Глава 498: Упорство ради Карааге

Сейчас мы исследуем болота на 1-м этаже (кажется?) подземелья на [Мизумару].

Несмотря на то, что место было болотистым и покрытым мутной водой, технически можно было пройти по колено в мутной воде. Вот только Фер отказался мочить ноги.

После такого категорического отказа состоялось короткое обсуждение, в ходе которого было высказано несколько идей.

"Как насчет того, чтобы покататься на дедушке Гоне?"

"Ну, я не против..."

"Отказался, он должен быть большого размера, чтобы на нем было удобно ехать. Так что нет."

"Я мог бы..."

"Мы будем слишком далеко от земли, чтобы поймать монстров как следует, и в итоге все равно прыгнем в болото".

"А как насчет Суи?"

"Хм..."

Мы все посмотрели на Суи, которая передвигалась по воде, издавая "вай~! вай~!".

Естественно, слышать ее могла только моя группа, но даже члены [Арк] могли видеть, что она веселится.

"Простите", - сказал Гаудино-сан. "Может быть, вы говорите о своей слизи?"

"Хм? О да", - моя улыбка стала еще шире, и я улыбнулся им своей лучшей улыбкой "все в порядке". "Суи - лучшая в своем деле". Прежде чем он успел задать еще один неловкий вопрос, я громко сказала: "Суи, не могла бы ты снова стать нашей лодкой?"

""Хорошо~!""

В мгновение ока Суи превратилась в гигантскую слизь, и я быстро запрыгнул на ее гибкое прозрачное тело вместе с Фером.

""Я полечу вперед, чтобы проверить добычу!"" - сказал Дора-чан.

"Думаю, я тоже так сделаю", - сказал дедушка Гон.

"Хорошо!" сказал я и помахал рукой двум исчезающим драконам. Затем я повернулся и решительно улыбнулся ошарашенному [Арку]. "Ну что? Вы не идете?"

"Хм..."

"Быстрее!" огрызнулся Фер.

Это их поторопило. Феодора запрыгнула первой, за ней последовали Гаудино и Гидеон, Зигвальд нехотя запрыгнул на [Мизумару].

Итак, наше испытание подземельем официально началось.

Одними из первых монстров, которых мы увидели, были похожие на водоплавающих птиц существа, которые улетели, как только мы приблизились. Дедушка Гон и Дора-тян ничего о них не говорили, так что, видимо, эти птичьи твари слишком мелкие.

Когда мы медленно ехали на [Мизумару] через болото, я увидел несколько капибароподобных существ (которые были вдвое больше земных). Никто их не прокомментировал, поэтому я их тоже проигнорировал.

Кстати, Суй удобно растворяет и разъедает корни деревьев, пни и все, что попадается на пути, так что нам почти не пришлось менять направление.

"Ой~, я вижу что-то приличное впереди", - телепатически сообщил Дора-чан.

"Впереди много мелких крокодилов", - услужливо добавил дедушка Гон.

"Точно", - сказал я вслух, обращаясь к членам Арк, - "Они заметили впереди каких-то крокодилоподобных монстров".

"Понятно", - сказал Гаудино-сан. "Мы можем ожидать от них клыки, шкуру и мясо".

"Дедушка Гон сообщил, что впереди их довольно много, будем действовать вместе или по отдельности?"

" Вместе работать легче, но по отдельности разделить добычу проще".

Как и следовало ожидать от опытного авантюриста, "Хорошо, мы поступим именно так".

Остальные кивнули, с серьезным выражением лица приготовив оружие.

Ух ты, какая мрачная атмосфера, совсем не похожая на ту, что была в моей группе...

Мы встретились с дедушкой Гоном и Дора-чан в устье реки.

"...Как много крокодилов..."

Действительно, в устье реки, как бревна, плавали несколько пятиметровых рептилий с грубыми бугристыми телами. Если бы не глаза и не широко раскрытая пасть, я бы подумал, что рядом находится лесозаготовительная компания.

Дедушка Гон, это и есть твое представление о "маленьких" крокодилах?

"Хахаха..."

"Хоу, это краснохвостый кайман", - пробормотал Зигвальд-сан.

Как следует из названия, у этих рептилий красноватые хвосты.

"Кайман, а кайманы меньше аллигаторов и крокодилов?" размышлял я вслух. Думаю, если сравнивать этих пятиметровых рептилий с черным аллигатором-тираном, то их, конечно, можно назвать "маленькими".

"Мясо и кожа стоят немало".

"Я бы хотел завалить троих".

"Нет, лучше взять больше, так как потеря шкуры не гарантирована".

"Для доспехов..."

"Конечно..."

"Возьми на себя инициативу, Феодора. Целься в тех, что у берега".

"Да."

Было довольно интересно слушать, как Арк обсуждает между собой стратегию. Мои фамильяры ссорились только по поводу того, кому достанется более интересная добыча, или кому достанется больше добычи...

"Берегите себя, Мукоуда-сан".

