Глава 1159: Приключение в один «склад» с Ван Таньчжи (часть 3)

«Итак… что случилось после того, как ты пролил на весы свою кровь?» — спросил Фэн Буцзюэ.

«Я услышал шум воды…» — ответил Ван Таньчжи.

«Не говори мне, что ты или кто-то другой решил помочиться в штаны…» — продолжил брат Цзюэ.

«Конечно нет, — братец Тань вздохнул. — Звук, который я услышал, был похож на шум текущей реки».

«Сандзу*? Желтые источники**? Стикс?» — Бао Цин задал три вопроса подряд.

(П.П. Река, являющаяся границей между миром живых и мертвых, из японского буддизма.*)

(П.П. Место, где люди живут после смерти; дорога в подземныйиз «Цзо чжуаня» (древняя хроника истории Китая).**)

«Я не знаю об этом, — братец Тань пожал плечами. — Но я знаю, что во многих религиях и легендах проходы, соединяющиелюдей и подземный мир, описываются как «Река». Я думаю…. звук, который я услышал, исходил из «той самой реки».

«Тогда… что произошло после того, как ты услышал звук?» — снова спросил Фэн Буцзюэ.

«Я увидел много фрагментов, много… фрагментов воспоминаний, которые мне не принадлежали… — когда братец Тань дошел до этого момента, он не мог не нахмуриться. — Большинство из них — это сцены, связанные со смертью… Например, воспоминание жертвы перед убийством или сцена перед тем, как кого-то сбил поезд…»

«Это не вызвало у тебя никакого психического загрязнения?» — Фэн Буцзюэ внимательно посмотрел на выражение его лица и спросил с беспокойством.

«Э-э… — ответил братец Тань, — не совсем… Эти фрагменты — всего лишь «визуальные» и «слуховые» воспоминания. Для меня это похоже на просмотр кучи несвязанных между собой фрагментов фильмов ужасов. Да и некоторые сценарии в Триллер Парке будут гораздо страшнее».

«Фух…» — когда брат Цзюэ услышал это, он вздохнул с облегчением.

В это время Почтенный Бао резко пожаловался: «Пф… в тот момент, когда ты произнес «не совсем», я думал, что ты скажешь: «Мой разум уже давно был испорчен сверхзагрязнителем братом Цзюэ, поэтому я потерял всякий интерес к кадрам подобного уровня».

«Ха-ха-ха… — когда братец Тань услышал это, он от души рассмеялся. — Это тоже возможно».

«Эй-эй… чего тут смешного? — Фэн Буцзюэ прищурился. — И… — он повернулся к Бао Цину. — Что это за «сверхзагрязнитель»? Ты это придумал?»

«Это определил эксперт, который давал мне психологические консультации с юных лет», — отрезал Бао Цин.

«Какой эксперт? Назови мне его имя», — немедленно сказал Фэн Буцзюэ.

«Ради его или ее безопасности, я думаю, тебе лучше никогда не знать его или ее имени, — пока Бао Цин говорил, он повернул голову, избегая взгляда брата Цзюэ, и сказал братцу Таню. — Давай поговорим о фрагментах и о том, что было дальше…»

«Мне нечего сказать, — сказал братец Тань. — После этого испытание закончилось».

«А? — Бао Цин был озадачен. — И это все?»

«Да, это все», — ответил братец Тань.

«Тогда в чем смысл этого теста?» — спросил Фэн Буцзюэ.

«Цель теста — выяснить, как отреагируют весы при контакте с моей кровью, — ответил братец Тань. — Они уже завершили другие тесты. Например… что произойдет, когда кровь обычного человека вступит в контакт с весами, что произойдет, когда кровь пользователя духовных способностей вступит в контакт с весами, что произойдет, если держать весы в руке и медитировать, что произойдет, если оставаться с весами долгое время и так далее, — он помолчал полсекунды и продолжил. — Что касается меня… я исключение. Начальник отдела Гу подумал, что моя кровь может вызвать некоторые изменения, поэтому он организовал этот тест».

