Глава 3976. Джерак. Часть 1 •
— Я думала, ты презираешь меня и мой Двор. — Банши никогда ещё не была настолько сильна, но это лишь подчёркивало пропасть между ней и Красной Матерью.
Рост у них почти совпадал, но Сирре казалось, что она смотрит на гору, вершина которой теряется в облаках.
— Я и презираю тебя, дитя. — Кивнула Баба Яга. — Поэтому‑то я и даю тебе Гармонизаторы после База. Считай всё, что ты здесь увидела и услышала, первым и единственным уроком, который ты когда‑либо от меня получишь.
— Хочешь ты воспользоваться им или проигнорируешь ради того, чтобы уберечь своё тщедушное эго от правды — меня не волнует.
— Я ценю жест, но даже с Гармонизаторами кто‑то из нас всё равно погибнет в конфликте с Обосравшимся Королём. — сказал Баз, осознавая опасности артефактов. — А если Упыри заберут Гармонизаторы у побеждённых и наденут их?
— Они тоже нежить. Я даже думать боюсь, что будет, если им достанутся Гармонизаторы.
— В этом и идея, дитя. — Улыбка Бабы Яги не коснулась глаз. — В этом и идея.
――――――――――――――――rаnоbes.сom――――――――――――――――
Тем временем в деревне Звёздной Лагуны дети весело плескались в мелководье, а их родители наблюдали издали.
Рааз, Элина и остальные научились плавать в Пустыне, но не решались показывать свои скромные навыки перед природными пловцами — морфолками.
— Мам, пап, вам не нужно переодеваться, чтобы пойти к нам. Ваша броня Пустоты выглядит громоздко, но она не ограничивает движения. — сказал Лит. — А ещё можно включить зачарование плавучести, чтобы двигаться быстро.
— Спасибо, сынок, но мне пока и тут хорошо. — честно ответил Рааз.
Всё что угодно было лучше, чем разглядывать странности деревни морфолков. Дома — странные, но и их обитатели не лучше: яркие волосы, булькающие звуки речи… Всё напоминало их истинную природу.
Рааз и Элина знали о морфолках лишь то, что говорили легенды — и ничего хорошего там не было. Они ждали, что вот‑вот один из детей исчезнет, утащенный морфолками на дно моря.
Если бы не уверения Лита и гостеприимство Салаарк, Верхены никогда бы не приняли приглашение.
— Ладно. Убьём двух птиц одним камнем. — Лит расправил крылья Индеча, окрасив их в чёрный, чтобы не отличались от фениксовских.
Он напитал их водой и активировал способность кровной линии. Несколько взмахов — и вода вокруг него закрутилась, расходясь впрямую линию и раздвигая океан на десятки метров.
Морфолки и людские торговцы застыли в изумлении.
Любой маг мог управлять большими массами воды — но только стоячей. Изменить течение реки без укрепления берегов считалось невозможным.
Никто не мог одновременно управлять тоннами воды и перенаправлять их яростные течения. Никто — кроме Лита.
— Мам, пап, можете присоединяться. — сказал он, удерживая мировой поток. — Рила, ты тоже.
[Гейзер маны под ногами широк, но не настолько.] — Рила нервничала. — [Если Лит ошибся и я вернусь в Обращённую форму, могу напугать детей… или обидеть морфолков, и нас с Гарриком попросят уйти.]
Мысли прервались, когда Рааз и Элина спокойно пошли меж бушующих стен воды.
— Всегда хотел увидеть морское дно, но не смел заходить глубоко. — Рааз рассматривал водоросли и камни. Элина смотрела на гигантские волны‑стены.
— Ты уверен, милый? — спросила она.
Рыбы не понимали, что происходит, и метались туда‑сюда. Магические морские звери, наоборот, пугались людей и уплывали.
— Им не больно? — Элина с тревогой указала.
— Нет, мам. — кивнул Лит. — Это было бы опасно, если бы я делал это постоянно, но мне это и не нужно. Я просто хочу, чтобы вам всем было комфортно.
Он протянул руку Риле, и та неуверенно пошла.
[Он внук Салаарк… герой морфолков. Он наверняка убедит их, что я не опасна. Только бы дети не испугались моей Обращённой формы. Мне бы… ой.]
Гейзер под ногами слабел, но мировой энергофон не менялся. Когда она дошла до Элины, энергии снизу уже не было — но Гармонизатор всё ещё работал.
— Как такое возможно? — прошептала она.
— Я создал коридор мировой энергии, двигаясь вперёд. — Лит указал на сухую полосу среди океана. — Честно, я хотел просто потренировать крылья, но потом понял, что это может помочь Гаррику.
Молодой Фомор радостно махал с берега.
— Если мы с Тистой и Демонами создадим безопасную зону, он сможет поиграть с остальными. Пусть недолго, но лучше чем ничего.
— А позвал ты меня потому, что не хотел рисковать стабильностью жизненной силы Гаррика. — улыбнулась Рила.
— Да, извини. — Лит кашлянул. — Я не хотел использовать тебя как подопытную. Просто если бы я ошибся, тебе стоило бы сделать шаг назад — и всё. А Гаррик… он бы не восстановился.
— Не извиняйся. — Она светилась радостью. — Это замечательная мысль. Как помочь?
— Секунду. Не хочу повторять по десять раз. — Лит вызвал Демонов и Тисту через амулет.
