Глава 71.

Когда они вышли с вокзала, дождь превратился в снег, и дорога окончательно замерзла. Из-за этого добраться до особняка, находившегося за пределами столицы на карете, стало невозможно.

В конце концов они вдвоем пешком направились в ближайший отель Уинтера.

— Почему ты так злишься? Я же просто пыталась остудить свою голову. — Произнесла Вайолет, глядя на спину Уинтера, который тащил её за собой, словно похититель.

— Ничего не сказав мне, ты собиралась импульсивно отправиться на запад, чтобы только остудить голову? – Зловещим тоном спросил Уинтер, на мгновение бросив взгляд на неё.

Вайолет впервые с тех пор, как встретила Уинтера, почувствовала страх из-за того, что он может силой заставить её сделать то, что ему хотелось. Она видела это по его глазам, и слышала по голосу. Его всего трясло от прорвавшейся ярости, подобно спящему вулкану, который внезапно проснулся и началось чудовищное по своим масштабам извержение.

— Я смотрю ты полна решимости свести меня с ума. – Произнес Уинтер низким, угрожающим голосом, больше напоминавшим рычание дикого зверя.

Его голос и глаза уже мало походили на человеческие, скорее они были похожи на звериные.

Вайолет испугалась мужа, потому что видела в первый раз его таким злым, но, притворяясь спокойной, стала успокаивать его.

— Я хотела немного проветрить голову и вернуться, прежде чем встречусь с тобой завтра. Как долго по-твоему продержится такой человек, как я, который ничего не умеет делать, без денег и дома?

Услышав ласковый голос Вайолет, Уинтер резко остановился и посмотрел на жену угрюмым взглядом. Однако она продолжила ласково успокаивать его, не сводя с его лица нежного взгляда.

— Скорее всего, я бы сошла уже на следующей станции. Одна только мысль о том, чтобы уйти далеко от тебя, уже пугает меня.

— …..

— Я не лгу тебе. Я же никогда не делала ничего такого раньше, не так ли?

Вайолет даже постаралась придать своему голосу обиженный тон, хотя никакой обиды и в помине не испытывала.

Уинтер, казалось, искренне думал о том, чтобы не спать всю ночь и дожидаться прибытия жены. Чтобы встретиться с ней, он подстригся, надел костюм, сшитый по последнему писку моды, поверх него дорогое пальто, и так же на нем были туфли от известного дизайнера.

Попросту говоря, весь его безупречный вид, как будто насмехался над этой ненастной погодой.

— …..Не исчезай, не сказав ни слова. – Проворчал наконец Уинтер, нарушив свое молчание.

Казалось, слова жены смогли успокоить его, и его ярость постепенно стала утихать.

— Я вернулась бы не позже назначенного времени. И кстати, кто в этом мире приходит на день раньше назначенного времени?

— Мне нечего было делать.

Вайолет испытала облегчение, видя, что он мало-помалу начал отвечать ей в своей обычной манере.

После разговора они снова продолжили свой путь и вскоре добрались до отеля.

При их неожиданном появлении, весь персонал отеля выбежал, чтобы поприветствовать их.

Как только с приветствиями было покончено, они вдвоем направились в комнату, которой обычно пользовался Уинтер. Оказавшись в номере, Вайолет тихонько вздохнула, постаравшись, чтобы муж не заметил.

Она думала, что все идет по плану, но неожиданное поведение Уинтера спутало ей все карты.

К счастью, она захватила с собой снотворное, чтобы опоить им мужа на случай, если её поймают, но она не хотела давать ему лекарство без крайней необходимости.

В любом случае, её план не был раскрыт, а значит еще не все потеряно. Шанс для побега еще представится, поэтому она не сильно огорчилась.

Так как на улице было холодно, Вайолет прошла в комнату и села перед камином, чтобы согреться. Затем, когда она обдумывала следующий шаг, служащий отеля вкатил в комнату тележку с едой.

