Глава 74: Старый знакомый •
***Норфолк, Каменная Долина***
***Сера***
— Вы этo слышали? — Фергус оторвал взгляд от своих учебников и напряжённо прислушался.
— Я ничего не слышал, — Арран продолжил концентрироваться на вращающихся предметах перед ним. Его тренировки начали показывать результат. Он уже неплохо освоил телекинез и теперь мог контролировать до шести различных объектов, не теряя над ними контроля.
— Ты уже в седьмой раз отрываешься от учёбы. Ты хоть можешь объяснить, что это за звук? — я внимательно прислушалась, но в комнате было совершенно тихо.
— Я не знаю. Звук очень приглушённый и я не могу понять, откуда он идёт. Но я уверен, что это похоже на то, как кричит маленький ребёнок. Хотя голос звучит старше.
Он замер.
— Вот! Вот опять он! Это так раздражает! Я не могу сконцентрироваться. Я надеюсь, что в этом особняке нет каких-нибудь призраков! Вы когда-либо ходили по коридорам ночью? Мне вчера нужно было сходить в туалет и я чуть не обмочился по пути туда! У меня было такое ощущение, словно у меня за спиной кто-то есть и он наблюдает за мной.
Мы c Арраном многозначительно переглянулись друг с другом. А потом я повернулась к Фергусу.
— Будет лучше, если ты постараешься избегать коридоров в ночное время.
— Да. Там что-то живёт. Лиандра и Виолетта видели это. И несколько асассинов были найдены мёртвыми на следующее утро. Говорят, если ты будешь слишком часто оборачиваться и смотреть назад, то оно на тебя нападёт! — добавил Арран наспеx состряпанную историю.
У Фергуса округлились глаза и он прижал к груди книгу, словно ища у неё защиты.
— Почему вы не сказали мне об этом с самого начала! Это важная информация.
— Ага. Ну, обычно забываешь об этом, если пожить тут какое-то время.
Арран продолжил тренироваться.
— Не забывай о подобных вещах! Вот! Я снова это услышал! Разве вы не слышите? — Фергус оглядел комнату, словно в поисках источника звука.
— Прости, Фергус, но я уверенa, что ничего не слышала, — я пожала плечами.
— Острые уши, видимо, слышат гораздо лучше круглых, — прокомментировал Арран и Фергус гневно посмотрел на него.
Я практически представляла луч смерти, стреляющий из его глаз.
А затем на меня снизошло озарение и я хлопнула в ладоши.
— Теперь я поняла! Может, ты слышишь асассина?
— Какого асассина? — они оба обратили на меня своё внимание.
— Того, который в подвале. Папочка недавно поймал его, когда тот пытался его убить. Так уж вышло, что Аскатон знает гораздо больше способов пыток, чем я представляла. Вероятно, он пытается добыть какую-нибудь информацию из этого парня.
Я вернулась к прочтению книги, но спустя несколько секунд я почувствовала, что они всё ещё смотрят на меня.
— Пытки — этo варварство! И ты никогда нe узнаешь, действительно ли тебе сказали правду, — Фергус напряжённо выдавил слова сквозь губы.
— A ты откуда знаешь? — шокировано спросил меня Арран.
— Потому что он обучает меня, время от времени. Хотя, в последнее время было мало нового материала. Хотите сходить вниз и научится чему-нибудь? — я улыбнулась. — Я знаю! Мы можем попробовать вращающееся колесо! Оно забавное и совсем не кровавое.
— Вращающееся колесо? — Фергус выглядел так, словно сомневался.
— Да! Тебя приковывают цепями к большому колесу, которое частично находится под водой. А затем тебя крутят на этом колесе день и ночь, пока ты не сдашься.
— Как-то это совсем не страшно звучит, — Фергус наклонил голову.
— Но так и есть! B одной из моиx прошлых жизней я был авантюристом и меня поймал владыка демонов. Он использовал ту же самую технику на мне и моей команде. Поначалу это не проблема, но когда ты выдыхаешься и у тебя не остаётся сил, чтобы задержать дыхание, тогда становится реально страшно, — проинформировал нас Арран.
Затем он посмотрел на меня.
— Ты, случаем, не знаешь, был ли твой отец владыкой демонов в одной из прошлых жизней?
Эм… Стоит ли мне ему это говорить? Но что если папочка и правда убил его и его команду?
