Глава 116

'Драгоценный камень, который просила Пенелопа, это птичье яйцо?'

Я недоверчиво покосилась на птицу.

— Вийи-, Вийу-у-!

Поглядев на меня в ответ, птичка снова замахала крыльями.

— Птица всегда была спокойна, но в твоем присутствии оживилась. Видимо, узнала свою хозяйку.

— .......

— Ты можешь забрать её в свою комнату.

— .....

— Она изначально была твоей.

Его неожиданный ответ меня смутил. Дерик же тем временем пристально смотрел на клетку, не поворачиваясь ко мне.

— Говорят, она еще не откладывала яиц, поэтому ты можешь получить одно, если подождешь.

То есть Пенелопа могла бы получить драгоценный камень попинью, который хотела с прошлого года.

Мне никак не удавалось понять его отношение ко мне.

— …Почему? — быстро раскрыла я собственное замешательство.

— Что?

— Вы презираете меня за расточительность, не так ли?

— ........

— Тогда зачем вы дарите мне её?

Голубые глаза вздрогнули; на этот раз я попала в точку.

'Что? Это компенсация за его отказ поверить мне во время суда?'

Не слишком ли он бесстыжий, чтобы надеяться на что-то?

'Неужели он думает, что я легко отпущу все обиды, даже не получив извинений?'

Будто догадываясь, о чем я думаю, он замер. А потом.

— Да. Я ненавидел эту твою черту.

Внезапно перестал изображать гордый айсберг и горько улыбнулся:

— Ты всегда подвергаешь сомнению мои мотивы.

— ......

— На самом деле я не знаю.

Я зависла, в недоумении глядя на него. Он спокойно произнес:

— Я просто наткнулся на эту птицу и вспомнил, что ты её хотела.

— ......

— Это редкий вид, поэтому я решил поймать её сам.

— ......

— Это все объяснило?

Это ничего не объяснило. Это лишь привело меня в смятение.

'Почему ты вообще вспомнил, чего я хотела в прошлом году?' — собиралась вопросить я, но передумала. Это было не особо важно.

— Вы думали обо мне, однако я не могу вас отблагодарить, поскольку мне она не нужна, — спокойно ответила я.

В голубых глазах читалось удивление.

— С чего вдруг?

— Не думаю, что я в состоянии заботиться о ней, пока она не отложит яйца, — осторожно сказала я, насторожено наблюдая за ним.

Мое сердце в ужасе сжалось при мысли о том, что этот ненормальный скажет мне, как в прошлый раз, выбросить её или убить.

— Ясно.

К моему удивлению, Дерик согласно кивнул.

— Тогда о ней буду заботиться я.

'Что с ним?'

Впрочем, причина была ясна. От птицы, несущей драгоценные яйца, нельзя так просто избавиться.

— А ты можешь иногда приходить сюда увидеться с ней. Птица будет не против.

— Вийоу-!

Птичка чирикнула, словно подтверждая его слова.

— Конечно, — без колебаний пошла навстречу я. Мне понравилась красивая пташка. Конечно, хотя он не уточнял, подразумевалось, что я могу приходить сюда исключительно тогда, когда его здесь нет.

После моего ответа в кабинете на некоторое время воцарилась неловкая тишина.

Потратив несколько минут на созерцание птицы, я решила, что пора уходить.

— …Через несколько лет наш отец уйдет в отставку, и я унаследую герцогство, — внезапно обронил Дерик. — Независимо от того, насколько хорошо я подготовлюсь к этому, я все равно буду уязвим в первое время. Это неизбежно.

— ......

— Наши политические оппоненты не упустят этой возможности и обязательно попытаются подорвать позиции рода Эккарт.

Смена темы была крайне резкой.

Он продолжал говорить, подводя к чему-то издалека:

— Мне необходимо держать все под контролем и готовиться к будущим обязанностям, как я и делал это раньше. Я должен защищать эту семью и нести за неё ответственность.

— .......

— И за тебя тоже, Пенелопа Эккарт.

Вдруг он поднял голову и посмотрел мне прямо в глаза.

С холодным и высокомерным видом истинного дворянина, он чеканил каждое слово:

— Нет ничего страшного в том, чтобы пожертвовать чем-то ради защиты репутации семьи Эккарт. Я не хотел винить тебя.

Я сразу поняла.

Он извинялся за разговор в тюрьме, который у нас произошел за день до суда.

— Не скажу, что я был прав.

— ......

— Но даже если бы у меня был второй шанс, я бы поступил также.

— ......

— Потому что это самый быстрый способ снять с тебя ложные обвинения в покушении на члена императорской семьи.

В голубых глазах вспыхнуло неизвестное мне чувство.

Похожее на то, которое я видела, когда делала свое собственное заявление в суде.

— Хотя, признаю, я слишком торопился. Отныне я всегда буду прислушиваться к тебе и действовать осмотрительней.

— ......

— Потому что ты, кажется, тоже можешь вести себя как разумный человек.

