Том 5. Глава 296 •
— Эй… Это же человек. — один из гидр, подошел ко мне. — Чего ты здесь забыл?
— Эм… Извините, я ищу своего наставника… Его зовут Вольтер. — я немного стушевался, но постепенно стал приходить в себя. — Он тоже… Человек.
— Ха, народ, он не понимает, куда попал! — от гидр-жителей раздался злобный смех.
Я обернулся, увидев, что портальную плиту окружило уже несколько сотен жителей, морды которых почему-то казались очень злыми и страшными. А морд было много, каждый житель имел по две головы, а вот стражники, которое пробирались через толпу, имели целых три, а то и четыре головы. Кольцо толпы сжалось, как и мое… Ощущение опасности.
— Стоять! — раздалось громкое шипение-бульканье, которое перекрыло гомон толпы гидр.
Толпа затихла, а затем, расступилась, пропуская ко мне пятиглавого гидра, одетого в фиолетово-черные одеяния, которые развивались, будто на улице шторм. В руках он держал книгу, которая светилась ярко-золотым светом. И создавалось ощущение, будто он вот-вот сошел с киноленты, чтобы разнести тут все к чертям собачьим.
Стражники мгновенно воспользовались ситуацией, пробившись в пустой коридор и оттеснив толпу от меня еще дальше. Смотря на все это, меня не покидало ощущение нахождения в какой-то сказке, где главного героя окружили злобные создания, но ему на помощь идет самый злой из них, оказавшийся ему другом.
— Человек, мы соблюдаем законы. — пафосно начал говорить пятиглавый.
«Блин, как он говорит сразу из пяти голов, да еще и нет ощущения эха от других голов?» — подумал я, стоило пятиглавому заговорить.
— Почему ты прибыл в наш город, без пропуска? — пятиглавый навис надо мной. — Где твои провожатые?
— Кхм… — я инстинктивно сделал шаг назад, чтобы не чувствовать давления. — Меня сюда перенесли из земли Бут. И я впервые на свободных землях, поэтому, простите, но некоторых правил не знаю.
Я понял, что сморозил глупость, когда все жители, стражи и сам пятиглавый засмеялись. Это был тот самый случай, когда смех пробирал до мурашек, холодного пота, а так же желания свалить с этого места куда-нибудь подальше. Не успели гидры успокоить свой смех, как пятиглавый использовал какой-то навык:
Вы обездвижены.
Вы обезмолвлены.
— Придти в Зосот, не зная правил. — пятиглавый забулькал-зашипел, смеясь надо мной. — Не будь ваша раса столь ужасающе сильна в море, мы бы давно вас превратили в рабов!
«Твою мать… Куда, я попал?!» — в панике подумал я.
— Тащите его в посольство. — после того, как отсмеялся, сказал пятиглавый. — Как бы я не хотел превратить его в марионетку, Джорди узнает.
— Ваш преосвященство… Он не человек Джорди… — один из четырехглавых охранников, прошептал пятиглавому.
— Не важно, этот мешок с мясом не зря сидит у нас в нашем городе. — злобно прошипел пятиглавый. — Мы не готовы воевать… Наш правитель… — остановившись, пятиглавый со злостью посмотрел на меня.
Вы оглушены.
Вы ослеплены.
«Падла…» — подумал я, увидев вспышку черно-фиолетового света, который отрезал последние мои чувства.
После этого меня куда-то тащили, пинали, постоянно обновляли проклятия, чтобы я не мог ничего сделать. Не имея возможности ничего сделать, а тем более видеть и слышать, я не мог понять, сколько времени все это происходило. Но, в конце-концов, меня бросили на деревянный пол.
Вы исцелены.
— … Забирай своего человека. В следующий раз. — ворвался мне в уши голос пятиглавого.
— И в следующий раз, вы сначала приведете человека ко мне, а потом уже мы вместе решим, что с ним делать. Так, ваше преосвященство? — раздался ехидный, приторный, мужской голос.
— Да… — прошипел на низких частотах пятиглавый, а затем, резко развернувшись, ушел вместе со стражниками.
— И так. Кто это тут у нас взбудоражил болото. — спросил Джорди, смотря на меня.
Пока пятиглавый ругался с мужчиной, я приходил в себя. А когда поднялся, увидел самого настоящего пирата. Черная бандана со всемирно известным белым черепом, венчала его голову. Одетая безмерная тельняшка, гармонично дополняла образ, а огромные темно-синие шаровары делали мужика еще более похожим на ловца морской удачи.
— Меня зовут Джи. — я склонил голову, в знак уважения. — Спасибо за помощь.