«Но в результате нет ничего особенного?» — Бао Цин продолжил.

«Ну, по крайней мере, мне сказали, что нет», — ответил братец Тань.

«Это странно…— Бао Цин коснулся подбородка и сказал. — Поскольку во время испытания не случилось ничего необычного, как произошла последующая авария?»

«О… это… — довольно спокойно ответил братец Тань. — Вот что было дальше… После того, как я закончил испытание, я последовал за агентом Чжаном и вернулся тем же путем, которым пришел. В то время мы еще не знали, что, когда я впервые проходил мимо четвертой зоны содержания, что-то наверху полки отреагировало на мою духовную силу. Поэтому, когда я проходил мимо этой зоны во второй раз, вещь под воздействием созданной мной «гравитации» упала с полки. К счастью, сама по себе эта штука была безобидной, но… при падении она случайно задела «зеркало-шалость», стоящее под полкой. После того, как зеркало перевернулось, ткань, закрывающая его, упала… В тот момент, когда я собирался отразиться в зеркале, дядя Чжан Чжан быстро среагировал и оттолкнул меня, не давая мне предстать перед зеркалом, но…»

«…но сам он отразился в этом зеркале», — услышав это, Бао Цин наконец понял, что произошло.

«Ну и что, если он отразился?» — но Фэн Буцзюэ не понял и продолжил спрашивать.

«Если кто-то отразится… «тот парень» в зеркале превратится в этого человека и убежит оттуда, — сказал Бао Цин, — и начнет «шалость»».

«Звучит так, будто… «этот парень» — маленькая фея или что-то в этом роде?» — добавил Фэн Буцзюэ.

«Нет… его следует охарактеризовать как «истеричного и чрезвычайно хитрого монстра, — судя по выражению лица Бао Цина, когда он это произносил, у него явно была связанная с этим история. — Монстр в зеркале похож на «шутника». С его точки зрения, нет ничего, что нельзя использовать для шалости. У него нет понятия «последствия», «ответственности» или «вины». Хотя у него нет никакой разрушительной способности, ты можешь себе представить… какую цепную реакцию вызовет этот монстр, если позволить ему свободно бродить по такому месту, как «склад».

«А? Почтенный Бао, ты раньше работал на складе? — спросил братец Тань. — Судя по твоему тону, ты, кажется, уже имел дело с этим зеркалом».

«Это потому, что… несколько лет назад я участвовал во всем процессе захвата этого предмета, — Бао Цин начал объяснять. — В тот день Отдел получил новость: мужчина, который пытался покончить жизнь самоубийством, утверждал, что кто-то, похожий на него, выдавал себя за него… и разрушил его жизнь. Как бы он это ни объяснял, никто не верил тому, что он говорил».

«Этот случай быстро привлек наше внимание, поэтому я и несколько детективов бросились в отделение полиции, чтобы начать расследование. Убедившись, что этот человек не был психически больным и не лгал, мы забрали его и провели более подробный допрос».

«После этого я присоединился к оперативной группе и отправился в дом этого человека, чтобы провести расследование… так мы обнаружили существование «зеркала-шалости».

«Только после мы узнали, что он нашел это зеркало в магазине подержанных товаров, который в тот момент проводил распродажу всего имеющегося на складе. Он увидел странную форму зеркала. Хотя рама была старой, поверхность зеркала все еще оставалось чистой, и он подумал, что это ценный антиквариат. После некоторого торга он купил зеркало и забрал его домой».

«Кто бы мог подумать… что то, что он принес домой, на самом деле было ужасной катастрофой».

Когда Фэн Буцзюэ услышал это, он не мог не спросить с любопытством: «Тогда как вы «захватили» это зеркало и спрятанного в нем монстра?»

«Ну… это была очень проблематичная операция, — продолжил Бао Цин. — Этого монстра очень сложно «поймать», потому что он обладает способностью телепортироваться на небольшое расстояние. Более того, он способен «читать мысли». Другими словами… когда человек находится рядом с ним, он может знать, о чем он думает».

