Глава 45 •
Только не говори мне, что ты выгоняешь ее?
Графиня обхватила Роуз руками.
«Дорогой, она все еще наша дочь».
«Я не отказываюсь от нее. Я уверен, что виконт Уолсон еще не слышал об этом».
Семья виконта Уолсона была одной из тех семей, которые поверили слухам, распространяемым Роуз, и вели переговоры о браке с Роуз.
Роуз преследовала его. Потому что у него было много денег.
Она должна была встретиться с ним на балу в тот вечер.
Вот что имел в виду граф.
Виконт Уолсон не имел особых связей с другими дворянами. Весть о позоре Роуз дошла бы до него только через несколько дней.
Поэтому, если она заставит его пообещать жениться на ней прямо сейчас, Роуз добьется своего!
Конечно, виконт Уолсон придет в ярость, когда узнает правду.
Но эту проблему можно будет решить позже.
Глаза Роуз вспыхнули.
«Папа, речь идет о браке?»
«Ты резкая. Делай все, что хочешь. Тебе не придется возвращаться на ночь, так что позаботься о том, чтобы он дал клятву на брак».
«Не волнуйся!»
Она поняла, что еще не поздно.
Брак с виконтом Уолсоне не ограничится только выплатой денег герцога.
‘Ларитта, если ты сможешь вести себя с герцогом так, как тебе хочется, то и я предстану перед тобой в блеске! Непременно настанет день, когда я побью тебя!’
Роуз торопливо проверила свое платье.
Выйдя на улицу, она обнаружила, что карета уже готова.
Особняк виконта находился недалеко отсюда. Карета тронулась с места, когда она села в нее.
Горничная сначала подошла к двери, чтобы сообщить виконту о приезде Роуз.
«Пожалуйста, откройте дверь! Пожалуйста, откройте!»
Дверь со скрипом отворилась.
Узнав горничную из Брумайеров, дворецкий нахмурился.
«В чем дело?»
Горничная была удивлена его необычным тоном.
Она знала, что виконт Уолсон испытывает чувства к Роуз.
Каждый раз, когда Роуз приезжала в особняк, он сразу же спешил поприветствовать ее и обращался с ней вежливо во всех отношениях, несмотря ни на что.
В его глазах Роуз тоже была красива.
Кроме того, Брумайеры были той семьей, с которой виконт Уолсон хотел держаться поближе из-за их исторического присутствия.
По плечам горничной пробежали мурашки.
Конечно, она впервые оказалась здесь в ночь, когда ее госпожа приехала с визитом.
Но почему выражение лица дворецкого было таким свирепым?
«Мисс Роуз прибыла, чтобы поговорить с виконтом».
Дворецкий решительно покачал головой.
«Мой хозяин неважно себя чувствует с сегодняшнего дня, поэтому он не может принимать гостей».
«Что вы имеете в виду? Разве дворецкому позволительно говорить такое без согласия хозяина?»
По какой-то причине дворецкий не разрешил поприветствовать Роуз Брумайер.
То же самое касалось всех слуг виконта.
Но он ничего не мог поделать из-за упрямства горничной.
«Тогда позвольте мне подняться наверх и спросить моего хозяина. Подождите здесь».
Прошло немного времени, и дворецкий вернулся.
Он передал отказ хозяина через щель в двери с защелкой.
«Мой хозяин сказал, что сегодня уже поздно, поэтому он попросил ее прийти к нему позже».
Позже? Это поразило горничную.
Неужели он уже слышал, что мисс Роуз была унижена Лариттой?
Горничная была вынуждена вернуться в карету, где сидела Роуз.
«Мисс, виконт сказал, что ему будет трудно встретиться с вами сегодня».
Роуз не могла поверить своим ушам. Ее рот раскрылся от удивления и шока.
Как и для горничной, этот ответ был для нее неожиданным.
Виконт, должно быть, заметил сокровенные мысли Роуз, когда она пришла в столь поздний час.
Он должен был понять, что она пришла поговорить о свадьбе.
Но Роуз не думала, что виконт может ей отказать.
‘Как смеет виконт Уолсон отказываться от моего визита?’
«Ты ясно дала понять, что я здесь?»
«Ко-конечно…. Я сказала, мисс! Дворецкий сказал, что ему нездоровится».
Горничная нервно сглотнула под злобным взглядом Роуз.
Роуз уже собиралась провести ладонью Читай на Айфри дом су по щеке горничной. Но она отказалась от этой мысли.
