Глава 220: Благодарности и счастливый Маркс. •
Глава 220 – Благодарности и счастливый Маркс.
После завтрака я присел отдохнуть в гостиной с чашечкой вкусного кофе.
Кстати, по всеобщей просьбе, на завтрак было много мяса. В частности, имбирное жареное мясо орка на рисе. Сильный имбирный запах завтрака остался даже после того, как он был съеден.
[Всем привет, завтра будет ровно неделя, как мы пришли сюда. Как насчет продления нашего пребывания еще на три дня? Мне нужно время, чтобы запастись морепродуктами.]
[Нуу, еще три дня? Разве наше путешествие в подземелье не слишком затянулось?]
[Ээээ? Еще три дня?! Рыба здесь вкусная, но я хочу бросить вызов подземелью как можно скорее!]
[Я тоже хочу пойти в подземелье, но я могу остаться еще немного. Рыбки здесь вкусные~] - Спасибо за то, что ты мой союзник, Суи!
[Фер, Дора, всего три дня. Мне нужно запастись еще морепродуктами, чтобы мы могли съесть их во время нашей поездки. Еще три дня нормально?]
[Хм, если это так, то хорошо. Однако сегодня я хочу пойти на охоту в лес. Пребывание в пределах городских стен слишком долгое. Я хочу размяться], — объявил Фер.
[Охота — хорошая идея, я тоже хочу на охоту!]
Лес? Что ж, у меня все еще много мяса орков, но у меня заканчиваются Виверна и Бык с Кровавым Рогом. Я думаю, нет ничего плохого в том, чтобы поохотиться за некоторыми другими видами мяса. Конечно, достать больше мяса — хорошая идея?
[Если это так, пойдемте в лес позже. Ах, но перед этим мы должны зайти в Гильдию Торговцев, чтобы сообщить им о продлении нашего пребывания. Ещё нам нужно будет посетить универсальный магазин. У меня также есть поручение в Гильдии Авантюристов. Мы могли бы также посмотреть, есть ли у них запрос на миссию в ближайшем лесу, поскольку мы все равно собираемся туда отправиться.]
[Уу, можно.]
Теперь, когда мы определились с нашими планами, пришло время отправиться в путь.
Мое поручение Гильдии Авантюристов было связано со вчерашним делом. После того, как Маркс отклонил мое предложение заплатить, я подумал, что подарю ему и Карлотте что-нибудь еще в знак признательности. Немного подумав, я решил, что торт будет хорошим подарком, и вчера вечером испек пару фунтовых тортов.
В прошлый раз я испек пирог для Угора, так что был вполне уверен в своих способностях. Кроме того, я почувствовал себя немного смелее и решил попробовать расширить свои навыки изготовления тортов и сделать торт со вкусом чая Эрл Грей.
Я открыл «Net Super» и выбрал элитный чай в канистре. Это было очень стильно и немного дороже, чем те, которые я обычно покупаю.
Чтобы приготовить фунтовый торт со вкусом чая, важно исключить ванильную эссенцию и правильно измельчить чайные листья. Я делаю это, помещая желаемое количество чайных листьев в прочный пластиковый пакет и взбивая его скалкой, пока они не станут мелко измельченными. После чего измельченные листья просеиваю в муку с разрыхлителем.
Чайные листья также можно поджарить, чтобы усилить аромат, но, поскольку этот чай уже был довольно высокого класса, я решил использовать его как есть. Чай, который я использовал на этот раз, был листовым, но можно использовать и листья из пакетиков. Чай в пакетиках уже очень вкусный, поэтому его можно использовать сразу, не измельчая.
Теперь, когда всё было красиво завернуто, все, что мне нужно сделать, это купить пару красивых корзин в универсальном магазине, чтобы положить в них торты. В конце концов, презентация важна. После этого мы поедем в Гильдию Торговцев, чтобы продлить пребывание еще на три дня.
Продление аренды было гладко рассмотрено в Торговой Гильдии. Как и ожидалось от гильдии, состоящей из вежливых профессионалов.
