Глава 340. Коронация короля (Часть 1) •
Прошло почти две недели с тех пор, как Беренгар вернулся домой с войны за независимость Австрии. Одержав полную и безоговорочную победу над Империей, Беренгар и его армии полностью потрясли европейский мир своей жёстокой эффективностью во время конфликта.
Бернегар не только одержал безупречную победу на суше, но даже сумел уничтожить огромную армаду, принадлежавшую Королевству Италия и его вассальным государствам на море. Однако Беренгара не волновала репутация жестокости, которую он приобрёл после своего огромного успеха во время войны.
Вместо этого он провёл последние несколько недель, готовясь к важному событию, которое ознаменует начало новой эры в Австрии и её вассальном государстве. Церемония коронации короля Беренгара фон Куфштейна наконец-то была под рукой, и Беренгар пригласил всех видных дворян Австрийского королевства и его союзников с Востока и Запада.
Шли недели, его гости прибывали сотнями, и вот настал день его церемонии. В данный момент Беренгар развлекал своих гостей в Большом зале своего нового Королевского дворца. Степень роскоши в новом жилище Беренгара заставляла стыдиться любого другого монарха в западном мире.
Беренгар пил из чаши, наполненной креплёным вином, чтобы развлечь своего друга и союзника султана Хасана Аль-Фадля. Они отправились из Гранады на церемонию коронации его партнера на восток.
По бокам от двух монархов стояла вереница красивых молодых женщин; по бокам от Беренгара стояли его любовницы и младшая сестра. На стороне Хасана были две его жены и старшая сестра Ясмин. Все они были одеты в официальные одежды своих стран и довольно роскошные одежды. Первым заговорил Хасан, представляя Беренгару свою великолепную старшую сестру.
— Мой друг, приятно видеть, что ты наконец-то стал монархом в своём собственном праве; ты действительно заслуживаешь такого положения. Позвольте представить вам мою прекрасную старшую сестру принцессу Ясмин Аль-Фадль. Кажется, я упоминал о ней в прошлом, да?
Беренгар был ошеломлён, когда увидел женщину, стоящую перед ним; она была одета в тирийский пурпурный кафтан, украшенный золотой вышивкой; она также носила соответствующую вуаль для лица, которая была полупрозрачной, так что Беренгар мог примерно видеть очертания красивого лица женщины.
Очарованный чужеземной красотой, Беренгар не заметил, как Адела и Линде посмотрели на него с убийственным намерением; поэтому он схватил руку женщины и поцеловал её, прежде чем заговорить с женщиной.
— Принцесса, для меня большая честь познакомиться с вами.
Чужеземная красавица улыбнулась под вуалью, прежде чем Беренгар отпустил её руку. Её тоже очень привлекал австрийский король. Она много слышала от Хасана о его союзнике на Востоке и до сих пор с трудом верила словам брата.
Пока Адела и Линде метали кинжалы в Беренгара сзади, Гонория обратила внимание на цвет платья женщины. Юная принцесса из Византии была совершенно очарована тирийским пурпурным кафтаном; в конце концов, она приобрела и продала большой запас дорогой краски за небольшое состояние.
В течение некоторого времени у неё были некоторые трудности с обработкой порошка для волос, которую она использовала, чтобы замаскировать свою внешность; проще говоря, это была не самая устойчивая форма маскировки, когда дело касалось воды. Однако, увидев перед собой красивый цвет, Гонории вдруг пришла в голову блестящая идея о том, чтобы покрасить волосы таким роскошным веществом.
В конце концов, она действительно была королевской особой и получила прозвище Пиратской королевы от врагов Австрии во время своего пребывания в качестве капера. Не имеет ли смысла для неё покрасить свои естественно шоколадные волосы в глубокий тирийский пурпур? В отличие от других девушек, её, честно говоря, не волновало, что взгляд Беренгара был прикован к массивной груди иностранной красавицы, которая была в их присутствии.
Однако неловкая сцена первой встречи Беренгара с принцессой Гранады внезапно подошла к концу, когда император Византийской империи Ветранис прошёл через Большой зал, чтобы поприветствовать будущего коронованного короля Австрии.
Оказавшись в зале, император Византии смело подошёл к Беренгару как к собрату-монарху, но, что более важно, как к человеку, чьё королевство было глубоко обязано Беренгару. Приветствуя Беренгара, он принял почтительный вид.
— Король Беренгар фон Куфштейн, я давно хотел познакомиться с вашим знакомым. Позвольте представиться: я император Византии Ветранис Палеолог…
Однако слова мужчины были мгновенно прерваны, когда он посмотрел на беловолосую красавицу, стоящую рядом с Беренгаром. Хотя цвет волос молодой женщины был другим, и она была более физически зрелой, ошибки быть не могло; эта женщина была его давно потерянной дочерью, которая до сих пор считалась мёртвой. Таким образом, гордый Император Востока начал разражаться слезами, когда его голос надломился.
— Гонория!?! Это ты?
Это внезапное откровение потрясло двор, когда они смотрели на беловолосую красавицу из Византии, которую все знали под прозвищем «Валерия Зонара, королева пиратов Австрии».
Ангельское лицо Гонории, казалось, было потрясено, когда она увидела своего отца, стоящего перед ней; мужчина, казалось, не был мстительным ни в малейшей степени, когда он смотрел на свою сбежавшую дочь. Вместо этого он, казалось, был полон недоверия.
