Глава 506. Церемония выхода на пенсию •
Звуки инструментов заполнили воздух, поскольку боевые песни, используемые австрийской армией, преобладали по всему городу Куфштейн. Речь Посполитая капитулировала. Таким образом, Австрия получила контроль над самыми восточными частями Германской империи из предыдущей жизни Беренгара. Сила Южногерманской конфедерации вновь расширилась.
Экхард сидел верхом на лошади во главе строя, с польской принцессой Натальей на коленях. Она была трофеем, которую он привёз домой для молодого принца Ганса. Он надеялся убедить её отца сделать девочку одной из своих будущих невест, тем самым обеспечив себе место сюзерена Королевства Польского.
Однако об этом мы поговорим позже. Австрийский фельдмаршал и его вернувшиеся солдаты были объявлены героями войны и устроили торжественную церемонию при прибытии в город Куфштейн. Беренгар всегда был сторонником пышности и, хотя Экхард не мог меньше заботиться о таких начинаниях, он был вынужден терпеть их ради пропагандистских усилий Австрии.
Золотая Орда находилась в состоянии гражданской войны, а Речь Посполитая была раздавлена пятой австрийской королевской армии, а также продолжающимся конфликтом между различными русскими княжествами, пытающимися свергнуть иго своих хозяев Золотой Орды, новообретённые восточные границы Австрии теперь были в безопасности.
Война с Восточной коалицией была окончена и, хотя две другие страны официально не сдались, пройдёт много времени, прежде чем им удастся привести свои дела в порядок до такой степени, что они смогут представлять угрозу для недавно завоёванной территории Австрии.
Таким образом, это празднование возвращения было больше похоже на парад победы, когда молодые незамужние женщины собирались по бокам улиц и бросали цветы к ногам своих героев-завоевателей. Австрийские солдаты маршировали по главной улице Куфштейна к центральной площади, где их ждал король, чтобы поздравить их с ошеломляющей победой.
В конце концов Экхард приказал своему верному скакуну остановиться, и армия последовала его примеру. Стоя на подиуме на своей позиции, король во всей своей славе стоял с улыбкой на лице. Он прочистил горло, прежде чем начать свою речь.
— Я хотел бы поблагодарить всех вас, храбрых людей, за ваш вклад в войну против Восточной коалиции и, хотя между нами и Речью Посполитой установлен мир, мы должны остерегаться наших врагов дальше на востоке. Золотая Орда и их рабы русы всё ещё находятся в состоянии войны с нами и, хотя в настоящее время у них есть свои проблемы, они наверняка вернутся в будущем, пытаясь вырвать контроль над регионами, которые вы завоевали для себя. А пока отдыхайте, зализывайте раны и готовьтесь к будущему нашего могущественного Королевства. На данный момент те дивизии, которые являются свежими, займут ваше место на Восточных границах, чтобы обеспечить его безопасность, поскольку регион переживает большой переход под нашей аннексией. Прежде чем вы все вернётесь в свои дома и к своим близким, я хочу сделать последнее объявление. После долгих лет службы и многочисленных боевых достижений фельдмаршал Экхард фон Гальштат уходит в отставку со своего поста. В свободное время он займёт должность профессора в Военной академии Куфштейна, где будет помогать обучать следующее поколение офицеров своими обширными знаниями стратегии, тактики и логистики. Для всех граждан Австрии настало время поблагодарить этого человека и его годы службы нашему королевству. Без него я, конечно, не смог бы основать могущественное Королевство, которое вы все знаете и любите сегодня.
Сказав это, десятки тысяч собравшихся граждан разразились радостными возгласами и аплодисментами, поблагодарив Экхарда за службу. Когда воцарилось молчание, он подошёл к подиуму, где стоял Беренгар. Позволяя королю вручить своему величайшему генералу одну последнюю награду.
— За годы службы и бесконечную поддержку, которую вы оказали своему Королю и отечеству, я вручаю вам две последние почести. Я, король Беренгар фон Куфштейн, первый от своего имени, настоящим присуждаю вам, Экхард фон Гальштат, должность гроссмейстера Тевтонского ордена, который благодаря вашим усилиям недавно был реоганизован как Рыцарский орден нашего королевства. Я также награждаю вас и ваших потомков титулом великого герцога Пруссии, чтобы править землями, которые вы завоевали в этой кампании, отныне и до конца времён!
Экхард не мог поверить своим ушам. Он никогда не желал и не ожидал, что Беренгар даст ему более высокий дворянский ранг или руководящую должность в Рыцарском ордене, и всё же перед королём стоял великий герцог Пруссии и великий магистр Тевтонского ордена. Это был поистине достойный конец долгой военной карьеры фельдмаршала. Рыцарь средних лет с трудом сдерживал слёзы, стоя на коленях перед своим Королём.
— С того дня, как я поклялся служить вам, я видел, как ваш бесконечный потенциал стал реальностью. Я клянусь честью моего имени и дома, что моя верность вам и вашей династии никогда не поколеблется. Этот покорный слуга благодарит вас за вашу доброту и преподносит вам последний подарок.
Сказав это, Экхард встал и свистнул, когда его солдаты вывели молодую польскую принцессу и передали её Экхарду. Девочка надулась, глядя на короля Австрии.
Беренгар был удивлён, увидев это, но дружелюбно улыбнулся, опустился на колени и погладил рыжие волосы девочки.
— Здравствуй, Наталья, я король Беренгар, я обещаю тебе, что пока ты под моей защитой, тебе не причинят вреда. Я знаю, что тебе сейчас нелегко, но я с нетерпением жду возможности позаботиться о тебе.
Девочка молча подошла к Беренгару и спряталась за его спиной, глядя на Экхарда. В её сознании Беренгар казался гораздо более дружелюбным, чем старик, который вырвал её из дома. Беренгар усмехнулся, увидев этот робкий жест, и положил руку ей на голову, прежде чем пошутить со своим теперь уже отставным фельдмаршалом.
— Что ты сделал с бедной девочкой, что она так холодно с тобой обошлась?
Экхард, никогда не увлекавшийся детским юмором, сделал серьёзное лицо, прежде чем честно ответить своему королю.
— Я убил её брата.
Улыбка Беренгара погасла, когда он услышал это, прежде чем он молча кивнул головой. Через несколько мгновений он поднял девочку и держал её на руках, прежде чем отдать Экхарду последний приказ.
— Иди и отдохни, мой друг. Ты это заслужил. Любые средства, которые тебе понадобятся для создания твоего дворца на новой территории, я с радостью тебе предоставлю. Если ты хочешь взять новую фамилию от имени того места, где ты поселишься, то ты будешь более чем рад…
Экхард горько улыбнулся, размышляя о своём прошлом, прежде чем кивнуть головой в знак согласия.
— Хорошо, раз уж вы произнесли эти слова, я не буду скупиться…
Беренгар усмехнулся и положил руку на плечо друга, прежде чем отослать его.
— Не будь незнакомцем. Я всегда буду рад видеть тебя в моём дворце, когда ты почувствуешь необходимость посетить его.
Сказав это, король Австрии и великий герцог Пруссии расстались. Встретятся ли они когда-нибудь снова, ещё неизвестно. Одно можно было сказать наверняка: династия Экхарда станет самыми горячими сторонниками династии фон Куфштейнов. Тем самым Беренгар ещё раз навсегда изменил временную шкалу этого мира по сравнению со своей предыдущей жизнью.