Глава 116 •
'Драгоценный камень, который просила Пенелопа, это птичье яйцо?'
Я недоверчиво покосилась на птицу.
— Вийи-, Вийу-у-!
Поглядев на меня в ответ, птичка снова замахала крыльями.
— Птица всегда была спокойна, но в твоем присутствии оживилась. Видимо, узнала свою хозяйку.
— .......
— Ты можешь забрать её в свою комнату.
— .....
— Она изначально была твоей.
Его неожиданный ответ меня смутил. Дерик же тем временем пристально смотрел на клетку, не поворачиваясь ко мне.
— Говорят, она еще не откладывала яиц, поэтому ты можешь получить одно, если подождешь.
То есть Пенелопа могла бы получить драгоценный камень попинью, который хотела с прошлого года.
Мне никак не удавалось понять его отношение ко мне.
— …Почему? — быстро раскрыла я собственное замешательство.
— Что?
— Вы презираете меня за расточительность, не так ли?
— ........
— Тогда зачем вы дарите мне её?
Голубые глаза вздрогнули; на этот раз я попала в точку.
'Что? Это компенсация за его отказ поверить мне во время суда?'
Не слишком ли он бесстыжий, чтобы надеяться на что-то?
'Неужели он думает, что я легко отпущу все обиды, даже не получив извинений?'
Будто догадываясь, о чем я думаю, он замер. А потом.
— Да. Я ненавидел эту твою черту.
Внезапно перестал изображать гордый айсберг и горько улыбнулся:
— Ты всегда подвергаешь сомнению мои мотивы.
— ......
— На самом деле я не знаю.
Я зависла, в недоумении глядя на него. Он спокойно произнес:
— Я просто наткнулся на эту птицу и вспомнил, что ты её хотела.
— ......
— Это редкий вид, поэтому я решил поймать её сам.
— ......
— Это все объяснило?
Это ничего не объяснило. Это лишь привело меня в смятение.
'Почему ты вообще вспомнил, чего я хотела в прошлом году?' — собиралась вопросить я, но передумала. Это было не особо важно.
— Вы думали обо мне, однако я не могу вас отблагодарить, поскольку мне она не нужна, — спокойно ответила я.
В голубых глазах читалось удивление.
— С чего вдруг?
— Не думаю, что я в состоянии заботиться о ней, пока она не отложит яйца, — осторожно сказала я, насторожено наблюдая за ним.
Мое сердце в ужасе сжалось при мысли о том, что этот ненормальный скажет мне, как в прошлый раз, выбросить её или убить.
— Ясно.
К моему удивлению, Дерик согласно кивнул.
— Тогда о ней буду заботиться я.
'Что с ним?'
Впрочем, причина была ясна. От птицы, несущей драгоценные яйца, нельзя так просто избавиться.
— А ты можешь иногда приходить сюда увидеться с ней. Птица будет не против.
— Вийоу-!
Птичка чирикнула, словно подтверждая его слова.
— Конечно, — без колебаний пошла навстречу я. Мне понравилась красивая пташка. Конечно, хотя он не уточнял, подразумевалось, что я могу приходить сюда исключительно тогда, когда его здесь нет.
После моего ответа в кабинете на некоторое время воцарилась неловкая тишина.
Потратив несколько минут на созерцание птицы, я решила, что пора уходить.
— …Через несколько лет наш отец уйдет в отставку, и я унаследую герцогство, — внезапно обронил Дерик. — Независимо от того, насколько хорошо я подготовлюсь к этому, я все равно буду уязвим в первое время. Это неизбежно.
— ......
— Наши политические оппоненты не упустят этой возможности и обязательно попытаются подорвать позиции рода Эккарт.
Смена темы была крайне резкой.
Он продолжал говорить, подводя к чему-то издалека:
— Мне необходимо держать все под контролем и готовиться к будущим обязанностям, как я и делал это раньше. Я должен защищать эту семью и нести за неё ответственность.