Все блюда выглядели свежеприготовленными и очень аппетитными, но еды было намного больше, чем могли съесть два человека.

— Как мы сможем все это съесть?

Когда Вайолет удивленно спросила, Уинтер ответил:

— А зачем нам есть всё?

После этого он встал и нарезал горячий стейк на тарелке Вайолет.

Ни один дворянин в Лакраунде не стал бы делать того же, что делал Уинтер. Было просто немыслимо встать из-за стола во время трапезы и нарезать чей-то стейк.

Вайолет смутилась, не зная, что делать в такой ситуации, но, поскольку Уинтер вел себя так, будто ничего необычного не происходит, она просто сцепила руки вместе под столом и попеременно смотрела то на тарелку, то на него. Казалось, ему было неудобно это делать, потому что пришлось сильно склониться к тарелке, согнув спину и плечи. Более того, столовые приборы выглядели в его руках намного меньше, чем в руках Вайолет.

— На что ты смотришь? Просто представь, что это делает слуга. — Раздраженно сказал Уинтер, когда его глаза встретились с глазами Вайолет, изумленно уставившейся на него.

— Благодарю.

— Не стоит.

Нарезав стейк для неё, Уинтер вернулся на свое место, а Вайолет тем временем, наконец отойдя от шока, взяла вилку с ножом и неуверенно сказала, поднимаясь из-за стола:,

— Тогда я должна теперь порезать твой…

Ее слова вызвали у Уинтера бурный приступ смеха, словно большей нелепости он в жизни не слышал. Небрежно махнув ей рукой, приглашая сесть обратно на место, он порезал свое мясо на большие куски и сразу же принялся есть.

Вайолет тоже насадила на вилку кусок стейка, который был немного велик для неё, и отправила его в рот.

— Качество мяса действительно хорошее. – Похвалила Вайолет, попробовав стейк.

— Недалеко от столицы есть ранчо. Это мясо привезли оттуда.

— О, так вот почему стейк такой большой. У него просто потрясающий вкус…

Мясо было свежим и сочным из-за чего вкус был восхитительным.

Сделав комплимент мясу, Вайолет принялась с еще большим аппетитом есть. Уинтер, сидевший напротив, слегка улыбнулся, увидев с каким аппетитом она ест.

— Я думаю, что ты действительно отличаешься от меня, когда вижу, как ты ешь.

— Потому что у тебя совершенно противоположные предпочтения в еде?

— Нет.

Уинтер уже давно пресытился различными блюдами из высококлассного мяса, поэтому оно не казалось ему настолько уж аппетитным, как Вайолет.

Разрезая его на более мелкие кусочки, он продолжил говорить.

— Мне кажется, что, когда я даю кому-нибудь поесть, это означает, что я хорошо отношусь к нему.

— Разве хорошее отношение заключается только в этом?

— Это все, что я могу придумать, остальные мысли недосягаемы для меня.

Это осознание пришло к Уинтеру лишь недавно, а именно спустя три года после того, как он начал сближаться с Вайолет.

Раньше для него понятие «хорошо относиться к кому-то» ограничивалось наполнением его желудка.

Он думал, что, если дать постель, где можно спать, кормить, не бить, это значит проявлять заботу о человеке. Другими словами, это и есть настоящая любовь.

Но так думал только он, а не Вайолет. Она была настоящим гурманом, который по достоинству мог оценить вид и вкус блюд, и наслаждалась вкусной едой, однако она никогда не рассматривала кормление и предоставление крова с отсутствием побоев, как любовь.

Это и являлось самой большой разницей между ним и ею.

Когда он начинал представлять себе, как еще может проявить свою заботу о ней, его воображение просто переставало работать, останавливаясь лишь на наполнении ее желудка.

Поэтому он очень хотел, чтобы однажды она поняла, что любовь, которую он мог ей дать, заканчивалась именно здесь.

Закладка