— Ахронец? — задумчиво склонив голову спросил в воздух Джорди. — Нет… В тебе что-то иное… Точно! До меня доходили слухи, что Мелин призвал каких-то игроков?! Ты один из них? — с интересом просил он, наливая из кувшина ядовито зеленый напиток в два прозрачных бокала.
— Да, я игрок. — подтвердил я догадку мужчины. — А вы, простите, кто?
— Ах, где мои манеры! С этими многоглавыми, не трудно и забыть, что остальной мир не такой уж злобный и жестокий. — пират выполнил какой-то изощренный поклон, который должен был символизировать приветствие. — Мое имя Джорди, я третий сын Пагра. Являюсь его официальным представителем в Зосоте. Рад знакомству. — приложив два пальца к центру лба, он провел рукой в мою сторону.
— Как я уже представлялся, меня зовут Джи, я Высший Пастырь. Игрок, призванный Мелином. Прибыл в Зосот, чтобы найти своего наставника Вольтера. — не знаю почему, но мне захотелось повторить жест Джорди, от лба к собеседнику.
— Как приятно знать, что даже игрокам не чужды наши морские манеры. — Джорди оценил мой жест кивком, а затем дал бокал. — Выпьем за знакомство.
— Спасибо. — я принял бокал, а затем взглянул на Джорди, чтобы увидеть его информацию.
Джорди. (НПС)
Уровень 222.
Описание: Являясь третьим сыном Пагра, Джорди был сослан в Зосот. Или, как его называют пираты — Городу Ненависти. Джорди живет в Зосоте уже не первый год, но смог добиться идеального повиновения своих приказов и законов среди гидр. Он самый ненавистный человек в Зосоте. Если вы встанете на его сторону, раса гидр будет вечно вас ненавидеть.
— Что-то не так? — пригубив напиток, спросил Джорди.
— Нет, извини. — я отхлебнул ядовито-зеленый напиток, оказавшийся похожим на огуречный коктель с водкой. — Крепко… — выдохнул я.
— Это местный напиток, пока он мне не надоел. — отмахнулся Джорди. — Ты говоришь, что ищешь своего наставника.
— Да. Его зовут Вольтер, он торговец удачей. — махом допив напиток, сказал я, занюхивая рукавом.
— Вольтер… Ты говоришь о Проклятом Вольтере?
— Он был им. — кивнул я, сдерживая слезы, напиток ударил по мозгам очень сильно.
— Хм… — Джорди отошел к столу, где были разбросаны письма. — Вот оно! Так… Посмотрим… Да, моя память меня не подводит. — Джорди потряс листком бумаги.
— Что это? — спросил я, наконец-то утихомирив шторм внутри себя навыком исцеления.
— Это донесение из Чуки. — Джорди еще раз пробежался глазами по листку, где были лишь точки и черточки. — Пришло недавно. Судя по написанному, у них огромные проблемы. И, о чудо! Именно с твоим наставником!
— Да? — я прикусил губу. — А, что он натворил?
— Он не натворил, а продолжает творить. — покачал головой Джорди. — Он открыл магазин, в котором продает оскверненные предметы. Мы пираты, на нас вешают много грехов, но со скверной мы никогда не имеем дел.
— Мм… Мне нужно туда. — сказал я, посмотрев в светло синие глаза Джорди. — Мне кажется, что я смогу помочь.
— Хм… Я только встретил интересного собеседника… — скривился пират. — Но, ты же не думаешь, что моя помощь будет такой простой? — усмехнулся он.
— Мм? — я не отвел от него взгляда.
— В Чуке сидит мой брат… — Джорди, достал из инвентаря красочную коробку. — Ты должен будешь передать это ему прямо в руки. Ни его подчиненному, ни кому-то еще. Только ему в руки. Поклянись, что сделаешь это, и я помогу тебе добраться до Чуки без проблем и в самые кратчайшие сроки. А точнее, прямо сейчас. — он показал за окно, где стояла небольшая лодка с одиноким парусом. — Уже через сутки ты будешь в Чуке. Так, что ты решаешь?
— Хорошо. Я клянусь, что передам эту коробку в руки твоего брата, и только в его руки.
— Отлично. — увидев сияние, подтверждающее клятву, воскликнул Джорди.
Получено задание «Подарок Брату-Пирату».
Подарок Брату-Пирату.
Неизвестно.
— Эм… Извините, я ищу своего наставника… Его зовут Вольтер. — я немного стушевался, но постепенно стал приходить в себя. — Он тоже… Человек.
— Ха, народ, он не понимает, куда попал! — от гидр-жителей раздался злобный смех.
Я обернулся, увидев, что портальную плиту окружило уже несколько сотен жителей, морды которых почему-то казались очень злыми и страшными. А морд было много, каждый житель имел по две головы, а вот стражники, которое пробирались через толпу, имели целых три, а то и четыре головы. Кольцо толпы сжалось, как и мое… Ощущение опасности.
