Глава 76. •
Мой голос прозвучал хрипло и раскатисто. Веки Лины дрогнули, когда она услышала, что я зову её. Она зажмурила глаза, прежде чем открыть их, и повернулась, чтобы посмотреть в мою сторону. Увидев, что я проснулась, её глаза расширились, она вскочила со своего места и спросила паническим голосом:
— Иона! Ты правда проснулась?
Я коротко кивнула ей:
— Что случилось после того, как я потеряла сознание?
— Подожди! Я схожу за доктором.
Она протянула мне стакан воды и выбежала из комнаты. Думаю, она не ожидала, что я так внезапно проснусь.
Я пила маленькими глотками, чувствуя, как жидкость охлаждает моё пересохшее горло. Вздохнув с облегчением, я выпила остатки воды.
Рассеянно оглядывая комнату, я поняла, что нахожусь в незнакомом помещении. В спальне, где Император устроил беспорядок, вероятно, наводили порядок, и, думая об этом, я почувствовала что-то вроде дежавю.
Думаю, Императорский Дворец позаботится о сломанной мебели.
Как раз когда я наблюдала за своим окружением, дверь распахнулась, и появилась придворный врач Берман. Он держал в руках сумку, наполненную медицинскими принадлежностями, а Лина шла за ним по пятам.
— Ох, вы очнулись, – сказал он с широкой улыбкой.
Я улыбнулась в ответ:
— Доктор Берман, мы с вами часто встречались.
Это был придворный врач её дедушки, с которым она встречалась несколько раз, потому что её дедушка часто был прикован к постели. Вопреки суровому выражению лица доктора, на самом деле он был добродушным и обладал хорошими способностями, поэтому она знала, что находится в хороших руках.
— Вы не должны быть в восторге от того, что вам придется снова меня увидеть. Как вы себя чувствуете? – спросил он, раскладывая свои инструменты на маленьком столике рядом с кроватью. Он достал стетоскоп и мягко надавил диафрагмой на мою грудь.
— Я в порядке. Просто немного кружится голова.
Берман изучил характер моего дыхания и улыбнулся мне. Он сел на стул, который Лина принесла для него.
— Да. Похоже, Божественная сила идёт вам на пользу. Кажется, всё стало лучше.
— Правда? – спросила я.
Доктор кивнул:
— Да. Раны, которые вы получили внутри, значительно уменьшились. Вам просто нужно больше отдыхать, чтобы восстановить утраченную энергию. Скажи на кухне, чтобы принесли питательную еду.
— Хорошо.
Лина заговорила позади него.
— Спасибо, доктор.
Я склонила голову, чтобы выразить ему свое уважение, но он только махнул рукой в знак отказа:
— Не благодарите меня. Это была Божественная сила первосвященника Лависа.
— Первосвященник ходил сюда?
— Это он исцелил вас три дня назад. Кстати, мне пока нет нужды проверять вас. Чувствуйте себя спокойно, так вы быстрее восстановитесь.
— Хорошо.
Я не могла удержаться от неловкого смеха над его предложением.
Но мне некомфортно находиться здесь. Это как жить на краю, где твоя шея упирается в гильотину, не зная, когда лезвие сорвется и разрежет твою шею на две части.
— Теперь, когда вы проснулись, прошу извинить меня, поскольку мне нужно доложить об этом Его Величеству.
Он поднялся со своего места и пригласил меня лечь обратно, не давая мне встать с кровати, чтобы проводить его.
— Лежите, хорошо? Вы не ели четыре дня, так что съешьте что-нибудь и сделайте небольшую зарядку.
— Но вы потратили столько времени и сил на моё лечение. Будет правильно, если я выражу свою благодарность.
С поддержкой Лины я поднялась с кровати и отвесила ему лёгкий поклон. Без него я была бы в большой опасности, когда упала с лестницы. Именно он вернул мне здоровье, поскольку я была не в том положении, чтобы меня исцелил священник. К счастью, он был Королевским врачом, принадлежащим к Императорской семье, поэтому не было необходимости в секретности.
Лавис знал, кто я такая, поэтому я и была исцелена в первую очередь.
Возможно, Берман точно знал, о чем я думаю, так как он ещё раз улыбнулся мне и вышел из комнаты со своими вещами. Когда он ушёл, я села на кровать и выжидающе посмотрела на Лину. Есть кое-что, о чём я хотела её спросить:
— Лина, что случилось после того, как я упала?
Я наклонил голову в сторону, гадая, задавали ли Лине этот вопрос раньше. Лина протянула мне ещё один стакан воды и села напротив меня.
— После того, как тебя принесли в комнату, вошёл первосвященник Лавис. Его Величество закрыл дверь и стоял в ожидании снаружи. Но вдруг Его Величество поспешно отправился на поиски Императорского врача. Это всех удивило.
Лина тихонько похлопала себя по груди:
— Потом из комнаты выбежал первосвященник. Я была так удивлена, увидев тебя без сознания!
Я действительно помню, что видела, как кто-то бросился ко мне, прежде чем я полностью потеряла сознание.
— Лавис, – сказала я. Лина вздохнула из-за отсутствия формальности в моих словах. Для таких простолюдинов, как мы, люди вроде Лависа намного выше нас; их социальные ранги так же высоки, как небо. Лину не позабавило, что я назвала его так непринуждённо, словно просто позвала соседскую собаку.
— Знаешь, иногда мне кажется, что ты проживёшь всего один день.