«Хах… Эти способности очень удобны для шалостей…» — сказал с улыбкой брат Цзюэ.

«К счастью… у этого парня тоже есть слабости, — Бао Цин не ответил на его слова, а просто продолжил то, что начал. — На самом деле, различные характеристики этого монстра… написаны на раме его же зеркала. Однако, поскольку они написаны на древнем языке, обычные люди не смогли бы его понять».

«Но вы не обычные люди», — добавил Фэн Буцзюэ.

«Да, мы не обычные люди, — ответил Бао Цин. — Итак, после того, как мы сфотографировали текст на раме и отправили его в Отдел, кто-то прислал обратно перевод менее чем за десять минут, — он отпил чая и продолжил. — Что касается условий выхода этого «шаловливого монстра» из зеркала… то рама дала лишь приблизительное представление, но более подробные данные мы получили в ходе экспериментов позже. Основным условием срабатывания является то, что перед зеркалом должен появиться «человек», даже если это случилось всего на 0,01 секунды… Что касается предела этого «появления», мы это проверили чуть позже… Если на зеркало попадает голова, оно немедленно срабатывает. Что касается остальных частей тела, кроме головы… оно активируется только тогда, когда более 60% тела будет отражено в зеркале».

«Ох… точно так же, когда агент Чжан толкнул меня на пол. Его спина лишь на мгновение мелькнула перед зеркалом, и он попал под удар», — ответил братец Тань.

Бао Цин кивнул и продолжил: «Чтобы удержать монстра, нужно… позволить человеку, выпустившему его, появиться вместе с ним в зеркале. В тот момент шаловливый монстр раскроет свою истинную форму, будет затянут обратно в зеркало и не сможет выйти в течение следующих шести минут».

«Подожди минутку, — сказал Фэн Буцзюэ. — Разве этот парень не умеет телепортироваться и читать мысли? Тогда как же вы достигли вышеуказанных условий?»

«Речь идет о его «слабостях», — сказал Бао Цин с уклончивым выражением лица. — У монстра, живущего в зеркале-шалости, есть две слабости. Первая заключается в том, что расстояние по прямой между ним и зеркалом не может превышать 6666 метров. Вторая — по какой-то причине, если зеркало испачкано арахисовым маслом, оно должно немедленно вернуться и вылизать зеркало начисто».

«А? — когда Фэн Буцзюэ услышал о первой слабости, ему захотелось пожаловаться, но он сдержался. Однако, когда он услышал вторую слабость, он внезапно почувствовал, что первая была вполне нормальной. — Э… почему… часть об арахисовом масле вызывает у меня в голове какие-то странные образы…»

«Я думаю, это потому, что у тебя слишком грязный мозг, — Бао Цин спокойно продолжил. — Короче говоря… мы переместили зеркало в место, где в радиусе нескольких километров практически негде было спрятаться, завязали жертве глаза, поднесли ее к зеркалу и выполнили условия запечатывания с помощью арахисового масла, а затем накрыли зеркало тканью и захватили его».

«Это такая опасная вещь… неужели ее можно запечатать простым куском ткани?» — когда Фэн Буцзюэ услышал это, он сразу же задал вопрос.

«Думаешь, нам лень использовать что-то другое? — ответил Бао Цин. — Эксперименты доказали, что, за исключением льна, все предметы, выставленные перед зеркалом, будут подвержены коррозии, а период коррозии непредсказуем… Один и тот же материал может блокировать зеркало иногда на неделю, иногда только на несколько минут. Кроме того, использование веревки, ленты и тому подобного для крепления ткани к зеркалу или использование большого куска ткани для непосредственного обертывания зеркала вызовет эффект коррозии, даже если мы используем лен».

«О… в таком случае, — сказал Фэн Буцзюэ, — разве нельзя накрыть это зеркало и поставить его в запечатанное пространство?»