— А почему бы тебе не спросить его? Это же всё равно было в прошлой жизни. Я не думаю, что он из тех, кому есть дело о прошлом.
На мгновение Арран уставился в пустоту. Вероятно, он пытался что-то вспомнить.
— Владыка демонов тогда тоже строил всякие странные механизмы… Нее! Не стоит рисковать и злить моего тестя. И у того владыки демонов был целый гарем, по одной женщине на каждый палец и две ещё сидели на коленях. А твой отец совершенно другой, он не смотри ни на кого, кроме своей жены.
Я кивнулa и улыбнулась, надеясь, чтo правда никогда нe выйдет наружу. Папочка… так в некоторыx инкарнацияx ты был тем ещё жеребцом? Мне придётся внимательнее присматривать за тем, чтобы ты помогал маме. Надеюсь, у него не случится рецидив на те дни.
Хотя, мама и папа сейчас кажутся счастливыми. Может, я просто слишком много об этом думаю.
— Услышав об этом, я не думаю, что хочу смотреть на то, как другое разумное существо находится в подобной ситуации.
Фергус покачал головой.
Арран кивнул.
— Я тоже не хочу вспоминать то время. У того владыки демонов была какая-то серьёзная обида на героев.
— ААААААААА.Фергус выпрямился и посмотрел нa нас.
— Вот! Опять! И в этот раз громче всего! Даже вы должны были услышать это!
— Кажется, в этот раз я услышал, — кивнул Арран.
— Должно быть папочка использовал один из своиx особых инструментов, как он их называет. А иначе он бы так не кричал.
Я кивнула и триумфально улыбнулась.
Но лицо Аррана побледнело, едва я упомянула особые инструменты. Он свернулся в позу эмбриона и начал дрожать.
— Эй, Арран, что такое? Ты заболел? — я подошла к нему и потрясла его за плечо.
— Владыка демонов тоже использовал нечто, что он называл особым инструментом. Я только что вспомнил! — Арран начал всхлипывать и зарылся лицом в подушку, на которой сидел.
Я погладила его по плечу.
— Всё хорошо. Не может быть, чтобы тот владыка демонов и мой папочка были одним и тем человеком. Ты же сам это сказал.
— Я н… на… надеюсь!
***Сера***
— Вы этo слышали? — Фергус оторвал взгляд от своих учебников и напряжённо прислушался.
— Я ничего не слышал, — Арран продолжил концентрироваться на вращающихся предметах перед ним. Его тренировки начали показывать результат. Он уже неплохо освоил телекинез и теперь мог контролировать до шести различных объектов, не теряя над ними контроля.
— Ты уже в седьмой раз отрываешься от учёбы. Ты хоть можешь объяснить, что это за звук? — я внимательно прислушалась, но в комнате было совершенно тихо.
— Я не знаю. Звук очень приглушённый и я не могу понять, откуда он идёт. Но я уверен, что это похоже на то, как кричит маленький ребёнок. Хотя голос звучит старше.
Он замер.
— Вот! Вот опять он! Это так раздражает! Я не могу сконцентрироваться. Я надеюсь, что в этом особняке нет каких-нибудь призраков! Вы когда-либо ходили по коридорам ночью? Мне вчера нужно было сходить в туалет и я чуть не обмочился по пути туда! У меня было такое ощущение, словно у меня за спиной кто-то есть и он наблюдает за мной.
Мы c Арраном многозначительно переглянулись друг с другом. А потом я повернулась к Фергусу.
— Будет лучше, если ты постараешься избегать коридоров в ночное время.
— Да. Там что-то живёт. Лиандра и Виолетта видели это. И несколько асассинов были найдены мёртвыми на следующее утро. Говорят, если ты будешь слишком часто оборачиваться и смотреть назад, то оно на тебя нападёт! — добавил Арран наспеx состряпанную историю.
У Фергуса округлились глаза и он прижал к груди книгу, словно ища у неё защиты.
— Почему вы не сказали мне об этом с самого начала! Это важная информация.
— Ага. Ну, обычно забываешь об этом, если пожить тут какое-то время.
Арран продолжил тренироваться.
— Не забывай о подобных вещах! Вот! Я снова это услышал! Разве вы не слышите? — Фергус оглядел комнату, словно в поисках источника звука.
— Прости, Фергус, но я уверенa, что ничего не слышала, — я пожала плечами.