— .......
— И за тебя тоже, Пенелопа Эккарт.
Вдруг он поднял голову и посмотрел мне прямо в глаза.
С холодным и высокомерным видом истинного дворянина, он чеканил каждое слово:
— Нет ничего страшного в том, чтобы пожертвовать чем-то ради защиты репутации семьи Эккарт. Я не хотел винить тебя.
Я сразу поняла.
Он извинялся за разговор в тюрьме, который у нас произошел за день до суда.
— Не скажу, что я был прав.
— ......
— Но даже если бы у меня был второй шанс, я бы поступил также.
— ......
— Потому что это самый быстрый способ снять с тебя ложные обвинения в покушении на члена императорской семьи.
В голубых глазах вспыхнуло неизвестное мне чувство.
Похожее на то, которое я видела, когда делала свое собственное заявление в суде.
— Хотя, признаю, я слишком торопился. Отныне я всегда буду прислушиваться к тебе и действовать осмотрительней.
— ......
— Потому что ты, кажется, тоже можешь вести себя как разумный человек.
Другими словами — «раз ты больше не сходишь с ума по любому поводу, я буду относиться к тебе как к человеку.»
Я полностью его понимаю.
Как он и говорит, скоро Дерик станет герцогом, поэтому он всегда и везде должен искать наиболее рациональный путь.
Даже если этот путь грозит подвести его буйную сестренку к краю.
Пусть не было произнесено ни одного «прости», я знала, что это было своеобразное извинение Дерика, аристократичного до мозга костей.
Однако я не могла просто взять и все забыть.
'Так ты не собираешься этого делать, правильно?'
Я цинично усмехнулась.
Какой во всем этом смысл теперь?
Настоящая злая Пенелопа уже исчезла.
— Я не такая, как раньше.
Слова «мне не нужны твои извинения» застряли в горле. Ведь в прошлый раз его интерес равнялся всего 32%.
— Пенелопа, — поспешно обратился он ко мне. — Я буду отвечать за свои будущие поступки. И не стану ничего от тебя ожидать.
Перебив его, я глубоко вздохнула и улыбнулась:
— Я уже все сказала вам, верно?
Как только я промолвила это, его глаза остекленели.
Оранжевый индикатор над черноволосой головой засверкал. Значение интереса было скрыто, поэтому я не могла сказать, изменилось оно в лучшую или в худшую сторону.
Мне было не по себе.
— Тогда я вас покину. Спасибо, что поймали птицу.
Я торопливо обернулась, чтобы избежать дальнейшего разговора. И когда уже почти сделала шаг в сторону двери.
— Занимаясь делами шахты…
Мое внимание привлекла внезапная реплика.
— Всегда назначай своим представителем дворецкого.
Я с тревогой взглянула на него.
Он с кривым лицом дал мне совет:
— Если станет известно, что владелец рудника — дочь герцога, бесстыдных и смотрящих на тебя свысока людей будет притягивать к тебе, как магнитом.
— …
— Ты можешь использовать волшебников семьи, если хочешь.
Удивившись тому, что ему уже известно о моей изумрудной шахте, я на некоторое время проглотила язык. Так сколько же процентов составляет его больше не видимый интерес?
***
Пару дней спустя, ранним утром, ко мне пришел дворецкий с докладом о делах шахты.
— Как вы и сказали, я выставил на аукцион три необработанных камня высшего класса.
— И?
— Все три камня были проданы в десять раз дороже, чем в последний аукцион.
— …Что?
Моему удивлению не было предела.
Я устроила торги ради определения рыночных цен и спроса на драгоценные камни, а теперь весь мой план потерял смысл.
— Кто?
— Судя по всему, он не относится к предпринимателям, специализирующимся на закупке и продаже драгоценных камней, — растерянно ответил дворецкий. — Вы когда-нибудь слышали об агентстве «Белого кролика»?
— Что-что?
Я растерялась.
Это было агентство Винтера Верданди.
