Глава 991: Обычный Глава в рейхе •
Пожилой мужчина сидел в лекционном зале, принадлежащем Венскому университету, с растерянным выражением на своем стареющем лице. На протяжении всей своей жизни он изучал искусство алхимии в Оксфордском университете, где он был одним из самых заслуженных профессоров.
Однако после их сокрушительного поражения от рук Германской империи, в результате которого вся их армия была уничтожена за считанные минуты. Королевство Англия вошло в сферу влияния Германии не более чем марионеткой рейха.
В результате этого стареющего профессора отправили в Венский университет в попытке узнать, какие секреты немецкий народ хранил в своих священных залах высшего образования. В настоящее время мужчина сидел в лекционном зале, где ему преподавали курс, обозначенный как Химия 101.
В этом классе была группа двадцатидвухлетних парней с ясными глазами, только что закончивших военную службу. Этим молодым людям, как и всем, кто учился в этом престижном университете, предстояло сформировать костяк будущих академических занятий рейха.
Естественно, что, изучив основы науки в надежной системе образования, созданной кайзером, эти молодые люди понимали каждое слово, произнесенное профессором, и быстро делали свои заметки.
Сравнивая себя с этими студентами, которые в его глазах были всего лишь детьми, старик чувствовал себя как рыба, вытащенная из воды. Он потратил всю жизнь, занимаясь алхимией, только для того, чтобы понять, что все это было полной бессмыслицей. Химия и ее базовые основы полностью потрясли реальность стареющего алхимика.
В настоящее время классу читали лекцию об основах атомной структуры, о чем-то, что алхимик с трудом мог понять. Будучи профессором Оксфордского университета, который существовал столетия назад, любой немецкий университет развалился в этом мире. Старик пришел в эту школу с надменным отношением. Однако, проведя один день, слушая немецких лекторов, стареющий алхимик теперь понял, насколько крайне глупым он был.
Записывая свои заметки, старик не мог не усомниться в информации, которую он записывал. Слова, используемые в этом курсе, с таким же успехом могли быть древнеегипетскими иероглифами, поскольку он ни в малейшей степени не мог расшифровать их значение. Видя, что он отстает, Найджел почувствовал себя обязанным задать вопрос, который был у него на уме, что он и сделал, подняв руку.
Увидев, что у гостя из Англии возник вопрос, немецкий профессор, который был моложе старика меньше чем вдвое, самодовольно ухмыльнулся, обращаясь к мужчине.
«Профессор Найджел Брэдшоу из Оксфордского университета, не так ли? У вас есть что добавить?»
Все взгляды были устремлены на старика и его сгорбленную спину, пока немецкие студенты перешептывались и посмеивались на его счет. Каждое произнесенное слово было пропитано высокомерием, которое Найджелу было трудно выносить. Наконец, после нескольких минут неловкого перешептывания, старик поднялся со своего места и произнес слова, которые занимали его ум.
«Что именно представляет собой этот атом, о котором вы продолжаете говорить?»
Немедленно весь класс разразился смехом, поскольку немецкие студенты открыто издевались над пожилым профессором английского языка на своем родном языке. Подняв руку немецкого профессора, они внезапно замолчали.
Немецкий профессор пытался сохранить дружелюбный вид, но в глубине души он испытывал только презрение к старому дураку, который осмелился войти в его лекционный зал, не имея даже элементарного школьного понимания науки. Естественно, его ответ был таким же высокомерным, если не более, чем у студентов, которые открыто насмехались над английским профессором.
«Сэр, я полагаю, было бы лучше, если бы вы потратили свое время на менее продвинутый курс. Если вы даже не знаете, что такое атом, то, боюсь, вы не подходите для обучения в нашем престижном университете. Я уверен, что одна из наших многочисленных средних школ была бы рада обучить вас основам физики и химии «.
Найджел был ошеломлен и молчал, никогда раньше, даже в самых смелых мечтах, он не мог подумать, что над ним будут смеяться в лекционном зале иностранного университета. Однако, учитывая грубое замечание немецкого профессора, именно это и произошло.
—
В городе Кенигсберг изысканно одетая молодая женщина сидела в кабинете врача со своим ребенком на коленях. Маленькая девочка находилась в период становления, и на ее лице была широкая улыбка, когда она играла с игрушками, оставленными в вестибюле для развлечения ее и других пациентов. Внезапно дверь открылась, и появилась медсестра с блокнотом в руке. Она позвала в вестибюль по одному-единственному имени.
«Моника Вагнер?»
Мать немедленно схватила своего ребенка и спрятала игрушку туда, откуда она взялась, прежде чем подойти к медсестре с довольно нервным выражением лица.
«Это были бы мы!»
Медсестра видела подобное зрелище слишком много раз, чтобы сосчитать, и поэтому успокаивающе улыбнулась, вручая матери блокнот и кратко рассказывая ей о том, что скоро произойдет.
«Просто заполните информацию о вашей дочери, и мы сделаем ей прививку в считанные минуты».