— Простите, дорогие. — Локриас кивнул жене и дочери. — Я ненавижу уходить так резко, но это отличный шанс потренировать мои силы. Однажды это спасёт множество жизней от Мелна и его Упырей.
Рост у них почти совпадал, но Сирре казалось, что она смотрит на гору, вершина которой теряется в облаках.
— Я и презираю тебя, дитя. — Кивнула Баба Яга. — Поэтому‑то я и даю тебе Гармонизаторы после База. Считай всё, что ты здесь увидела и услышала, первым и единственным уроком, который ты когда‑либо от меня получишь.
— Хочешь ты воспользоваться им или проигнорируешь ради того, чтобы уберечь своё тщедушное эго от правды — меня не волнует.
— Я ценю жест, но даже с Гармонизаторами кто‑то из нас всё равно погибнет в конфликте с Обосравшимся Королём. — сказал Баз, осознавая опасности артефактов. — А если Упыри заберут Гармонизаторы у побеждённых и наденут их?
— Они тоже нежить. Я даже думать боюсь, что будет, если им достанутся Гармонизаторы.
— В этом и идея, дитя. — Улыбка Бабы Яги не коснулась глаз. — В этом и идея.
――――――――――――――――rаnоbes.сom――――――――――――――――
Тем временем в деревне Звёздной Лагуны дети весело плескались в мелководье, а их родители наблюдали издали.
Рааз, Элина и остальные научились плавать в Пустыне, но не решались показывать свои скромные навыки перед природными пловцами — морфолками.
— Мам, пап, вам не нужно переодеваться, чтобы пойти к нам. Ваша броня Пустоты выглядит громоздко, но она не ограничивает движения. — сказал Лит. — А ещё можно включить зачарование плавучести, чтобы двигаться быстро.
— Спасибо, сынок, но мне пока и тут хорошо. — честно ответил Рааз.
Всё что угодно было лучше, чем разглядывать странности деревни морфолков. Дома — странные, но и их обитатели не лучше: яркие волосы, булькающие звуки речи… Всё напоминало их истинную природу.
Рааз и Элина знали о морфолках лишь то, что говорили легенды — и ничего хорошего там не было. Они ждали, что вот‑вот один из детей исчезнет, утащенный морфолками на дно моря.
Если бы не уверения Лита и гостеприимство Салаарк, Верхены никогда бы не приняли приглашение.
— Ладно. Убьём двух птиц одним камнем. — Лит расправил крылья Индеча, окрасив их в чёрный, чтобы не отличались от фениксовских.
Он напитал их водой и активировал способность кровной линии. Несколько взмахов — и вода вокруг него закрутилась, расходясь впрямую линию и раздвигая океан на десятки метров.
Морфолки и людские торговцы застыли в изумлении.
Любой маг мог управлять большими массами воды — но только стоячей. Изменить течение реки без укрепления берегов считалось невозможным.
— Мам, пап, можете присоединяться. — сказал он, удерживая мировой поток. — Рила, ты тоже.
[Гейзер маны под ногами широк, но не настолько.] — Рила нервничала. — [Если Лит ошибся и я вернусь в Обращённую форму, могу напугать детей… или обидеть морфолков, и нас с Гарриком попросят уйти.]
Мысли прервались, когда Рааз и Элина спокойно пошли меж бушующих стен воды.
— Всегда хотел увидеть морское дно, но не смел заходить глубоко. — Рааз рассматривал водоросли и камни. Элина смотрела на гигантские волны‑стены.
— Ты уверен, милый? — спросила она.
Рыбы не понимали, что происходит, и метались туда‑сюда. Магические морские звери, наоборот, пугались людей и уплывали.
— Им не больно? — Элина с тревогой указала.
— Нет, мам. — кивнул Лит. — Это было бы опасно, если бы я делал это постоянно, но мне это и не нужно. Я просто хочу, чтобы вам всем было комфортно.
Он протянул руку Риле, и та неуверенно пошла.
[Он внук Салаарк… герой морфолков. Он наверняка убедит их, что я не опасна. Только бы дети не испугались моей Обращённой формы. Мне бы… ой.]
Гейзер под ногами слабел, но мировой энергофон не менялся. Когда она дошла до Элины, энергии снизу уже не было — но Гармонизатор всё ещё работал.
— Как такое возможно? — прошептала она.
— Я создал коридор мировой энергии, двигаясь вперёд. — Лит указал на сухую полосу среди океана. — Честно, я хотел просто потренировать крылья, но потом понял, что это может помочь Гаррику.
Молодой Фомор радостно махал с берега.
— Если мы с Тистой и Демонами создадим безопасную зону, он сможет поиграть с остальными. Пусть недолго, но лучше чем ничего.
— А позвал ты меня потому, что не хотел рисковать стабильностью жизненной силы Гаррика. — улыбнулась Рила.
— Да, извини. — Лит кашлянул. — Я не хотел использовать тебя как подопытную. Просто если бы я ошибся, тебе стоило бы сделать шаг назад — и всё. А Гаррик… он бы не восстановился.
— Не извиняйся. — Она светилась радостью. — Это замечательная мысль. Как помочь?
— Секунду. Не хочу повторять по десять раз. — Лит вызвал Демонов и Тисту через амулет.
— Простите, дорогие. — Локриас кивнул жене и дочери. — Я ненавижу уходить так резко, но это отличный шанс потренировать мои силы. Однажды это спасёт множество жизней от Мелна и его Упырей.
Закладка