'Зачем он это сделал?'
Я думала, что стану миллиардершей, но непредвиденное развитие событий смешало мне карты. Это ведь даже не эпизод из игры.
Было бы слишком наивно полагать, что мои драгоценные камни настолько кому-то нужны.
А значит, нет никаких причин сметать все предложенные на продажу камни за цену, в десять раз превышавшую выручку за товар с последнего аукциона.
Мне передали рудник тайно, так откуда он узнал об этом, да еще и успел скупить камни?
Дворецкий осторожно осведомился:
— Вы знаете эту фирму, леди?
— Что? Разумеется, нет, — быстро опровергла я его предположение.
— В таком случае, нам связаться с ним?
— Пока…отложи это.
— Отложить?
— Да. Мне нужно подумать.
Дворецкий изумленно наклонил голову.
Однако чтобы добиться 100%-ного интереса Иклиса, мне стоит быть осторожной при встрече с другими любовными целями.
Кроме того, у меня был свой управляющих в делах, касающихся шахты.
Я буду обречена, если дворецкий узнает, что я тайно встречалась с Винтером.
'Нет!'
Ужаснувшись своих тревожных дум, я быстро свернула разговор.
— Это всё?
— А, и еще… — добавил дворецкий. Похоже, ему еще было что сказать. — Вы помните тех четверых, с которыми столкнулись в общежитии рыцарей? — предельно осторожно спросил дворецкий, явно опасаясь затрагивать эту тему.
Я спокойно ответила:
— Да, а что?
— Прошлым вечером они были уволены.
— Уволены?
Неожиданные новости.
Он вышвырнул этих рыцарей, несмотря на то, что я сказала ему отпустить их.
— Что ж, это здорово, — скривила я уголки губ в ухмылке.
Новости может и неожиданные, но не слишком удивительные.
Жаль, что мне не посчастливилось полюбоваться их лицами, когда этих ублюдков выгоняли.
— Кроме того, они предстанут перед судом за оскорбление высшей знати.
А вот следующие слова были действительно интригующими.
Я недоверчиво покосилась на птицу.
— Вийи-, Вийу-у-!
Поглядев на меня в ответ, птичка снова замахала крыльями.
— Птица всегда была спокойна, но в твоем присутствии оживилась. Видимо, узнала свою хозяйку.
— .......
— Ты можешь забрать её в свою комнату.
— .....
— Она изначально была твоей.
Его неожиданный ответ меня смутил. Дерик же тем временем пристально смотрел на клетку, не поворачиваясь ко мне.
— Говорят, она еще не откладывала яиц, поэтому ты можешь получить одно, если подождешь.
То есть Пенелопа могла бы получить драгоценный камень попинью, который хотела с прошлого года.
Мне никак не удавалось понять его отношение ко мне.
— …Почему? — быстро раскрыла я собственное замешательство.
— Что?
— Вы презираете меня за расточительность, не так ли?
— ........
— Тогда зачем вы дарите мне её?
Голубые глаза вздрогнули; на этот раз я попала в точку.
'Что? Это компенсация за его отказ поверить мне во время суда?'
Не слишком ли он бесстыжий, чтобы надеяться на что-то?
'Неужели он думает, что я легко отпущу все обиды, даже не получив извинений?'
Будто догадываясь, о чем я думаю, он замер. А потом.
— Да. Я ненавидел эту твою черту.
Внезапно перестал изображать гордый айсберг и горько улыбнулся:
— Ты всегда подвергаешь сомнению мои мотивы.
— ......
— На самом деле я не знаю.
Я зависла, в недоумении глядя на него. Он спокойно произнес:
— Я просто наткнулся на эту птицу и вспомнил, что ты её хотела.
— ......
— Это редкий вид, поэтому я решил поймать её сам.
— ......
— Это все объяснило?
Это ничего не объяснило. Это лишь привело меня в смятение.