— Стоять! — раздалось громкое шипение-бульканье, которое перекрыло гомон толпы гидр.
Толпа затихла, а затем, расступилась, пропуская ко мне пятиглавого гидра, одетого в фиолетово-черные одеяния, которые развивались, будто на улице шторм. В руках он держал книгу, которая светилась ярко-золотым светом. И создавалось ощущение, будто он вот-вот сошел с киноленты, чтобы разнести тут все к чертям собачьим.
Стражники мгновенно воспользовались ситуацией, пробившись в пустой коридор и оттеснив толпу от меня еще дальше. Смотря на все это, меня не покидало ощущение нахождения в какой-то сказке, где главного героя окружили злобные создания, но ему на помощь идет самый злой из них, оказавшийся ему другом.
— Человек, мы соблюдаем законы. — пафосно начал говорить пятиглавый.
«Блин, как он говорит сразу из пяти голов, да еще и нет ощущения эха от других голов?» — подумал я, стоило пятиглавому заговорить.
— Почему ты прибыл в наш город, без пропуска? — пятиглавый навис надо мной. — Где твои провожатые?
— Кхм… — я инстинктивно сделал шаг назад, чтобы не чувствовать давления. — Меня сюда перенесли из земли Бут. И я впервые на свободных землях, поэтому, простите, но некоторых правил не знаю.
Я понял, что сморозил глупость, когда все жители, стражи и сам пятиглавый засмеялись. Это был тот самый случай, когда смех пробирал до мурашек, холодного пота, а так же желания свалить с этого места куда-нибудь подальше. Не успели гидры успокоить свой смех, как пятиглавый использовал какой-то навык:
Вы обездвижены.
Вы обезмолвлены.
— Придти в Зосот, не зная правил. — пятиглавый забулькал-зашипел, смеясь надо мной. — Не будь ваша раса столь ужасающе сильна в море, мы бы давно вас превратили в рабов!
«Твою мать… Куда, я попал?!» — в панике подумал я.
— Тащите его в посольство. — после того, как отсмеялся, сказал пятиглавый. — Как бы я не хотел превратить его в марионетку, Джорди узнает.
— Ваш преосвященство… Он не человек Джорди… — один из четырехглавых охранников, прошептал пятиглавому.
— Не важно, этот мешок с мясом не зря сидит у нас в нашем городе. — злобно прошипел пятиглавый. — Мы не готовы воевать… Наш правитель… — остановившись, пятиглавый со злостью посмотрел на меня.
Вы оглушены.
Вы ослеплены.
«Падла…» — подумал я, увидев вспышку черно-фиолетового света, который отрезал последние мои чувства.
После этого меня куда-то тащили, пинали, постоянно обновляли проклятия, чтобы я не мог ничего сделать. Не имея возможности ничего сделать, а тем более видеть и слышать, я не мог понять, сколько времени все это происходило. Но, в конце-концов, меня бросили на деревянный пол.
Вы исцелены.
— … Забирай своего человека. В следующий раз. — ворвался мне в уши голос пятиглавого.
— И в следующий раз, вы сначала приведете человека ко мне, а потом уже мы вместе решим, что с ним делать. Так, ваше преосвященство? — раздался ехидный, приторный, мужской голос.
— Да… — прошипел на низких частотах пятиглавый, а затем, резко развернувшись, ушел вместе со стражниками.
— И так. Кто это тут у нас взбудоражил болото. — спросил Джорди, смотря на меня.
Пока пятиглавый ругался с мужчиной, я приходил в себя. А когда поднялся, увидел самого настоящего пирата. Черная бандана со всемирно известным белым черепом, венчала его голову. Одетая безмерная тельняшка, гармонично дополняла образ, а огромные темно-синие шаровары делали мужика еще более похожим на ловца морской удачи.
— Меня зовут Джи. — я склонил голову, в знак уважения. — Спасибо за помощь.
— Ахронец? — задумчиво склонив голову спросил в воздух Джорди. — Нет… В тебе что-то иное… Точно! До меня доходили слухи, что Мелин призвал каких-то игроков?! Ты один из них? — с интересом просил он, наливая из кувшина ядовито зеленый напиток в два прозрачных бокала.
— Да, я игрок. — подтвердил я догадку мужчины. — А вы, простите, кто?
— Ах, где мои манеры! С этими многоглавыми, не трудно и забыть, что остальной мир не такой уж злобный и жестокий. — пират выполнил какой-то изощренный поклон, который должен был символизировать приветствие. — Мое имя Джорди, я третий сын Пагра. Являюсь его официальным представителем в Зосоте. Рад знакомству. — приложив два пальца к центру лба, он провел рукой в мою сторону.
