Глава 276: Ещё один аукцион.

Викарий присел и пододвинулся к столу, заполненному различной едой и напитками.

Он чувствовал себя очень неловко, но все же тихонько взял серебряную тарелку и засунул себе в одежду.

«Тебе это нужно?» спросила Вера закатив глаза.

Викарий не раздумывая ответил: «Нокии давно не выпускаются, так что это лучше чем ничего… Эти ребята из семьи Тупика – они сумасшедшие?»

Вера взглянула вперед после чего без колебаний ответила: «Я не знаю, сумасшедшие ли они, но мне кажется, что это ты сумасшедший, раз купил мне эту юбку, в которой даже сидеть неудобно»

«О, я возьму это на заметку … нет, этого больше не повторится!»

Однако в то же мгновенья Вера нахмурилась. Среди этого хаоса она заметила, как парень, который вылил вино на «Безымянную Деву» сел за столик».

За столом сидели еще два человека.

«это они?

Произнесла изумленная Вера.

Викарий же не заметив их продолжал смотреть на Веру: «Что ты имеешь айфри дом ввиду?

Несколько секунд спустя, Вера присела и сняла свои туфли на каблуках. А затем разорвала подол своей юбки до колена. Посмотрев на Викария, она спросила: «Где твое оружие?»

— О! Точно, мое оружие!» Сразу же Викарий вынул его из под одежды «Я нашел его!»

Но то, что он вытащил, было ничто иное как пульт!

Словно заметив, что вытащил не то, он сразу же спрятал его обратно. После тяжелых поисков он все же вынул пистолет размером чуть меньше ладони.

«Что насчет него? Подойдет? «

Вера вздохнула. Взяв железную тарелку со стола, она протянула её к Викарию, и как бы благословляя, произнесла: «да благословит вас великий пионер-революционер Владимир».

«Но я никогда не был на площади Ленина, и не оплакивал его! Вера, Вера, Ве…»

Но Вера уже ушла.

Викарий же боялся выйти, ведь в конце концов это было небезопасно, даже если Вера и дала ему ещё одну тарелку.

Поэтому, не медля ни секунды, он взял со стола ещё одну тарелку и спрятал её в одежде.

Он считал себя достаточно умным!

«Почему вас это так интересует? Смотря на них, спросил Ури.

Человек в маске клоуна улыбнулся, это заставило подумать Ури что все слова, сказанные сейчас этим клоуном, были бы сплошным издевательством.

«Сидя в теплом месте у камина, слушая и чувствуя холод от истории…» медленно произнес Лю Цю:» Мне это нравится, и это мне поведал мистер Ури»

Он смеется над ним? Он даже процитировал то, что сказал сам Ури… Но Ури вовсе не был недоволен. Возможно, он твердо верил в то, что если бы не эта ирония, о которой они говорили, то они бы не использовали этот метод исполнения его желания.

«Я все ещё не знаю твоего имени…»покачав головой айфри дом и рассмеявшись спросил Ури.

В то же время он оглянулся— обычные люди были бы напуганы данной опасной ситуацией. Но для него все было иначе.

Потому как он знал, что жить ему осталось немного. К тому же он уже умирал однажды, так что он не видел смысла бояться.

Но до того как он успел получить ответ Лю Цю, со стороны послышался знакомый голос.

Затем Ури почувствовал, как его схватили за плечо — — а после она схватила его за шею.

Хватка не была слишком сильной или же слабой, а значит, его хотят припугнуть.

В то же время он почувствовал некую холодность.

— Сэр, пожалуйста, немедленно прекратите все это… пока все не вышло из-под контроля.

Это была Анна…человек, схвативший Ури, была Анна.

Ури закрыл глаза. Мысленно он попытался стереть представленную улыбку человека в маске клоуна; в то же время он произнес: «Анна, ты не хочешь узнать кто я?

«Кто ты такой?

Спросив, Анна приподняла брови.

Ури все так же легкомысленно произнес: «думаю если отбросить многое, ты поймешь кто я.

Ури, встал и нежно похлопав Анну по руке, произнес: «расслабься. Ты спокойная, уверенная и самая красивая женщина, которую я когда-либо видел. Зачем ты разрушаешь свою красоту этим уродливым отношением?

Помедлив мгновение, Анна осмотрелась — — — она обнаружила, что, так как она схватила Ури за шею, парни в белом приблизились к ним.

Перестрелка в банкетном зале зашла в тупик.

Вздохнув, Анна подняла наставленный пистолет со спины до уровня затылка и сказала: «Ты можешь развернуться».

Что и сделал Ури.

Подсознательно зрачки Анны расширились, а её губы слегка приоткрылись.

Ури слегка приподняв руки произнес: «Анна, видишь ли, я восстал. Почему? Ты не узнаешь меня? Или потому, что я побрился, ты уже забыла, как я выгляжу? Разве в тот раз ты сама не помогала мне бриться?

— Это невозможно.

В ужасе прошептала Анна — — — тем не менее, от страха она инстинктивно нажала на курок.

Шуъ — — -!

В это же мгновенье её кисть обдало огнем. Это был блестящий нож, который чуть не пронзил её кисть!

Анна закричала, а пистолет выпал из её руки. Тогда же незаметно подкравшийся а й ф р и д о м к Анне человек в белом быстро заломил ей руки, не давая пошевелиться.

«Босс, слишком рискованно вести себя так.

Старый дворецкий поправил свою одежду, в том числе и пояс на котором виднелись ножи, нахмурившись, он направился к Ури. Пораженный мастерством метания ножей дворецкого Ури покачал головой. Сделав шаг, он приблизился к Анне, которая с ужасом смотрела на него.

Его рука нежно погладила её лицо: «я вернулся… ты сказала, что не забудешь меня, теперь же впечатление будет куда глубже»

Анна покачала головой… Это был действительно он— Ури, имеющий большой талант в живописи, но из-за тяжелых дней оказавшийся на улице.

Почему он оказался в семье Тупика?

И самое главное, почему он не умер?

«Босс, что вы планируете делать с этими двумя?

Внезапно, со спины Ури услышал голос своего подчиненного. Обернувшись, он заметил, что тот направил пистолет на босса клуба, наделившего его всем.

«Будьте вежливыми. Эти двое— мои самые важные друзья.— Ури махнул рукой.

Бах бах бах бах!

Затем выхватив пистолет у Эдгара, он сразу же выстрелил несколько раз в потолок и произнес: «Слушайте, через 2 дня я проведу аукцион с настоящей «безымянной Девой»! А сегодня, я наследник семьи Тупика, Ури, возмещу вам весь испытанный вами страх!

Закладка