Глава 46 •
На небе не было ни единого облачка. Идеальная погода для соблазнения любовной цели.
Я подошла к тренировочной площадке, размахивая веером, что принесла мне Эмили, однако сразу заходить на её территорию не стала, остановившись проверить обстановку издалека.
Эккарты, Мечи Империи, уделяли большое внимание обучению рыцарей, чего и следовало ожидать от людей, носящих такой титул, поэтому я не могла неосмотрительно прерывать тренировку.
'К тому же, я не горю желанием касаться меча своей шеей, как в прошлый раз.'
К счастью, это решение оказалось правильным. Тренировка была в самом разгаре.
Я спряталась в деревьях и присмотрелась к полигону.
Некоторые группы тренировались в парах, а другие с умирающим видом таскали тяжеленные металлические блоки вокруг поля.
Рядом ученики с деревянными мечами упражнялись в художественном протыкании соломенных чучел.
Я старательно глядела по сторонам в поисках Иклиса.
А когда наконец нашла его, потемнела лицом.
'Почему он в одиночестве практикуется в углу?'
В отличие от остальных обучающихся, выстроенных в ряд, он в отдалении тренировался сам по себе.
Я предполагала, что он стал изгоем, но когда увидела это своими глазами, мое сердце начало обливаться кровью.
Однако, пока я наблюдала за его фигурой, жалость постепенно испарилась.
Тык-, Тук-!
Мужчины, едва вступившие на путь рыцарей, наносили учебным манекенам точечные и секущие удары по жизненно важным областям.
Иклис же не просто протыкал и бил по чучелу: он превращал свою мишень в труху.
Резь-, Швах-!
С каждым взмахом его меча пугало размером со взрослого человека трещало по швам.
Повсюду разлетались соломенные ошметки. Дело не в том, что он кромсал мишени мечом — манекены ломались только от его грубой силы.
'О-о, вот они какие, умения Мастера Меча.'
Конечно, у меня, мало что знающей о фехтовании, они вызвали восхищение.
Хотя вскоре я поняла, что мыслила, как простой обыватель.
Стержень, поддерживающий уже полностью выпотрошенную соломенную куклу, встретился с тупым мечом Иклиса.
Хрясь-!
С громким треском деревянный меч сломался пополам.
Иклис прервался и удрученно уставился на два куска дерева.
— Эй!
Это было тогда.
— Черт возьми, сколько еще ты их будешь ломать! Ты заплатишь за деревянные мечи, ублюдок!
Бух-!
Кто-то оперативно подбежал и беспощадно пнул Иклиса в живот.
'Этот подонок пытается укоротить мою жизнь!'
Мне едва удалось сдержаться и не помчаться к ним.
Потому что я решила, что лучше сначала понаблюдать за ситуацией, а не нестись вперед сломя голову.
Как истинный главный герой, Иклис не спасовал. Он всего лишь немного отступил назад.
Однако субъекта, атаковавшего его, похоже, только раззадорила такая реакция.
— Эй, ты не собираешься вставать на колени?
— .....Извините. Впредь я буду аккуратнее....
— Сколько ты их уже сломал? Ты хоть знаешь, каким взглядом нас одаривает заместитель генерала каждый раз, когда мы заказываем новые деревянные мечи? Впрочем, забудь. На колени.
— ........
— На колени, ублюдок!
— .....Сейчас идет тренировка. Я приму наказание после неё.
Иклис отвечал с опущенной головой.
По-видимому, скандалист был рыцарем, ответственным за общие принадлежности рыцарей-учеников для тренировок.
Иклис говорил разумные вещи.
Оборудование учеников не редко приходило в негодность во время обучения. Поэтому обычно его закупали оптом и по низкой цене.
Так что было несправедливо обсуждать его наказание и унижать перед всеми за то, что он сломал один дешевый деревянный меч.
Тем не менее, Иклис ответил, что примет наказание позже, будто привык к подобному.
Глядя на его невыразительное лицо, я осознала: "Это — норма."
— Ха, посмотрите-ка на этого ублюдочного! Ты правда считаешь, что рабам нужно тренироваться?
— .......
— Да ладно, неужели веришь в свою хозяйку?
Вероятно, дебошира злило молчание Иклиса, и потому моему телохранителю отвесили затрещину.
— Тебя ввели в заблуждение, выродок. Госпожа, которой ты принадлежишь, полное разочарование.
— ........
— Думаешь, фальшивка, которую вышвырнут за порог, как только леди Ивонна вернется, будет заботиться о простом рабе? Она даже о своей шкуре позаботиться не в состоянии.
— Не оскорбляйте мою госпожу.
В тот момент. Иклис, до этого буравивший землю взглядом, вдруг поднял глаза и заговорил.
Рыцарь, ударивший его, разразился хохотом.
— Почему? Мы поливаем грязью даже короля, когда его нет поблизости. Почему мы не можем костерить твою хозяйку, пропихнувшую тебя сюда, но и носа здесь не показавшую?
— Вы не должны оскорблять леди, коль называете себя рыцарем.