— Как я уже представлялся, меня зовут Джи, я Высший Пастырь. Игрок, призванный Мелином. Прибыл в Зосот, чтобы найти своего наставника Вольтера. — не знаю почему, но мне захотелось повторить жест Джорди, от лба к собеседнику.
— Как приятно знать, что даже игрокам не чужды наши морские манеры. — Джорди оценил мой жест кивком, а затем дал бокал. — Выпьем за знакомство.
— Спасибо. — я принял бокал, а затем взглянул на Джорди, чтобы увидеть его информацию.
Уровень 222.
Описание: Являясь третьим сыном Пагра, Джорди был сослан в Зосот. Или, как его называют пираты — Городу Ненависти. Джорди живет в Зосоте уже не первый год, но смог добиться идеального повиновения своих приказов и законов среди гидр. Он самый ненавистный человек в Зосоте. Если вы встанете на его сторону, раса гидр будет вечно вас ненавидеть.
— Что-то не так? — пригубив напиток, спросил Джорди.
— Нет, извини. — я отхлебнул ядовито-зеленый напиток, оказавшийся похожим на огуречный коктель с водкой. — Крепко… — выдохнул я.
— Это местный напиток, пока он мне не надоел. — отмахнулся Джорди. — Ты говоришь, что ищешь своего наставника.
— Да. Его зовут Вольтер, он торговец удачей. — махом допив напиток, сказал я, занюхивая рукавом.
— Вольтер… Ты говоришь о Проклятом Вольтере?
— Он был им. — кивнул я, сдерживая слезы, напиток ударил по мозгам очень сильно.
— Хм… — Джорди отошел к столу, где были разбросаны письма. — Вот оно! Так… Посмотрим… Да, моя память меня не подводит. — Джорди потряс листком бумаги.
— Что это? — спросил я, наконец-то утихомирив шторм внутри себя навыком исцеления.
— Это донесение из Чуки. — Джорди еще раз пробежался глазами по листку, где были лишь точки и черточки. — Пришло недавно. Судя по написанному, у них огромные проблемы. И, о чудо! Именно с твоим наставником!
— Да? — я прикусил губу. — А, что он натворил?
— Он не натворил, а продолжает творить. — покачал головой Джорди. — Он открыл магазин, в котором продает оскверненные предметы. Мы пираты, на нас вешают много грехов, но со скверной мы никогда не имеем дел.
— Мм… Мне нужно туда. — сказал я, посмотрев в светло синие глаза Джорди. — Мне кажется, что я смогу помочь.
— Хм… Я только встретил интересного собеседника… — скривился пират. — Но, ты же не думаешь, что моя помощь будет такой простой? — усмехнулся он.
— Мм? — я не отвел от него взгляда.
— В Чуке сидит мой брат… — Джорди, достал из инвентаря красочную коробку. — Ты должен будешь передать это ему прямо в руки. Ни его подчиненному, ни кому-то еще. Только ему в руки. Поклянись, что сделаешь это, и я помогу тебе добраться до Чуки без проблем и в самые кратчайшие сроки. А точнее, прямо сейчас. — он показал за окно, где стояла небольшая лодка с одиноким парусом. — Уже через сутки ты будешь в Чуке. Так, что ты решаешь?
— Хорошо. Я клянусь, что передам эту коробку в руки твоего брата, и только в его руки.
— Отлично. — увидев сияние, подтверждающее клятву, воскликнул Джорди.
Получено задание «Подарок Брату-Пирату».
Подарок Брату-Пирату.
Неизвестно.
Задача:
1. Добраться до Чуки.
2. Найти брата Джорди — Парка.
3. Передать ему лично в руки подарок.
Награда:
1. Джорди авансом доставит вас в Чуку.
2. Вы не будете должны Джорди ничего.
Провал:
1. На вас будет наложено проклятие «Клятвопреступник».
2. Вы будете лишены возможности входа в игру на 1 сутки.
3. Вы будете лишены 90% своих кредитов.
4. Отношение Джорди к вам — Абсолютная ненависть.
5. Отношения пиратов к вам — презрение.
1. Добраться до Чуки.
2. Найти брата Джорди — Парка.
3. Передать ему лично в руки подарок.
Награда:
1. Джорди авансом доставит вас в Чуку.
2. Вы не будете должны Джорди ничего.
Провал:
1. На вас будет наложено проклятие «Клятвопреступник».
2. Вы будете лишены возможности входа в игру на 1 сутки.
3. Вы будете лишены 90% своих кредитов.
4. Отношение Джорди к вам — Абсолютная ненависть.
5. Отношения пиратов к вам — презрение.
Закладка