Другими словами — «раз ты больше не сходишь с ума по любому поводу, я буду относиться к тебе как к человеку.»

Я полностью его понимаю.

Как он и говорит, скоро Дерик станет герцогом, поэтому он всегда и везде должен искать наиболее рациональный путь.

Даже если этот путь грозит подвести его буйную сестренку к краю.

Пусть не было произнесено ни одного «прости», я знала, что это было своеобразное извинение Дерика, аристократичного до мозга костей.

Однако я не могла просто взять и все забыть.

'Так ты не собираешься этого делать, правильно?'

Я цинично усмехнулась.

Какой во всем этом смысл теперь?

Настоящая злая Пенелопа уже исчезла.

— Я не такая, как раньше.

Слова «мне не нужны твои извинения» застряли в горле. Ведь в прошлый раз его интерес равнялся всего 32%.

— Пенелопа, — поспешно обратился он ко мне. — Я буду отвечать за свои будущие поступки. И не стану ничего от тебя ожидать.

Перебив его, я глубоко вздохнула и улыбнулась:

— Я уже все сказала вам, верно?

Как только я промолвила это, его глаза остекленели.

Оранжевый индикатор над черноволосой головой засверкал. Значение интереса было скрыто, поэтому я не могла сказать, изменилось оно в лучшую или в худшую сторону.

Мне было не по себе.

— Тогда я вас покину. Спасибо, что поймали птицу.

Я торопливо обернулась, чтобы избежать дальнейшего разговора. И когда уже почти сделала шаг в сторону двери.

— Занимаясь делами шахты…

Мое внимание привлекла внезапная реплика.

— Всегда назначай своим представителем дворецкого.

Я с тревогой взглянула на него.

Он с кривым лицом дал мне совет:

— Если станет известно, что владелец рудника — дочь герцога, бесстыдных и смотрящих на тебя свысока людей будет притягивать к тебе, как магнитом.

— …

— Ты можешь использовать волшебников семьи, если хочешь.

Удивившись тому, что ему уже известно о моей изумрудной шахте, я на некоторое время проглотила язык. Так сколько же процентов составляет его больше не видимый интерес?

***

Пару дней спустя, ранним утром, ко мне пришел дворецкий с докладом о делах шахты.

— Как вы и сказали, я выставил на аукцион три необработанных камня высшего класса.

— И?

— Все три камня были проданы в десять раз дороже, чем в последний аукцион.

— …Что?

Моему удивлению не было предела.

Я устроила торги ради определения рыночных цен и спроса на драгоценные камни, а теперь весь мой план потерял смысл.

— Кто?

— Судя по всему, он не относится к предпринимателям, специализирующимся на закупке и продаже драгоценных камней, — растерянно ответил дворецкий. — Вы когда-нибудь слышали об агентстве «Белого кролика»?

— Что-что?

Я растерялась.

Это было агентство Винтера Верданди.

'Зачем он это сделал?'

Я думала, что стану миллиардершей, но непредвиденное развитие событий смешало мне карты. Это ведь даже не эпизод из игры.

Было бы слишком наивно полагать, что мои драгоценные камни настолько кому-то нужны.

А значит, нет никаких причин сметать все предложенные на продажу камни за цену, в десять раз превышавшую выручку за товар с последнего аукциона.

Мне передали рудник тайно, так откуда он узнал об этом, да еще и успел скупить камни?

Дворецкий осторожно осведомился:

— Вы знаете эту фирму, леди?

— Что? Разумеется, нет, — быстро опровергла я его предположение.

— В таком случае, нам связаться с ним?

— Пока…отложи это.

— Отложить?

— Да. Мне нужно подумать.

Дворецкий изумленно наклонил голову.

Однако чтобы добиться 100%-ного интереса Иклиса, мне стоит быть осторожной при встрече с другими любовными целями.

Кроме того, у меня был свой управляющих в делах, касающихся шахты.

Я буду обречена, если дворецкий узнает, что я тайно встречалась с Винтером.

'Нет!'

Ужаснувшись своих тревожных дум, я быстро свернула разговор.

— Это всё?

— А, и еще… — добавил дворецкий. Похоже, ему еще было что сказать. — Вы помните тех четверых, с которыми столкнулись в общежитии рыцарей? — предельно осторожно спросил дворецкий, явно опасаясь затрагивать эту тему.

Я спокойно ответила:

— Да, а что?

— Прошлым вечером они были уволены.

— Уволены?

Неожиданные новости.

Он вышвырнул этих рыцарей, несмотря на то, что я сказала ему отпустить их.

— Что ж, это здорово, — скривила я уголки губ в ухмылке.

Новости может и неожиданные, но не слишком удивительные.

Жаль, что мне не посчастливилось полюбоваться их лицами, когда этих ублюдков выгоняли.

— Кроме того, они предстанут перед судом за оскорбление высшей знати.

А вот следующие слова были действительно интригующими.
Закладка