— Ага-ага, спасибо за демонстрацию щенячьей верности. Бросай это дело! На колени, быстро.
— ........
— Вот же упрямый осел! Эй! Хватайте его!
Он крикнул другим рыцарям, незаметно собравшимся вокруг.
Все они, с интересом наблюдавшие за представлением, казались частью одной банды, окружившей и схватившей Иклиса.
Тот не сопротивлялся, лишь мертвыми глазами смотрел в пустоту.
Мне было понятно, почему Иклис так себя ведет.
'Я приказала ему заставить всех людей в особняке принять его.'
Он беспокоится, что его могут отправить обратно на невольничий рынок.
Люди, схватившие Иклиса, грубо повалили его на землю. Другие оттащили куда-то соломенные циновки.
— Хэй! Давите его! Втопчите в землю.....
Я вышла из-за деревьев тогда, когда заводила начал возбужденно выкрикивать призывы бить сильнее.
В моих в руках был только веер.
Молча подкравшись, я сложила его и вмазала по голове подстрекателю.
— Ай, черт! Какая мразь....!
— Здравствуй.
Мой негромкий голос эхом разнесся по шумному тренировочному полигону.
— Х-ха! Л-леди......!
Глаза секунду назад мерзко хихикавшего индивида расширились, грозя выкатиться из глазниц.
Когда он закричал от неожиданности, рыцари, державшие Иклиса, внезапно остановились.
А те, которые заметили меня позднее, открыли рты.
Полюбовавшись их нелепыми лицами, я перевела взгляд на Иклиса, лежащего в пыли.
Возможно, он просто был удивлен моим неожиданным появлением, но его тусклые пепельно-серые глаза медленно раскрылись шире.
[Интерес 28%]
Увидев его возросший интерес, я с облегчением выдохнула. Похоже, мое появление произошло очень вовремя.
Осмотрев физиономии всех присутствующих, я безразлично констатировала:
— Вам, видимо, весело играть с моим телохранителем.
— ........
— Кто-нибудь может объяснить, что это было?
Мне, естественно, никто не ответил.
На оживленной недавно площадке стало тихо, как на кладбище.
Даже те, кто находился в других районах, глядели на меня, приостановив свою тренировку.
Я посмотрела на парня, которому только что треснула по затылку веером.
— Ты, назови свое имя.
— В-вы имеете в виду меня?
— Правильно. К какой части ты приписан? 1-ая дивизия?
— Меня зовут Марк Альберт, 2-ой взвод 3-ей дивизии.
Его ответ рассмешил меня.
'Он осмелился травить Иклиса, словно загнанного зверя, однако насколько высоким оказалось его собственное положение?'
В столице в мирные времена 3-я и 4-я дивизии были вместо сторожей, охраняющих дом.
А значит, он никто и звать его никак.
— Ты, доложи ситуацию.
— Я-я?
— Судя по увиденному мной, ты первым начал провоцировать конфликт.
— Э-это........
Когда я упомянула о том, что стала свидетельницей этой сцены, он побледнел и растерялся.
Того, кто насмешливо называл меня фальшивкой, больше не было.
По напряженному виду рыцарей я поняла, что вести о миссис Донне распространились по всему особняку.
— Чего ты медлишь? Разве ты не хочешь быстро все прояснить?
— Д-да! Этот, эм, раб..... Нет, Иклис причинил нам ущерб, тренируясь.
Я продолжала настаивать, и он разговорился.
— Какой ущерб?
— Ну..... Он сломал деревянный меч, и...... Цена деревянных мечей сильно выросла в последнее время, а он ломает их уже не в первый раз.....
— Вот как.
— Я-я его наставлял. Но потом он неожиданно толкнул меня, старшего по званию, и.....
— Действительно?
— Д-да!
Наверное, он решил, что убедил меня, раз уверено кивнул, когда я мягким голосом уточнила.
— Но что, если я тоже здесь была?
— ....Чего?
— Я слышала, что поскольку вы поливаете грязью даже короля, когда его нет поблизости, вы можете позволить себе костерить и хозяйку Иклиса. Так что же произойдет, если его хозяйка, то есть я, будет поблизости?
Его взгляд остекленел. Я подняла уголки рта в ослепительной улыбке.
— Нормально ли будет казнить тебя здесь и сейчас за проявление неуважения к знатному роду, принявшему тебя на службу?
Полигон погрузился в зловещую тишину.
— Угх, эм.......
Парень передо мной хватал ртом воздух, изображая выброшенную на берег рыбу.
— Л-леди.......
Один рыцарь, не выдержавший этой ледяной атмосферы, вышел вперед.
В своей опрятной форме, на фоне покрытых грязью остальных рыцарей, он выглядел, как важная шишка.
— Прежде всего, п-пожалуйста, успокойтесь. Я сейчас же приведу капитана, и........
— Иклис.
Притворившись глухой на оба уха, я позвала Иклиса.
Хотя он все еще был на земле, его взгляд сразу изменился.
— Убей этого ублюдка.
Я указала на Марка веером.
И тот же момент, Иклис сорвался с места.
☼☼☼
Спасибо за прочтение!