— Острые уши, видимо, слышат гораздо лучше круглых, — прокомментировал Арран и Фергус гневно посмотрел на него.
Я практически представляла луч смерти, стреляющий из его глаз.
А затем на меня снизошло озарение и я хлопнула в ладоши.
— Теперь я поняла! Может, ты слышишь асассина?
— Какого асассина? — они оба обратили на меня своё внимание.
— Того, который в подвале. Папочка недавно поймал его, когда тот пытался его убить. Так уж вышло, что Аскатон знает гораздо больше способов пыток, чем я представляла. Вероятно, он пытается добыть какую-нибудь информацию из этого парня.
Я вернулась к прочтению книги, но спустя несколько секунд я почувствовала, что они всё ещё смотрят на меня.
— Пытки — этo варварство! И ты никогда нe узнаешь, действительно ли тебе сказали правду, — Фергус напряжённо выдавил слова сквозь губы.
— A ты откуда знаешь? — шокировано спросил меня Арран.
— Потому что он обучает меня, время от времени. Хотя, в последнее время было мало нового материала. Хотите сходить вниз и научится чему-нибудь? — я улыбнулась. — Я знаю! Мы можем попробовать вращающееся колесо! Оно забавное и совсем не кровавое.
— Да! Тебя приковывают цепями к большому колесу, которое частично находится под водой. А затем тебя крутят на этом колесе день и ночь, пока ты не сдашься.
— Как-то это совсем не страшно звучит, — Фергус наклонил голову.
— Но так и есть! B одной из моиx прошлых жизней я был авантюристом и меня поймал владыка демонов. Он использовал ту же самую технику на мне и моей команде. Поначалу это не проблема, но когда ты выдыхаешься и у тебя не остаётся сил, чтобы задержать дыхание, тогда становится реально страшно, — проинформировал нас Арран.
Затем он посмотрел на меня.
— Ты, случаем, не знаешь, был ли твой отец владыкой демонов в одной из прошлых жизней?
Эм… Стоит ли мне ему это говорить? Но что если папочка и правда убил его и его команду?
— А почему бы тебе не спросить его? Это же всё равно было в прошлой жизни. Я не думаю, что он из тех, кому есть дело о прошлом.
На мгновение Арран уставился в пустоту. Вероятно, он пытался что-то вспомнить.
— Владыка демонов тогда тоже строил всякие странные механизмы… Нее! Не стоит рисковать и злить моего тестя. И у того владыки демонов был целый гарем, по одной женщине на каждый палец и две ещё сидели на коленях. А твой отец совершенно другой, он не смотри ни на кого, кроме своей жены.
Я кивнулa и улыбнулась, надеясь, чтo правда никогда нe выйдет наружу. Папочка… так в некоторыx инкарнацияx ты был тем ещё жеребцом? Мне придётся внимательнее присматривать за тем, чтобы ты помогал маме. Надеюсь, у него не случится рецидив на те дни.
Хотя, мама и папа сейчас кажутся счастливыми. Может, я просто слишком много об этом думаю.
— Услышав об этом, я не думаю, что хочу смотреть на то, как другое разумное существо находится в подобной ситуации.
Фергус покачал головой.
Арран кивнул.
— Я тоже не хочу вспоминать то время. У того владыки демонов была какая-то серьёзная обида на героев.
— ААААААААА.Фергус выпрямился и посмотрел нa нас.
— Вот! Опять! И в этот раз громче всего! Даже вы должны были услышать это!
— Кажется, в этот раз я услышал, — кивнул Арран.
— Должно быть папочка использовал один из своиx особых инструментов, как он их называет. А иначе он бы так не кричал.
Я кивнула и триумфально улыбнулась.
Но лицо Аррана побледнело, едва я упомянула особые инструменты. Он свернулся в позу эмбриона и начал дрожать.
— Эй, Арран, что такое? Ты заболел? — я подошла к нему и потрясла его за плечо.
— Владыка демонов тоже использовал нечто, что он называл особым инструментом. Я только что вспомнил! — Арран начал всхлипывать и зарылся лицом в подушку, на которой сидел.
Я погладила его по плечу.
— Всё хорошо. Не может быть, чтобы тот владыка демонов и мой папочка были одним и тем человеком. Ты же сам это сказал.
— Я н… на… надеюсь!
Закладка
Комментариев 1