Сейчас она не могла позволить себе преследовать горничную.
Роуз вышла из кареты и направилась прямо к двери особняка.
Он примет ее, несмотря ни на что, раз уж она здесь!
«Иди сюда, сейчас же!»
крикнула она.
Дворецкий снова открыл дверь. Он выглядел уставшим.
«Боюсь, мисс Роуз, что….».
«Убирайся с дороги! Я сама скажу ему, когда увижу его лично».
Она набросилась на него. Пройдя мимо дворецкого, она оглядела дом.
За белой средней дверью с несколькими арками находилась гостиная.
На подставках висели куклы различных конструкций.
Виконт Уолсон управлял компанией, которая производила игрушки для детей. Компания была очень популярна среди людей среднего класса, и сейчас она ускоряла выпуск новой продукции.
Вот как была создана эта декорация.
‘Что это за деревянная кукла? Это новая игрушка, которую он разрабатывает? Хм, довольно интересно, что на таких вещах можно делать деньги».
Ее взгляд упал на куклу над оранжевым столом.
Она покачала головой. Сейчас было не время для этого.
«Где мой дорогой виконт? Я хочу сама увидеть, как сильно он болен, чтобы я могла позаботиться о нем».
Горничные виконта бросились к своему господину, чтобы сообщить новость.
Наконец, он появился на лестнице на втором этаже.
Молодой человек, похожий на раздавленную крысу, стоял в аккуратном костюме.
Его веснушчатые щеки были красными от смущения.
«Из-за чего вся эта суета?»
«Мой дорогой виконт! Я услышала, что вы неважно себя чувствуете, и поспешила к вам. С вами все в порядке?»
с отвратительным беспокойством произнесла Роуз. Она схватилась за перила и поднялась по лестнице, чтобы хорошенько рассмотреть его. Внезапно она нахмурилась.
Разве они не говорили, что он болен?
Виконт выглядел далеко не больным.
От него не пахло лекарствами. Вместо этого она чувствовала только неповторимый запах дерева и слышала потрескивание дров.
Виконт Уолсон в гневе повысил голос.
«Что с вами, мисс? Немедленно покиньте мой дом!»
«Но виконт….. вы действительно больны? При всем уважении, я думаю, что вы прекрасно выглядите…..».
нервно проговорила она.
Неужели до него уже дошло, что положение графа рухнуло до основания?
‘Я не могу отпустить такую семью с деньгами!’
Виконт повысил голос.
«Ну же! Убирайтесь из моего особняка, немедленно!»
Она повернула голову, чтобы посмотреть, не смотрит ли кто. И ей стало странно, когда она обнаружила, что никого не волнует необычное обращение их хозяина.
В конце концов, Роуз была вынуждена покинуть дом.
Что здесь произошло?
***
Ларитта бросила малину в рот.
Кисло-сладкий нектар столкнулся с ее вкусовыми рецепторами.
«Ммм, это божественно».
Вернувшись в особняк, Ларитта и Ян сели за стол.
Перед ними стояла корзина с малиной.
Как это произошло?
В тот поздний вечер после банкета у них было не так много мест, куда они могли бы заглянуть.
Прогуливаясь налегке по тропинке, они неизбежно обнаружили кусты малины.
«Рад, что мы собрали малину, правда? Перекусить на рассвете тоже неплохо».
«Да, да.»
Ян невольно произнес эти слова, наблюдая за тем, как Ларитта кусает ягоды.
Ему не нравилось, как сейчас обстоят дела.
Он пытался вести с ней дружескую беседу!
‘Я не ожидал, что вместо этого Ларитта найдет малину.’
Она попросила сорвать их, но Ян хотел воспротивиться. Колючие кусты показались слишком опасными.
Но, глядя на нее, она могла пройти через них даже голой.
Ян всегда проигрывал ей. На этот раз все прошло так, как хотела Ларитта.
Ларитта спросила.
«Кстати, куда ты ходил раньше? Ты отправился в довольно загадочный особняк. Мне стало еще любопытнее теперь, когда ты сказал, что это произошло по неизбежной причине».
Пальцы Яна перебирали малину, которую он даже не ел.
«Кхм, кхм.»
«Хм……. Если ты не хочешь говорить мне, это прекрасно».
Была причина, по которой он не мог говорить.
Ян вспомнил сцену, когда он вошел в особняк.