«Мы тоже об этом подумали, — продолжил Бао Цин, — мы пытались накрыть его и положить в отдельную комнату. Мы также закрыли зеркало в шкафу и большой коробке. Мы даже положили туда кубики цветного льда… Однако, пробыв там более десяти секунд, зеркало автоматически телепортируется из запечатанного пространства и появляется в случайной области поблизости, — он сделал паузу и показал беспомощное выражение лица. — К тому же, это не работает, даже если поместить его в необитаемую пустошь. Когда вокруг нет людей или других вещей, оно также будет телепортироваться. Время и расстояние телепортации определяются окружающим его пустым пространством…»

«Бесчисленные эксперименты доказали, что только поместив эту вещь вместе с другой мебелью и всякой всячиной, накрыв ее тканью и обеспечив вокруг нее частую деятельность человека, можно поддерживать ее в относительно стабильном состоянии».

«У меня тоже есть вопрос, — в это время братец Тань как ребенок, задающий вопрос в классе, поднял правую руку и спросил. — Вы пытались уничтожить эту вещь? Например, разбить зеркало, расплавить его и так далее…»

«Мы пробовали, — ответил Бао Цин. — Во время первого эксперимента по разрушению мы ударили по зеркалу молотком, но на нем осталась лишь небольшая трещина. В тот же момент и в ту же секунду… в Южном Уэльсе внезапно произошло землетрясение амплитудой в 6 баллов… — он помолчал на секунду. — Опять же, во второй раз мы поменяли позицию и использовали долото, так что в Южной Африке произошло еще одно землетрясение… Обратите внимание, что оба эти события произошли в один и тот же день».

«Чёрт возьми… — Фэн Буцзюэ был шокирован. — Эта штука идет против небес».

«После этого мы не предпринимали подобных попыток, — сказал Бао Цин. — Что, если мы расплавим зеркало и вызовем извержение вулкана под Йеллоустонским парком в Соединенных Штатах? С этим будет нелегко справиться…»

«Ага… понятно, — брат Цзюэ кивнул, а затем повернулся к братцу Таню. — Итак… твое путешествие по складу закончилось тем, что агент Чжан размазал по зеркалу арахисовое масло?»

«Нет», — братец Тань покачал головой.

«Что? — на этот раз Бао Цин был потрясен. — Как нет?»

«Ах… — братец Тань посмотрел на Бао Цина и сказал. — Я впервые слышу о характеристиках зеркала, о которых ты только что рассказал…»

«Тогда как же ты запер монстра обратно в зеркало?» — нервно спросил Бао Цин.

«Э-э… Вот так, — спокойно ответил братец Тань, — в тот день, после того как зеркало открылось, я тоже долгое время был в замешательстве…»

«Сначала я увидел, как человек, в точности похожий на агента Чжана, выбежал из зеркала и исчез в мгновение ока. Затем на складе сработала всякая сигнализация, и персонал оказался в беспорядке…»

«В любом случае… через пять минут после того, как сработала сигнализация, меня отвезли в «безопасную комнату». Агенты сказали мне ждать там и не двигаться, а сами ушли».

«В конце концов, как только они вышли из комнаты, я обнаружил, что другой «агент Чжан» уже находился рядом со мной. Он сидел на корточках на земле… и тихонько связывал шнурки моих ботинок вместе».

Когда братец Тань сказал это, он усмехнулся. «И поэтому я сказал ему… «Ты можешь остановиться?». Неожиданно… он посмотрел на меня две секунды, сказал «да» и тут же встал. Он смотрел на меня как-то нервно и даже почтительно. Когда я увидел, что он, кажется, прислушивается к моим словам… я попытался спросить еще раз: «Можешь ли ты вернуться к зеркалу и пока не выходить?». Он Читай на ответил с грустным лицом: «Ладно», а потом исчез…»

Когда он сказал это, Фэн Буцзюэ и Почтенный Бао оба могли сказать, что эта ситуация должна быть связанна со сверхсилой или родословной Ван Таньчжи.

Однако братец Тань, похоже, все еще не понял всей проблемы. «Теперь, когда я думаю об этом… может быть, мы все неправильно поняли этого шаловливого монстра? Может быть, с ним на самом деле довольно легко поговорить?»

Закладка