Опции
Закладка



Глава 1: Покупка и продажа

Глава 1. Покупка и продажа.

Строго говоря Лю Цю не мог считаться сиротой, у него был опекун и много родственников. Это была вторая жена его отца. Проще говоря, мачеха. Однако едва ли он когда-то упоминал ее в разговорах. Всё потому, что он признавал только одну женщину – свою мать. Женщину, которая делала все, чтобы дать ему немного любви. Конечно, если бы мачеха была старше, то он был бы готов называть её «мамой». Однако как называть матерью женщину, которая едва была его старше?

 «Почему я так тоскую по ней?»

Приклеив на холодильник записку «я ушел гулять», Лю Цю вышел из дома, пока не стало слишком жарко. Сегодня, в выходные, он хотел побыть один.

По утрам на улицах было достаточно шумно и оживленно.

Отец гулял со своей дочерью, одна пожилая пара, взявшись за руки, прогуливалась вдоль берега реки. Некоторые делали зарядку, наслаждаясь жизнью. Множество людей проходило мимо, словно актеры в оперном театре, где каждый играл свою роль. Но Лю Цю было не привыкать молча наблюдать за людьми.

Он хотел побыть один… однако поблизости было слишком шумно. Лю Цю покачал головой и посмотрел в сторону торгового района, который пока что не был открыт с утра.

Внезапно стало тихо. С играющей музыкой в наушниках он прибыл в торговый район. Как и ожидалось, все магазины были закрыты, кроме одного или двух киосков, продающих хлеб на завтрак.

Лю Цю, купив две булочки, сел на скамейку рядом с улицей и медленно начал есть. Хоть он и выглядел странным, но никто, казалось, не замечал его.

--«Торговый клуб Треффорда»--

Внезапно заметил он вывеску.

Он мало что знал об этом магазине, но что-то было в нем странное. Его вывеска была разделена на несколько отдельных слов. Типичная европейского вида масляная лампа расположилась слева от двери. С другой стороны было окно. Некоторые товары привлекли внимание Лю Цю. Тут были разодетые куклы, остановившиеся малогабаритные часы с маятником, масляные лампы и прочие произведения искусства, но особенно привлекательными были шляпы.

- Извините, вы что-то выбрали?

Пока Лю Цю разглядывал товары, перед ним появилась девушка. Эта девушка была примерно его возраста. Она была одета в черно-белый костюм горничной, который подчеркивал бледную и утонченную внешность девушки. Однако внимание Лю Цю привлекли ее очаровательные бездонно синие глаза, словно это были не глаза, а настоящие магические камни. Когда Лю Цю очнулся, он был уже внутри клуба.

- Сэр, выпейте чаю, пожалуйста, - девушка подала ему ароматный чай.

- Чай из розеллы приносит чувство спокойствия и умиротворения. Человек лучше принимает правильные решения в спокойной обстановке.

- Ох… вы здесь работаете…

Не зная, что спросить, он немного растерялся. В этом торговом районе было много магазинов. Тем не менее его что-то привлекло именно в этом странном магазине.

Он пришел сюда, но он даже не знал, что здесь продаётся.

- Подождите, сейчас мастер выйдет к вам, - слегка улыбнувшись, сказала девушка, после чего ушла в комнату.

Мастер? Хе-хе.

Приведя мысли в порядок, Лю Цю начал осматриваться. Как и сама витрина, убранство внутри было весьма странным. Возможно, это из-за вещей это место источало весьма загадочную ауру.

В гостиной царила мрачная атмосфера, словно это был шатер гадалки. Вместо ламп накаливания свет давали свечи в подсвечниках. Казалось, владелец специально уделил много времени внутреннему убранству.

Ожидание оказалось несколько дольше, чем он думал, но любопытство удерживало его. Его внимание переключилось на предметы на витрине. Там находилось два алых шара. Они казались настоящими драгоценностями в хрупком стекловидном контейнере. Не зная почему, Лю Цю представил, что это две алых луны в темном, ночном небе. Думая об этом, Лю Цю улыбнулся.

- Тебе нравится эта пара Алых лун?

Раздался голос сзади.

Повернувшись, Лю Цю увидел опрятно одетого мужчину-иностранца среднего возраста. В отличие от глаз девушки, его глаза были дымного серого цвета. Он необыкновенно хорошо говорил на местном языке. Слушая его речь, никто бы не смог понять, что он нездешний. Кроме того, его внешность притягивала к себе и не давала оторвать глаз…

- Я просто осматривался, - машинально ответил Лю Цю.

Девушка и мастер выглядели довольно непривычно для Лю Цю. Мастер подошел к витрине и достал стеклянный контейнер. Посмотрев на Лю Цю, он сказал:

- Эта пара Алых лун принадлежала племени, жившему на материке древней Латинской Америки. Глазные яблоки людей этого племени светились разными цветами в зависимости от их настроения – печали, ярости или восторга. Ночью они светятся особо красиво.  Конечно же это племя давно умерло…именно из-за своих красивых глаз. От них осталась только эта пара…

Лю Цю непонимающе посмотрел на мастера, он чувствовал, что слушал бессмысленную историю, поэтому не обратил особого внимания поначалу. Но слова мастера были неожиданными, поэтому он спросил:

- И сколько стоит это драгоценное сокровище?

Мастер, улыбнувшись, сказал:

- Цена устанавливается покупателем, в конце концов это торговый клуб…если ты хочешь их, то предложи свою цену. И да, мы не принимаем деньги.

Так… похоже это сумасшедший магазин, открытый сумасшедшим человеком.

- Тебе не нравится? – лицо мастера ничего не выражало. Положив товар обратно, он усадил Лю Цю в кресло и сел сам, - тогда давай поговорим о том, что нужно тебе.

- Мне… к сожалению, мне ничего не нужно, - он покачал головой и встал:

… Но этот магазин и правда хорош, вполне возможно я когда-нибудь еще раз вас навещу.

- Ты можешь купить всё, что захочешь…за разумную цену. Так что ты хочешь на самом деле? - с улыбкой на лице сказал мастер. Казалось, он не заметил желания Лю Цю уйти. Посмотрев в глаза мастера, Лю Цю задумался на мгновенье.

Что бы он хотел? Лю Цю подумал об этом…подсознательно он чувствовал себя комфортно, здесь была спокойная обстановка. Здесь…был словно другой мир, он мог видеть пешеходов на улице…а они не могли его видеть его. Отсюда он мог наблюдать за кем угодно, не боясь.

- Это место… я бы хотел это место, - медленно проговорил Лю Цю. Спустя некоторое время он пришёл в себя, чувствуя, что сказал чепуху.

Мастер посмотрел на него странно, он казался одновременно радостным, но также и тревожным.

- Уважаемый покупатель, одно из правил торгового клуба Треффорд – если вы высказали своё желание, то сделка состоится. Если вы говорите, что хотите это место, то я дам его вам, но за разумную цену. Я продам это место в обмен на вашу свободу.

Мрак мгновенно заполнил помещение. Единственное, что он успел заметить – это свое имя. Затем и оно пропало. Очень быстро тьма поглотила его.

Закладка