Глава 460 — Падение •
— Господин Лю цел! Он все еще жив! Он пытается убежать! Тварь преследует его! — Саффрон Ма продолжал делиться новостями со своими товарищами.
— Господин Лю бесподобен! Он смог выбраться живым даже в такой ситуации! — игроки вздохнули с облегчением. Они по-прежнему не могли расслабиться, битва все еще продолжалась. Одна ошибка, и господин Лю умрет на месте!
Лю Ган оказался в опасной ситуации, и если он не спланирует возможные пути отступления, то погибнет. На маршрутах, которые он выбрал, росли деревья с густой листвой, что обеспечивало ему укрытие от преследователя. Даже с учетом планирования Лю Ган все равно получил несколько ударов когтями в спину.
При каждом удобном случае Лю Ган разворачивался и использовал улучшенный клинок Полумесяца. Поскольку его цель была гигантской, промахнуться было трудно. Телу существа не было нанесено видимых повреждений, поскольку его щит из черного тумана все еще был активен. При ударе по этому щиту от него разлетались искры.
Контратакуя, король крокодилов замахнулся лапой, и Лю Ган отлетел в сторону, как мячик для гольфа. Эта атака лишила его туманную брони еще 25% от ее прочности. Оставалось меньше половины.
Еще две или три атаки, и его туманная броня будет уничтожена. Хоть кулаки и ноги Лю Гана были неразрушимы, его тело все равно было из плоти. Как только туманная броня разобьется, он окажется в своем самом уязвимом состоянии.
Тем не менее, у Лю Гана не было другого выбора, он мог только продолжать бежать. В тот момент, когда он останавливался, он сверялся со своим направлением и продолжал бежать. Какова была его задача? Покинуть территорию короля крокодилов.
Перед битвой Лю Ган тщательно изучил окрестности. Он знал, какие дороги выведут его отсюда. Так что Лю Ган имел приблизительное представление о том, в какую сторону он идет, и маловероятно, что он заблудится в лесу.
Король крокодилов продолжал гнаться за Лю Ганом, как кот за мышью, вытянув свои когти. Большинство его атак были предотвращены благодаря деревьям. Только две атаки смогли задеть спину Лю Гана, разломав его туманную броню. Он мог выдержать всего лишь еще одну атаку, прежде чем будет уничтожен.
Туманная броня Лю Гана была как минимум в десять раз прочнее, чем у игроков на таком же уровне, из-за того, что у него имелся пассивный навык. С каждым повышением уровня прочность его туманной брони увеличивалась. В противном случае, он бы уже превратился в мясной фарш.
Бой затянулся, но другие игроки не могли оказать никакой поддержки. Если они подключатся к сражению, то недолго выстоят в нем.
Во время бегства Лю Ган заметил, что ландшафт впереди становился более каменистым, нежели покрытым грязью. Он выберется из леса! Издалека он почувствовал отчетливый запах соленой воды. Он прищурился и увидел, что это было море! Поскольку король крокодилов преследовал его по пятам, у Лю Гана не было другого выбора. Он без колебаний помчался вперед.
Он пробежал до конца дороги, и там его ждала пропасть. Крутой обрыв в сто метров! Внизу располагался пляж шириной всего в несколько метров с рифами вдоль берега.
— Господина Лю преследовали весь путь до побережья! Там тупик! Похоже, другого выхода нет! — продолжал рассказывать остальным Саффрон Ма.
— Господин Лю силен, он смог оторваться от существа! — заговорил Сюй Джи Чао.
— Господин Лю в опасности. Если мы не поможем, то как мы можем считать себя его товарищами! Я, Стратос, буду первым, кто придет на помощь! — Стратос попытался воодушевить остальных.
— Ты хочешь пойти? Один удар когтями, и ты превратишься в лепешку! — прокомментировал Лю Кан.
— Но мы не можем просто стоять здесь сложа руки! — Стратос был переполнен эмоциями.
— Господин Лю прыгнул! Нет! Король крокодилов сбил его с ног… — исправился Саффрон Ма.
Саффрон Ма был прав в оценке случившегося. Лю Ган спрыгнул вниз не по своей воле. Король крокодилов замахнулся на него когтями. Удара было достаточно, чтобы столкнуть его с края. Лю Ган колебался над своим решением. Саффрон Ма увидел голубую искру, и тело Лю Гана завертелось, как гироскоп. Он падал прямо в сторону берега.
Лю Ган взглянул на то место, где он приземлится, это были рифы. Остроконечные скалы, покрывающие всю местность вдоль берега. Если он продолжит падать туда, то если и не умрет, то раздробит все кости. Он осматривался вдоль обрыва в поисках чего-нибудь, что могло бы замедлить его падение.
К несчастью для Лю Гана, от него до обрыва было больше десяти метров. В воздухе ему было не за что ухватиться. Лю Ган свободно падал на рифы.
По текущей траектории Лю Ган понимал, что приземлится на большой коралловый берег и врежется в него на полной скорости. Его конечности останутся целыми, но от его тела останется только лепешка.
В момент отчаяния Лю Ган сдернул с себя одежду и раскинул конечности. Вспомнив свой прошлый опыт полета на вингсьюте, он решил парить в сторону открытого моря.
Падение со стометровой высоты. Много времени на маневрирование не было. Без одежды его отвело в сторону на несколько градусов. Этого небольшого отклонения было достаточно, чтобы Лю Ган избежал смерти при ударе о риф.
Лю Ган упал в море, мгновенно погрузившись на два метра с головой. Ничто не могло замедлить его падение, кроме самой воды, которая казалась очень твердой после такого долгого падения. В море его тело сильно ударилось о подводное основание кораллового рифа.