Глава 1677. •
– Давайте быстрее. Сегодня день рождения Владыки, и никаких накладок быть не должно. Нам нужно нести службу.
– Владыка собирается высвободиться, я прав? – с юмором спросил его спутник.
– Да… две прекрасные дамы будут поглощены Владыкой для тренировочных целей. Какая потеря. Лучше бы он передал их своим братьям, чтобы те немного поиграли с ними перед этим.
– Ты прав. О, да, Владыка не терпит, когда кто-то мешает ему удовлетворять свои желания. Кто следит за тем, где находится Владыка? Может, нам стоит пойти и предупредить их, чтобы они не потревожили нашего Владыку? – предложил его спутник.
Тот рассмеялся. – Есть много опытных практиков, следящих за тем, где находится Владыка! Любой из них более искусен, чем один из нас. Все в полной мере осведомлены и не станут беспокоить нашего Владыку. Нет никакой нужды, чтобы вы, стражи ворот, их предупреждали.
Его спутник вздохнул. – На самом деле, мне не терпится увидеть, как он высвободится… Даже если я не получу никакой выгоды, посмотреть было бы неплохо.
Его спутник ударил его по плечу. – Что тут смотреть? Владыка находится у кровавого пруда. Это чрезвычайно жуткое место, куда нам не следует приближаться. Нам лучше оставаться на месте и охранять ворота. Подождём, пока наш Владыка нарастит своё влияние; тогда оба мы станем основателями, героями. Нас щедро оценят. Разве тогда не будет трудно увидеть нескольких красивых дам, верно? Нет нужды соблазняться двумя дамами прямо сейчас.
Его спутник бросил на него взгляд. – Ты прав.
– Это, несомненно, так, ведь я на несколько лет старше тебя и лучше понимаю ситуацию. – Он поднял руку, чтобы положить её на плечо спутника. – Если последуешь за мной позже, я научу тебя… – Он был вынужден остановить предложение на полуслове.
Не успел он обнять своего спутника за плечо, как внезапно свело поясницу! Его глаза расширились, устремленный на собеседника. Он приоткрыл рот, словно намереваясь что-то крикнуть, но звука не последовало! Его тело обмякло, и дыхание остановилось.
Из темноты показался человек. Он наклонился, желая отобрать пальто у мертвеца.
— Подожди, — спутник отбросил рукава, и пальто само соскользнуло с мёртвого тела. Вспышка света, и пальто стало совершенно чистым. Затем его протянули.
Человек в темноте, как оказалось, была Гу Сицзю, а тот, кто напал на одного из мужчин ранее, — Ди Фуи. Он был искусен в притворстве и маскировке.
Гу Сицзю молча взяла одежду и надела её. Затем она мгновенно использовала свою духовную силу, чтобы изменить черты лица и рост. Через мгновение она ничем не отличалась от погибшего.
Когда ранее вошли двое привратников, Ди Фуи и она тут же стали невидимыми, чтобы пройти внутрь. Это было безупречно спланировано.
Гу Сицзю изначально не хотела работать с ним, но это был единственный способ для них обоих войти.
Видя, как сильно Ди Фуи желал войти, он, несомненно, делал это ради Лань Цзинъи.
Гу Сицзю подозревала, что Ди Фуи, скорее всего, всё ещё опасался, что под влиянием своих вспыльчивых эмоций она отомстит Лань Цзинъи.
К счастью, она не стала бы делать таких глупостей и создавать проблемы своему другу! По крайней мере, не до тех пор, пока не приобретет способность…
Приведя себя в порядок, она немедленно бросилась внутрь. Человек в темноте нападет на Лань Вайху этой ночью! Ей нужно было спешить и спасти её.
…
Лань Вайху с трепетом смотрела на происходящее у себя под ногами.