Глава 3960. Перемены и испытания. Часть 1

— Надеюсь, вам здесь понравится, — сказал Лит своим гостям. — Я попросил бабушку построить всё по чертежам нашего дома мечты.

— Очень уютно, — отметил Орион, оценивая и мастерство исполнения, и обжитую атмосферу новой формы башни. — Когда собираешься построить это по-настоящему?

— Когда всё хоть на пять минут утихнет, — вздохнула Камила. — Нет смысла иметь дом мечты, если большую часть времени приходится проводить в безопасном месте, защищая жизнь друзей и семьи.

— Без помощи Салаарк у нас бы просто не было места для всех, а даже если бы и было, в таком случае нам бы проще оставаться в особняке.

— Извини, что так долго вас беспокою, — Джирни низко поклонилась Камиле. — Мы переехали в ваш дом несколько месяцев назад, и, похоже, до дня рождения Лита через пару месяцев всё ещё будем здесь.

— Тебе не за что извиняться, Джирни, — Камила заставила подругу выпрямиться. — Я не то имела в виду. Никого не виню. Просто хотела объяснить, почему мы с Литом до сих пор не переехали из Лутии.— Даже если бы угроза Герноффа была устранена, мы всё равно не смогли бы построить дом мечты. Установка массивов, достаточно мощных, чтобы остановить Мелна и его Упырей, стоила бы слишком дорого и заняла бы слишком много времени.— Я просто хочу сказать, что это должен быть наш дом мечты, а не крепость.

— А мне нравится! — воскликнул Гаррик, бегая по широким коридорам башни, исследуя их. — Здесь так много дверей, и даже у Пушистика есть своя комната!— Ценю заботу, но сомневаюсь, что проведу там хоть минуту, — вздохнул бык.

С его тренировками, играми детей и привычкой Гаррика спать, прижавшись к его меху, Пушистик редко бывал один.

— Благодари не меня, а бабушку, — сказал Лит.

— Спасибо, бабушка, — ответил Пушистик, не боясь гнева Хранительницы — ведь Гаррик сидел у него на спине.— Пожалуйста, — прорычала она. — Прежде чем вы выйдете наружу, я должна предупредить вас об опасности, что вас ждёт.

Использование мысленной связи и мрачный тон Повелительницы заставили всех нервно сглотнуть.

[Как кто-то может угрожать нам, пока мы под твоей крышей, мама?] — спросил Рааз.[Это не физическая угроза, дитя,] — объяснила она. — [Я бы никогда не позволила вам подвергаться опасности. Речь идёт об угрозе вашим чувствам и вашим добрым отношениям с хозяевами. Позвольте показать.]

Салаарк спроецировала в их умы текущее состояние деревни морского народа, чтобы шок успел пройти прежде, чем они увидят всё это своими глазами, стоя перед делегацией, пришедшей приветствовать их.

Все поморщились, лица перекосились от неверия и отвращения. Даже дети не нашли ничего, что бы им понравилось, как ни старались. Если бы морской народ увидел реакцию семьи Верхенов, он бы смертельно обиделся — и визит начался бы с конфликта.

— Я выйду первым, — сказал Лит. — Помните, никаких комментариев, ладно?— Ладно, — кивнули Валерон и Элизия.— А я пойду с тобой, — добавила Камила. — Остальные подождите пару секунд, прежде чем выйти. Пусть морской народ сосредоточится на нас.

— Добро пожаловать в нашу деревню Звёздной Лагуны, Верховный Магус Верхен! Добро пожаловать в наш дом, Леди Магус! — толпа, окружившая башню, взорвалась аплодисментами и приветственными криками, когда Лит махнул рукой.

— Спасибо, что приняли меня, — ответил он. — Рад снова видеть тебя, Рем.— Теперь я Рем Шеллшайн, — морская жительница пожала руку сначала Литу, потом Камиле. — Здесь, на поверхности, всё так сложно, что пришлось обзавестись тем, что вы, люди, называете фамилией.— Звучит красиво и тебе подходит, — отметила Камила, поворачиваясь, чтобы осмотреть деревню.