Мать явно беспокоилась. Как человек, который сам прошел иммунизацию, она чувствовала, что воткнуть гиперкожную иглу в руку ее маленькой девочки было немного излишне. Однако кайзер издал указ, по которому все дети должны были проходить вакцинацию против определенных заболеваний, таких как оспа, полиомиелит, корь и некоторых других.
«Так это Моника? Она выросла с тех пор, как я видел ее в последний раз. Что ж, я сделаю это быстро, чтобы тебе больше не пришлось тратить свое время». >
Сказав это, мужчина достал вакцину от кори и взял девушку за руку. В глазах девушки появился легкий страх, когда она увидела, что игла направляется в ее сторону, но она не сопротивлялась. Вместо этого она посмотрела на свою мать умоляющим взглядом, но женщина просто ответила дочери побежденным тоном.
«Моника, будь хорошей девочкой и не шевелись до прихода доктора. Как только мы здесь закончим, мамочка отведет тебя куда-нибудь поесть мороженого».
Услышав, что после этого она получит удовольствие, Моника отвела взгляд от иглы, которая быстро приближалась к ее руке, и стиснула зубы. Даже не осознавая этого, игла вошла в ее плоть, и вакцина попала в ее кровоток. К тому времени, когда Моника оглянулась, игла уже была извлечена оттуда, где доктор должным образом от нее избавился. С дружелюбной улыбкой он вручил девушке леденец на палочке, прежде чем сделать комплимент за ее «храбрость».
«Моника действительно храбрая. Вот леденец в награду за твою храбрость».
При виде конфетки на лице девушки появилась широкая улыбка, поскольку она совершенно забыла о вакцине, которую ей только что сделали. После того, как все закончилось, мать вздохнула с облегчением и коротко обсудила с врачом следующее обследование девочки перед выпиской из больницы.
Для Германской империи подобные происшествия были обычным делом, и при наличии надежной системы общественного здравоохранения родителям детей не нужно беспокоиться о расходах. В конце концов, в глазах Беренгара здравоохранение было жизненной необходимостью, и с людей не следовало брать плату за такие услуги.
—
Группа старшеклассников прогуливалась по улицам Куфштайна в униформе. Когда занятия закончились, они решили отправиться в город, где как-нибудь развлечься, прежде чем, наконец, отправиться домой на вечер. Однако троице было нелегко договориться о том, что делать в это время, и поэтому они спорили о том, как провести вторую половину дня.
«Чувак, я думаю, нам стоит сходить в кино. Совсем недавно вышел новый фильм под названием «Франкенштейн»! Сомневаюсь, что кто-нибудь из вас, ребята, смог бы высидеть его, не описавшись в штаны!»
Однако другой из друзей сразу же не согласился с этим предложением и изложил свои собственные идеи.
«Не, чувак, к черту это. Мы должны пойти на карнавал. Я слышал, он снова в городе! Подумай, как весело мы могли бы там провести время. Игры, призы, еда! Кому нужен кинотеатр, когда у нас есть такая возможность?»
Третий мальчик, который до этого момента хранил молчание, быстро отверг обе идеи, заговорив о чем-то, чем пренебрегли двое других.
«Эй, разве сегодня вечером на Большой арене Куфштайн не состоится бой? Почему бы нам не посмотреть, сможем ли мы достать билеты? Если нет, мы всегда можем зайти в местную таверну и посмотреть его там. Черт возьми, я мог бы прямо сейчас перекусить горячими крылышками. Что вы, ребята, скажете?»
Сразу же, услышав этот вариант, двое других мальчиков отказались от всяких мыслей о походе в кино или на карнавал и кивнули головами в знак согласия, однако, прежде чем они смогли заговорить, их прервал женский голос.
«Это лучшая идея, которую я слышал за весь вечер. Вы, ребята, не возражаете, если мы присоединимся к вам?»
Услышав это, троица оглянулась и увидела трех девочек примерно их возраста, одетых в форму из другой школы. Двое из трех мальчиков мгновенно занервничали, увидев, как девочки так смело подходят к ним. Что касается мальчика, который предложил посмотреть бой, у него была уверенная ухмылка на лице, когда он подошел к лидеру трех девушек.
«Конечно, я не возражаю, но разве твои родители не будут беспокоиться, если ты не вернешься домой до наступления темноты?»
Девочка-подросток ответила с таким же уверенным выражением лица, скрестив руки на груди.
«Я просто скажу папе, что был в гостях у друга. Однако не думайте, что только потому, что мы присоединились к вам, вы можете воспользоваться нами. Если что-нибудь случится, я заставлю тебя взять ответственность на себя!»
Мальчик просто усмехнулся, услышав это, и кивнул головой, прежде чем ответить на насмешку девочки.
«Я могу принять эти условия. В конце концов, я был бы не прочь иметь в качестве своей жены такую симпатичную девушку, как ты».
Услышав это, девушка покраснела и на мгновение отвела взгляд, прежде чем вцепиться в руку мальчика и последовать за ним на Большую арену Куфштайна вместе со своими друзьями.