Поэтому она изо всех сил пыталась найти слова, боясь, что отец потащит её обратно в Константинополь. Беренгар, конечно, притворился, что не знает об этом факте. Лучше было не показывать, что он знал о личности Гонории всё это время. Таким образом, он молча стоял с потрясённым выражением лица, несмотря на то, что был архитектором этого воссоединения отца и дочери.
Беренгар специально пригласил византийского императора по двум причинам; во-первых, появление восточного императора на коронации Беренгара красноречиво говорило о законности его титула. Во-вторых, пришло время продвигать свои планы с Византийской империей в качестве долгосрочного союзника.
— Отец! Я не ожидала увидеть тебя здесь…
Весь Большой зал молчал, когда они услышали эту новость; прямо из уст Королевы пиратов она призналась, что она беглая византийская принцесса. Ветранис изо всех сил пытался справиться с этой новостью, когда схватил свою заблудшую дочь. Ему потребовалось несколько мгновений, чтобы прийти в себя, прежде чем он задал шквал вопросов в своем уме.
— Ты в порядке? Почему ты здесь, в Куфштейне? С тобой что-нибудь случилось?
Услышав это, Гонория вырвалась из объятий отца и дружелюбно улыбнулась, прежде чем заверить его, что с ней все в порядке.
— Со мной всё в порядке, отец, без доброты короля Беренгара я была бы уже мертва или даже хуже…
Услышав эту новость, Ветранис мгновенно вернулся к реальности и с выражением ярости на лице направился к австрийскому королю.
— Ты ублюдок! Ты держал мою дочь здесь всё это время, и ты ни разу не уведомил меня, что она жива! Что ты планируешь?!
Однако, прежде чем Ветранис смог замахнуться на Беренгара, его руку оттащила умоляющая Гонория. По шокированному выражению лица Беренгара и остальных она сразу поняла, что они собираются отрицать её истинную личность. Таким образом, она быстро сыграла свою роль.
— Ты ошибаешься, отец, король Беренгар не знал, кто я на самом деле. Я сказала ему, что я дворянка из Антиохии! Всё, что он сделал, это проявил ко мне доброту!
Хотя Гонория хорошо играла свою роль, только один человек в толпе не был убежден в её шараде, и это был особенно влиятельный дворянин из Византийской империи. Хотя Беренгар не знал об этом, этот человек был одним из сторонников Андроника. Он отправился вместе с императором в Куфштейн, чтобы убедиться, что план возвести сына Беренгара и Гонории на византийский трон прошёл гладко. Таким образом, он быстро пришёл на защиту Гонории, когда приблизился к разъярённому императору.
— Ваше Величество, я знаю, что вы сейчас находитесь в противоречии, но подумайте об этом рационально. Я имею в виду, просто посмотрите на короля Беренгара; он кажется таким же озадаченным, как и вы, всей этой ситуацией. Я предлагаю обсудить эти вопросы наедине после окончания коронации; в конце концов, вы устраиваете сцену…
Выслушав совет своего советника, Ветранис огляделся. Когда он увидел, что всё внимание Большого зала переключилось на него, и его вспышка, как таковая, Император кашлянул, прежде чем заговорить с Гонорией более дружелюбным тоном.
— Я ожидаю от тебя надлежащего ответа о том, что произошло с тех пор, как ты по глупости решила сбежать, и о том, какова природа отношений между тобой и этим человеком!
Сказав это, император удалился от присутствия Беренгара и покинул Большой зал; сейчас ему нужно было некоторое время, чтобы всё обдумать, и совет его советника сыграет роль в том, как он отнесётся к этой новой информации. Таинственные дворяне, которые успокоили гнев императора, подошли к Беренгару и почтительно поклонились.
— Я прошу прощения за поведение Императора; после безвременной смерти Ареты он был немного на взводе. Надеюсь, вы сможете простить его за вспышку ярости в этот ваш особый день.
С этими словами Беренгар молча кивнул, внимательно наблюдая за человеком. Увидев реакцию короля Австрии, таинственный дворянин поднял голову, прежде чем уйти.
— Если вы извините меня, я считаю, что моя работа давать советы императору, когда он в беде. Уверяю вас, каковы бы ни были ваши отношения с нашей принцессой, я позабочусь о том, чтобы император принял их.
Сказав это, человек последовал за разъярённым императором Византии, оставив Беренгара и Гонорию в замешательстве. Гонория смотрела на Беренгара со слезами на глазах, которые начали течь по её идеальным щекам цвета слоновой кости. Именно в этот момент Беренгар понял, что не сообщил ей о кончине Ареты. Помня об этом, девушка поперхнулась словами, пытаясь выяснить наверняка.
— Ар… Арета мёртв?
В ответ на это Беренгар схватил Гонорию и прижал её голову к своей груди, поглаживая её шелковистые белые волосы. Сделав это, он извинился перед ней.
— Мне так жаль, я думал, ты знаешь…
Следующие тридцать минут Гонория провела, пачкая слезами роскошный наряд Беренгара. Всё это время Беренгар утешал принцессу по поводу потери её Крёстного отца. Начало дня его коронации пошло не так, как планировалось.