Глава 332. Агония •
Агония
Аоба, стоявший в этот момент недалеко от Дейдары, прислушивался к его стенаниям.
Держа в руке [Сузумуши], он не собирался ничему здесь мешать.
В этом пространстве он был единственным богом!
Просто даже он не ожидал, что Дейдара будет экспериментировать с увечьями так, что на это будет больно смотреть.
Затем он небрежно бросил сюрикен...
Такая обычная медленная атака не представляла опасности для Дейдары, он мог уклониться или блокировать её сотней способов.
Но после потери всех чувств, кроме осязания, он стал просто «мишенью»!
*Пуф!*
Сюрикен бесшумно выстрелил в другую ногу Дейдары.
— Ах!
Неподготовленный к этому Дейдара тут же издал крик боли.
После того как из всех чувств осталось только осязание, оно стало в десять тысяч раз чувствительнее, чем обычно!
По этой же причине у слепых людей обычно хороший слух.
Потеряв одно чувство, вы будете больше полагаться на другие. А когда все остальные чувства будут потеряны, вы сможете положиться только на осязание.
Поэтому боль будет в несчетное количество раз сильнее, чем обычно!
Затем в плечи Дейдары из ниоткуда и без единого звука вонзились ещё два куная...
Дейдара снова испустил беззвучный крик, но ответа на него не последовало.
— Ублюдок! Выходи!
— Какой смысл прятаться!
— Выпусти меня!
Словно обезумев, Дейдара запихнул всю глину в рот на ладони, а затем наделал всевозможные глиняные бомбы и начал разбрасывать их повсюду.
Затем эти глиняные пауки, сороконожки и другие существа начали исследовать окрестности, пытаясь найти выход.
Надо сказать, что чем больше Дейдара подвергался опасности, тем больше он был способен на спокойную реакцию.
Однако эти глиняные бомбы не могли дать ему достаточной обратной связи, чтобы определить, были ли они уничтожены или взорвались, только по последнему контакту с чакрой.
В конце концов, созданные им произведения искусства все равно оставались бездушными, и без его манипуляций они были бы просто глиняными игрушками.
Однако, чтобы быстрее сломать психологическую защиту Дейдары, Аоба терпеливо уничтожал одну за другой бомбы!
— Здесь!
*Бум!*
Интуиция подсказывала Дейдаре, что все глиняные бомбы в том направлении были взорваны.
Но в этом пространстве он потерял даже самое элементарное чувство направления. Его контратака была слабой.
Неизвестно, сколько прошло времени, но после того, как исчезла последняя слабая связь чакры, Дейдара, израсходовавший всю свою глину, вновь погрузился в безграничный ужас.
Хотя он знал, что атаки будут идти с любого направления и из любого места, у него не было возможности уклониться или защититься.
Более того, постоянное поддержание бдительности, не приносящее никакой пользы, приводило к тому, что Дейдара сильно уставал и нервничал!
Ощущения были просто ужасными!
*Пуф!*
В мгновение ока ещё три сюрикена пронзили его спину.
Принеся ему сильную боль, они одновременно дали понять, что противник не торопится его убивать, а просто играет с ним!
Это чрезвычайно разозлило Дейдару!
Не желая больше сидеть и ждать смерти, он стиснул зубы и, волоча раненую ногу в произвольном направлении, бросился бежать.
Дейдара не верил, что это пространство безгранично, да оно и не было таковым.
Но, даже обладая зрением, человеку трудно идти по прямой. Он может неосознанно сбиться с курса, даже в обычном состоянии, что говорить про лишенного пяти чувств?
Пробежав всего на несколько десятков шагов, Дейдара начал сомневаться в том, что идёт в том же направлении.
Но как бы то ни было, ему оставалось только продолжать идти вперед, с трудом удерживая себя в руках.
И чем дальше он шел, тем хуже себя чувствовал!
Вокруг по-прежнему царила кромешная тьма, обстановка ничуть не менялась, словно давая ему психологический намёк на то, что он шел по одному и тому же месту...
И тут...
В его спину попали ещё несколько сюрикенов!
Удар был не слишком сильным и не смертельным, но Дейдара почувствовал сильную боль.
А еще большее опустошение вызывало то, что противник изнурял его игрой кошки-мышки!
Глубокое чувство бессилия заставило измученного Дейдару испытать ни с чем несравненное разочарование.
Он не мог не остановиться и сел прямо на землю, словно сломался и сдался.
Но на самом деле он сомневался в собственном искусстве.
Взрыв... это действительно искусство?
Но почему сейчас я не могу почувствовать его мгновение?
В этот момент Дейдара был озадачен.
Он обнаружил, что из-за неизвестной техники противника у него не осталось канала для распространения искусства взрыва.
Он не мог видеть огонь взрыва, не мог слышать звук во время взрыва, не чувствовал запах...
Но взрыв был, а он жив.
Внезапно он вспомнил слова, сказанные тем человеком.
«Настоящее искусство существует только в моменте между жизнью и смертью... его можно желать, но не достичь».
«Неужели это правда?»
«Я жив или мёртв сейчас? Моё искусство «убито»?»
«Это и есть тот самый момент между жизнью и смертью?»
«Великий ужас, отчаяние, концепция потери всего...»
Дейдара был на грани того, чтобы рухнуть в безмерном смятении...
В этот момент кончик меча на полдюйма вонзился ему прямо в грудь.
Ни с чем не сравнимая боль на мгновение удивила Дейдару, и тогда он подсознательно потянулся и сжал руку вокруг меча, пытаясь не дать ему войти ещё глубже.
И тут он с удивлением осознал, что все его пять чувств в одно мгновение вернулись!
В это же время перед ним раздался голос.
— Если ты хочешь умереть, это будет легко. Дорога к разрушению короче, чем ты себе представляешь.
— Чувствуешь истинное искусство? Твоё искусство взрывов ничего не стоит в этом моменте между жизнью и смертью.
В этот момент Дейдара, вместо того чтобы ответить гневно, был ошеломлен.
— Всё ещё хочешь немного побыть в одиночестве и покое? Скоро ты сможешь.
— Подожди!
Хотя меч, зажатый в его руке, не продолжал вонзаться глубже, а уходил.
Но Дейдара вдруг почувствовал панику и страх, боясь, что как только меч выйдет из него, он снова станет глухим и слепым, испытывая весь ужас и отчаяние этого места.
Да и поведение этого человека давало ему понять, что он не собирался его убивать, просто...
— Я вижу искусство, о котором ты говоришь! Так что... выпусти меня!