенной единственный верный вариант. На этом "Бессмертном" держится главный закулисный сюжет. Одно из значений иероглифа допускает такой перевод. В классике китайской литературы используется такой перевод. Этого достаточно. Твое имхо это просто твое имхо, не более. Это ж китайский. У иероглифов часто цела куча вариаций перевода.
Читать дальше
Офлайн
asdeg
asdeg
[Pro]
10 мая 2024, 06:54
+
0
⋅
0
-
Противостояние Святого
Глава 1. Уход из дома
Онлайн словари. Мне удобнее, который bkrs.
Бессмертные, которые принято упоминать в даосизме, знаменитые Восемь Бессмертных в китайской культуре, Бессмертные, которые в "Путешествие на запад", ну да, ну да, пошли мы...
Читать дальше
Офлайн
asdeg
asdeg
[Pro]
10 мая 2024, 00:46
+
0
⋅
1
-
Противостояние Святого
Глава 1. Уход из дома
Не понимаю зачем все это. "Правильный" вариант ты не предложил, какие то придирки к переводу, ты дипломированный переводчик, или носитель китайского языка? Английскому переводчику с китайского, который имел связь с автором, и переводил этот иероглиф как "Бессмертный", и нашему в других книгах автора, который тоже переводил с оригинала, я верю больше, чем какому то парню в интернете. Словарю я тоже верю, в сложных ситуациях с текстом и значением он меня выручает, особенно когда там специализированные китайские обороты и фразеологизмы.
Читать дальше
Офлайн
asdeg
asdeg
[Pro]
9 мая 2024, 19:40
+
0
⋅
0
-
Противостояние Святого
Глава 1. Уход из дома
Китайско-русский словарь иероглифов допускает такое использование.
Читать дальше
Офлайн
asdeg
asdeg
[Pro]
8 мая 2024, 22:59
+
1
⋅
0
-
Противостояние Святого
Глава 1400. Клокочущая волна
Спойлер!
Всевышний был клоном одного чувака, по имени Бессмертный Ло. Позже он умер, но точно неизвестно когда.
Когда ты достигаешь 4 шага и выше, ты так или иначе начинаешь уметь манипулировать временем.
Бай с Ваном как- то не сошлись во мнении по поводу одного важного дела, из-за этого и разругались.
Читать дальше