'Почему ты вообще вспомнил, чего я хотела в прошлом году?' — собиралась вопросить я, но передумала. Это было не особо важно.
— Вы думали обо мне, однако я не могу вас отблагодарить, поскольку мне она не нужна, — спокойно ответила я.
В голубых глазах читалось удивление.
— С чего вдруг?
— Не думаю, что я в состоянии заботиться о ней, пока она не отложит яйца, — осторожно сказала я, насторожено наблюдая за ним.
Мое сердце в ужасе сжалось при мысли о том, что этот ненормальный скажет мне, как в прошлый раз, выбросить её или убить.
— Ясно.
К моему удивлению, Дерик согласно кивнул.
— Тогда о ней буду заботиться я.
'Что с ним?'
Впрочем, причина была ясна. От птицы, несущей драгоценные яйца, нельзя так просто избавиться.
— А ты можешь иногда приходить сюда увидеться с ней. Птица будет не против.
— Вийоу-!
Птичка чирикнула, словно подтверждая его слова.
— Конечно, — без колебаний пошла навстречу я. Мне понравилась красивая пташка. Конечно, хотя он не уточнял, подразумевалось, что я могу приходить сюда исключительно тогда, когда его здесь нет.
После моего ответа в кабинете на некоторое время воцарилась неловкая тишина.
Потратив несколько минут на созерцание птицы, я решила, что пора уходить.
— …Через несколько лет наш отец уйдет в отставку, и я унаследую герцогство, — внезапно обронил Дерик. — Независимо от того, насколько хорошо я подготовлюсь к этому, я все равно буду уязвим в первое время. Это неизбежно.
— ......
— Наши политические оппоненты не упустят этой возможности и обязательно попытаются подорвать позиции рода Эккарт.
Смена темы была крайне резкой.
Он продолжал говорить, подводя к чему-то издалека:
— Мне необходимо держать все под контролем и готовиться к будущим обязанностям, как я и делал это раньше. Я должен защищать эту семью и нести за неё ответственность.
— .......
— И за тебя тоже, Пенелопа Эккарт.
Вдруг он поднял голову и посмотрел мне прямо в глаза.
С холодным и высокомерным видом истинного дворянина, он чеканил каждое слово:
— Нет ничего страшного в том, чтобы пожертвовать чем-то ради защиты репутации семьи Эккарт. Я не хотел винить тебя.
Я сразу поняла.
Он извинялся за разговор в тюрьме, который у нас произошел за день до суда.
— Не скажу, что я был прав.
— ......
— Но даже если бы у меня был второй шанс, я бы поступил также.
— ......
— Потому что это самый быстрый способ снять с тебя ложные обвинения в покушении на члена императорской семьи.
В голубых глазах вспыхнуло неизвестное мне чувство.
Похожее на то, которое я видела, когда делала свое собственное заявление в суде.
— Хотя, признаю, я слишком торопился. Отныне я всегда буду прислушиваться к тебе и действовать осмотрительней.
— ......
Другими словами — «раз ты больше не сходишь с ума по любому поводу, я буду относиться к тебе как к человеку.»
Я полностью его понимаю.
Как он и говорит, скоро Дерик станет герцогом, поэтому он всегда и везде должен искать наиболее рациональный путь.
Даже если этот путь грозит подвести его буйную сестренку к краю.
Пусть не было произнесено ни одного «прости», я знала, что это было своеобразное извинение Дерика, аристократичного до мозга костей.
Однако я не могла просто взять и все забыть.
'Так ты не собираешься этого делать, правильно?'
Я цинично усмехнулась.
Какой во всем этом смысл теперь?
Настоящая злая Пенелопа уже исчезла.
— Я не такая, как раньше.
Слова «мне не нужны твои извинения» застряли в горле. Ведь в прошлый раз его интерес равнялся всего 32%.
— Пенелопа, — поспешно обратился он ко мне. — Я буду отвечать за свои будущие поступки. И не стану ничего от тебя ожидать.