"А? О, э-э, берегите себя, ребята", - сказал я и помахал рукой, когда [Арк] перебрался на другой берег реки.

Я повернулся, чтобы посмотреть на свою группу. Они выглядели довольно вялыми. Ну, кроме Суи, которая радостно крутила в воде маленькие водовороты.

"Ну что, ребята, вы собираетесь добывать краснохвостых кайманов?"

"Му".

""Бо-ринг...""

"Если хозяин пожелает..."

"Хм, кайманы - это ведь крокодилы, не так ли? Думаю, из крокодильего мяса получится неплохой Карааге..."

Фер, дедушка Гон и Дора-чан вдруг приостановились. Даже Суй перестала помешивать воду.

"""Ка~ра~а~ге~~!!!!!""" Суи радостно закричала и бросилась на стадо краснохвостых кайманов, причем я все еще был на вершине.

""О-ои! Подожди, Суи!!!?"

""За Карааге!!!""

"Дора-чан, ты тоже?!"

"Эй, если мы убьем этих тварей в воде, не утонет ли дроп?" - размышлял Фер.

"Ты прав, Дора, я выброшу тварей на берег, а ты убьешь их там".

""Оу!!!"

"""Эй!!!""

Пью!

На боку краснохвостого каймана появилась большая дыра.

Суи тут же подлетела к ней, сунула щупальце в мутную воду и: ""Му, это не мясо"".

"Суи! Язык! И не смей выбрасывать эту кожу. Просто... если тебе нужно мясо, просто убей их побольше".

""Хорошо~! Ии~! Ии~! Ай~!"

По мере того, как на Суи появлялось все больше и больше дропа, я размышлял о том, где я ошибся, выращивая свою детскую слизь.

Что случилось с моей милой Суи?

Аааааа!!!

Слезы заливали мои глаза, когда я судорожно складывал вещи, собранные Суи, в свой [Ящик для предметов].

Тем временем Фер сидел на "берегу", который представлял собой довольно широкую песчаную отмель, и беззаботно рубил всех краснохвостых кайманов, которые попадались ему на пути.

Дедушка Гон и Дора-чан работали в команде: дедушка Гон отбрасывал кайманов на широкую песчаную отмель, а Дора-чан колол их ледяными копьями...

Это было пугающе эффективное зрелище.

Я... никогда не думал, что слово "Карааге" вызовет такую бурную реакцию. Это был полный хаос...

В мгновение ока все краснохвостые кайманы исчезли. На песчаной отмели остались только брошенные предметы.

Я уже убрал предметы, собранные Суй, теперь оставалось собрать те, что лежали на песчаной отмели.

"Вот, возьми эту волшебную сумку. Пойди и собери те, что на этой стороне, а я соберу с другой отмели", - сказал я Дора-чан.

"Конечно!!!"

"Не забудьте собрать все мясо", - сказал дедушка Гон. "А я попробую найти еще краснохвостых кайманов".

"""Оу!!!""

"Не просто собирайте мясо, а все!" Я окликнул Дору-чан, пока [Мизумару] двигался к месту, где Фер сидел посреди кучи сброшенных предметов.

Мясо, кожа, клыки, мясо, мясо, клыки, кожа...

"М-мукоуда-сан!?"

"О, хей".

Я помахал рукой членам [Арк], которые все смотрели на груду дропа вокруг меня. Ахаха.

"Это..."

"Итак, все очень разволновались и перестарались..."

Я старался вести себя нормально, собирая дроп, отгоняя Фера еще одной волшебной сумкой, чтобы он тоже мог помочь.

Вскоре весь дроп был собран, но Арк все еще стоял на месте и смотрел на меня.

"... ..." - думаю, думаю, что же мне сказать, чтобы все стало нормально?

"Му? Остался один?" Фер вдруг посмотрел в сторону дальнего берега реки, где вдали плавало бревно, нет, краснохвостый кайман.

"Фуму, я достану его".

Взмахнув крыльями, дедушка Гон пролетел мимо, как падающая звезда. Как раз в тот момент, когда дедушка Гон потянулся вниз, чтобы схватить краснохвостого каймана...

Всплеск!

Хлоп!

Что-то огромное выпрыгнуло из воды и зажало кайману пасть.

"Как ты смеешь красть мою добычу!" Дедушка Гон вдруг резко дернул предплечьем вверх и схватил гигантскую рыбу за голову как раз в тот момент, когда она поняла, что случайно укусила то, что не должна была.

Рыба полетела по воздуху, подброшенная дедушкой Гоном, как и бесчисленные краснохвостые кайманы до него, к берегу.

Она была мертва еще до того, как приземлилась на песчаную отмель перед нами.

"Я хотел поймать каймана, а поймал рыбу", - извинялся дедушка Гон, приземляясь рядом со мной с глухим стуком.

Я посмотрел на гигантскую рыбу, затем на членов Арк.

Они все еще находились в том же положении...

Закладка