Благодаря заботе Салаарк и трудам её инженеров деревня больше не выглядела как цепочка неудачных кишечных изгибов Левиафана. Яркие, безвкусные цвета тоже исчезли, и хотя теперь вид был менее раздражающим, гармонии это не прибавило.

Одни дома были многоэтажными зданиями, другие — виллами, горными хижинами или большими каменными шатрами. Деревня выглядела как коллекция безумного пространственного мага, который таскал по дому строения из разных миров, где бывал.Каждое здание само по себе выглядело приятно, но вся деревня в целом представляла собой хаотичное месиво.

[Единственный плюс — по крайней мере, все одеты,] — заметила Камила через мысленную связь.— Спасибо, леди Верхен, — ответила Рем, её ярко-голубые волосы контрастировали с бледной кожей, побледневшей от десятилетий, проведённых в кромешной тьме. — Мы бы с радостью поприветствовали вас нашей песней новоселья, но, как оказалось, жизнь на поверхности оказалась куда сложнее, чем мы думали.— Вижу, — кивнул Лит. — Надеюсь, Повелительница Салаарк была гостеприимной хозяйкой и помогла вашему народу освоиться на новом месте.— Повелительница — идеальная хозяйка, — Рем поклонилась Хранительнице. — Не поймите неправильно, мы получили всё, о чём мечтали: безопасное место, где можно практиковать все стихии, хорошую еду, кров и отличное образование, чтобы восполнить пробелы в манерах.

— Жизнь на поверхности вовсе не плоха. Просто… иная. Некоторым из нас сложнее привыкнуть, чем другим. Сердце Моря помогло бы нам почувствовать себя как дома, но, как видите, создать его нам не удалось.

Она указала на центр деревни, где на каменном постаменте покоился скальный монолит в форме гигантской раковины. Лит узнал его — такие он видел в подводном городе Чжэнь — и сразу заметил, что полость Сердца Моря была засыпана пористой почвой.

— Раз уж речь зашла о сердцах, то вот дама, которая владеет моим, — Лит поднёс руку Камилы к губам, отчего она покраснела, а морской народ зааплодировал.

— Это наши дети: Валерон, Элизия и Ралдарак, — он махнул рукой в сторону живота Камилы.— Дети, это Рем и наши друзья морские жители.

— Привет, — хором сказали малыши, растопив сердца слушателей.

Камила же поморщилась и приложила ладонь к животу.

— Рал тоже говорит "привет". Прекрати пинаться, негодник, — её слова вызвали умилённые возгласы толпы.

— Если позволите, для меня будет честью обучить вас нескольким песням моего народа, — с обожанием сказала Рем, глядя на Камилу. — Мы, женщины морского народа, говорим со своими детьми задолго до их рождения. Мы можем их успокоить, когда им страшно, и понять, когда что-то не так.

— С удовольствием, — улыбнулась Камила. — И думаю, ученицей у тебя буду не одна я.

Она представила сначала Фрию и Квиллу, а затем и остальных членов семьи по одному. Чем больше людей выходило из башни, тем сильнее поражался морской народ магическому мастерству Салаарк.

Когда представления закончились, Рем пригласила всех на экскурсию по деревне — и те неохотно согласились. Все щедро хвалили жителей за прекрасные сады и чистые улицы — единственные вещи, которые можно было похвалить без лжи.

Мановый гейзер деревни Звёздной Лагуны не производил ни кристаллов маны, ни магических металлов, зато простирался во все стороны на несколько километров.
Закладка

Комментариев 1


*войдите чтобы использовать сортировку.
  1. Офлайн
    + 00 -
    Че за месиво в некоторых абзацах?
    Читать дальше