Перебив его, я глубоко вздохнула и улыбнулась:
— Я уже все сказала вам, верно?
Как только я промолвила это, его глаза остекленели.
Оранжевый индикатор над черноволосой головой засверкал. Значение интереса было скрыто, поэтому я не могла сказать, изменилось оно в лучшую или в худшую сторону.
Мне было не по себе.
— Тогда я вас покину. Спасибо, что поймали птицу.
Я торопливо обернулась, чтобы избежать дальнейшего разговора. И когда уже почти сделала шаг в сторону двери.
— Занимаясь делами шахты…
Мое внимание привлекла внезапная реплика.
— Всегда назначай своим представителем дворецкого.
Я с тревогой взглянула на него.
Он с кривым лицом дал мне совет:
— Если станет известно, что владелец рудника — дочь герцога, бесстыдных и смотрящих на тебя свысока людей будет притягивать к тебе, как магнитом.
— …
— Ты можешь использовать волшебников семьи, если хочешь.
Удивившись тому, что ему уже известно о моей изумрудной шахте, я на некоторое время проглотила язык. Так сколько же процентов составляет его больше не видимый интерес?
***
Пару дней спустя, ранним утром, ко мне пришел дворецкий с докладом о делах шахты.
— Как вы и сказали, я выставил на аукцион три необработанных камня высшего класса.
— И?
— Все три камня были проданы в десять раз дороже, чем в последний аукцион.
— …Что?
Моему удивлению не было предела.
Я устроила торги ради определения рыночных цен и спроса на драгоценные камни, а теперь весь мой план потерял смысл.
— Кто?
— Судя по всему, он не относится к предпринимателям, специализирующимся на закупке и продаже драгоценных камней, — растерянно ответил дворецкий. — Вы когда-нибудь слышали об агентстве «Белого кролика»?
— Что-что?
Я растерялась.
Это было агентство Винтера Верданди.
'Зачем он это сделал?'
Я думала, что стану миллиардершей, но непредвиденное развитие событий смешало мне карты. Это ведь даже не эпизод из игры.
Было бы слишком наивно полагать, что мои драгоценные камни настолько кому-то нужны.
А значит, нет никаких причин сметать все предложенные на продажу камни за цену, в десять раз превышавшую выручку за товар с последнего аукциона.
Мне передали рудник тайно, так откуда он узнал об этом, да еще и успел скупить камни?
Дворецкий осторожно осведомился:
— Вы знаете эту фирму, леди?
— Что? Разумеется, нет, — быстро опровергла я его предположение.
— В таком случае, нам связаться с ним?
— Пока…отложи это.
— Отложить?
— Да. Мне нужно подумать.
Дворецкий изумленно наклонил голову.
Однако чтобы добиться 100%-ного интереса Иклиса, мне стоит быть осторожной при встрече с другими любовными целями.
Кроме того, у меня был свой управляющих в делах, касающихся шахты.
Я буду обречена, если дворецкий узнает, что я тайно встречалась с Винтером.
'Нет!'
Ужаснувшись своих тревожных дум, я быстро свернула разговор.
— Это всё?
— А, и еще… — добавил дворецкий. Похоже, ему еще было что сказать. — Вы помните тех четверых, с которыми столкнулись в общежитии рыцарей? — предельно осторожно спросил дворецкий, явно опасаясь затрагивать эту тему.
Я спокойно ответила:
— Да, а что?
— Прошлым вечером они были уволены.
— Уволены?
Неожиданные новости.
Он вышвырнул этих рыцарей, несмотря на то, что я сказала ему отпустить их.
— Что ж, это здорово, — скривила я уголки губ в ухмылке.
Новости может и неожиданные, но не слишком удивительные.
Жаль, что мне не посчастливилось полюбоваться их лицами, когда этих ублюдков выгоняли.
— Кроме того, они предстанут перед судом за оскорбление высшей знати.
А вот следующие слова были действительно интригующими.
Закладка