Как только администратор увидел меня, мастер гильдии был проинформирован.
[Оу, что-то случилось?]
[Я здесь, чтобы поблагодарить Вас и Карлотту за вашу вчерашнюю помощь.]
[Какого черта, не беспокойтесь об этом!]
[Ну, я знаю, вы сказали, что я не должен вам платить, но, пожалуйста, примите этот самодельный десерт в знак моей благодарности. Не могли бы вы также передать другую корзину Карлотте?]
[О, я понимаю. Вам действительно не нужно проходить через все эти проблемы. Ах, но я позабочусь о том, чтобы Карлотта получила это. Поскольку это десерт, моя жена определенно будет рада его получить.] - Маркс счастливо улыбался.
О, только подумать, что у этого страшного вида мужчины есть жена. Немного любопытный, я спросил о его жене и в итоге долго стоял там, пока он рассказывал о своей второй половине.
Выяснилось, что Маркс раньше был авантюристом ранга А. Большинство авантюристов высокого ранга, как правило, не имели партнера, поскольку им приходилось все время быть в движении. Частые переезды мешали поддерживать отношения. Таким образом, большинство авантюристов с высоким рейтингом оказались одинокими.
[Я ушел от авантюристов, когда мне было 40 лет из-за травм. Позже меня попросили возглавить эту гильдию в качестве мастера …]
Устроившись, он воссоединился со своей женой, которая уехала из родного города, чтобы жить с ним. Жена Маркса приехала из деревни, где он выполнял миссию 10 лет назад. Там его встретила красавица. Он был потрясен, когда понял, что эта женщина когда-то была деревенской проказницей, которую он дразнил, когда давным-давно проходил через ту же деревню, будучи молодым авантюристом.
С тех пор он намеренно проходил через эту же деревню, и со временем их чувства углубились. Когда ей исполнилось 22 года, о ней начали ходить слухи о том, что она «остаточный товар.»
Однако найти желающих жениться на женщине с больными родителями было сложно. Жители села жалели ее и восхищались ее трудолюбием, но ни один мужчина не хотел быть обремененным больными родственниками. Вот почему она все еще была незамужней, когда Маркс встретил ее во второй раз.
В конце концов, однако, ее родители скончались один за другим. Через год после смерти ее родителей они вдвоем начали подумывать о женитьбе и совместной жизни.
[Жена, знаете ли, сказала, что никогда не выйдет замуж и хочет иметь возможность содержать себя. Итак, она хочет научиться читать и писать.]
Этим навыкам ее научил не кто иной, как сам Маркс. В то время женщины, как правило, рано выходили замуж. 18 лет был самым поздним возрастом для вступления в брак, а самый ранний - 15 лет. К 18 годам большинство женщин имели мужа с двумя детьми.
Поэтому женщинам, упустившим возможность, обычно слишком стыдно даже показаться в обществе. Поэтому Маркс был очень поражен сильным и позитивным отношением этой женщины к жизни. Не будет преувеличением сказать, что у них была большая разница в возрасте. Она была достаточно молода, чтобы быть его дочерью, но он продолжал терпеливо ухаживать за ней и в конце концов добился успеха.
[В прошлом году у нас родилась дочь. Ах, моя маленькая девочка такая милая, совсем как ее мама~] - Маркс был так счастлив, что его лицо поникло… Проклятие, подумать только, что даже человек вроде него оказался нормальным… - [Когда я был авантюристом, я действительно задавался вопросом, женюсь ли я когда-нибудь и остепенюсь. Ах, как прекрасно быть женатым. Ахахаха!] - Маркс хлопнул меня по спине.
Это больно…
[Как высокопоставленный авантюрист, убедитесь, что вы не упустите свой шанс жениться!]
Хлоп! Хлоп! Тьфу, тьфу, перестаньте бить меня!
Однако еще более болезненной, чем пощечины, была аура счастья Маркса. Я действительно не могу справиться с этим счастливым Марксом, я должен отступить!
[Честно говоря, я также здесь, чтобы проверить запрос миссии. Я... С пойду сделаю это сейчас], - и убежал.