Глава 3934. Страхи и чувство вины. Часть 1 •
			— Подожди, ты хочешь сказать, что мы будем жить в настоящем логове Дракона? — спросила Лилакс, глаза которой расширились от изумления. — С сокровищами, книгами и... всем таким?
— Да, всё это там есть. А ещё множество интересных мест, которые вы сможете исследовать. Я называю их биомами, — кивнул Легайн. — Попрощайтесь со всеми и готовьтесь снова привыкать к Империи.
— К чему там привыкать? — Арк низко поклонился Верхенам, прежде чем пройти через Варп-врата.
— Дом... холодный! Здесь же мороз!
— Именно об этом я и говорил, — Легайн сменил лёгкие пустынные одежды на тёплые горные. — К тому же, здесь ещё ночь. Следуйте за мной, я покажу ваши комнаты.
Когда пространственные врата закрылись, Аран облегчённо вздохнул.
— Наконец-то! Я уж думал, мы никогда от них не избавимся.
— Аран... — у Элины не было второго имени для сына, поэтому, когда она хотела отругать его как следует, полного имени не хватало. — Аран Верхен, как ты можешь говорить такие бесчувственные вещи?
— Прости, что у них нет родителей и никто их ничему не научил, но это не повод красть мою маму! — Аран обнял её, в голосе смешались злость и страх. — Я так скучал по тебе.
Он всё ещё злился на самозванцев и боялся, что мать любит его меньше. Элина распознала эти чувства и с ужасом осознала, как мало времени провела с сыном за последнюю неделю.
Она уделяла Арку и Лилакс столько же внимания, сколько Сурин, почти не оставляя времени для остальных детей.
— Боги, прости меня, Аран, — Элина подняла его на руки. — Я не хотела тебя обделить. Я тоже скучала. Что скажешь, если мы проведём остаток дня вместе? Я приготовлю тебе твоё любимое блюдо.
— Всё нормально, мам, — всхлипнул Аран. — Не хочу тебя утруждать.
— Ты считаешь, что заботиться о тебе — это обуза? — эта фраза пронзила сердце Элины. — Глупости! Верни нас в Лутию, дорогой. Нам нужно многое наверстать.
— Конечно, мам, — кивнул Лит. — Подожди... «нам»?
— Прости меня! — Элина разрыдалась. — Ты так усердно работал всё это время, а я не обращала внимания на своих малышей!
— Всё хорошо. Я люблю тебя, мам, — всхлипнул Аран, и Элина обняла обоих сыновей.
Лит огляделся, растерянный, как краб, вызванный на игру в камень-ножницы-бумагу.
[Я же ничего не сказал и не сделал. Почему меня втянули в это?] — подумал он.
[Потому что именно ты получал меньше всего внимания от наших родителей, когда рос,] — ответила Тиста через мысленную связь. — [Мама до сих пор чувствует вину за это и пытается компенсировать упущенное.]
[Но...]
[Никаких "но".] — перебил его Трион, чувствуя стыд. — [Поставь себя на место мамы. Она потеряла двух сыновей, и как бы я ни говорил, она всегда будет винить себя за глупые решения, приведшие к моей смерти. В глубине души мама боится, что все злые слова, которые Мелн и я сказали ей, были правдой.]
[То, что она уделила слишком много внимания тем детям, для тебя может быть просто ошибкой, но для неё — непростительное преступление. Она причинила боль Арану, так же как, по её мнению, когда-то причинила боль тебе.]
[Трион прав, братишка,] — добавила Рена, подключившись к связи благодаря Тисте. — [Мама старалась не повторить с Араном своих ошибок с тобой, но это не избавило её от страха и чувства вины.
[Пожалуйста, поддержи её и проведи с ней немного времени.]
[Ладно,] — Лит отложил все свои дела на потом.
Когда они прибыли в Лутию, массивы поддерживали дом в чистоте, но пришлось открыть все окна, чтобы впустить свежий воздух.
— Извините, что разочаровываю, но я всё ещё жив, — поприветствовал своих работников Рааз с привычной шуткой. — Что я пропустил?
— Ничего особенного, — ответил Броманн. — Уборка и молотьба закончены. Осталось лишь привести поля в порядок, пока земля не промёрзла. Не верится, что впервые в жизни я радуюсь холодному сезону.
Раньше зимой фермеры Лутии жили в изоляции, опасаясь снежных бурь и того, что еда закончится раньше, чем потеплеет. Болезнь в те времена тоже могла стать приговором — добраться до Целителя во время стужи было почти невозможно.
Теперь же Таблеты позволяли фермерам оставаться на связи с соседями и звать на помощь при необходимости. Они также обеспечивали массу развлечений, особенно для детей.
С продовольствием тоже проблем не было. Рааз владел обширными полями и щедро платил своим работникам. Броманн и остальные просили часть зарплаты выдавать мясом и мукой, чтобы хватило до весны.
Кроме того, рабочие отремонтировали свои дома, заменив старые деревянные стены на прочные каменные. Теперь жилища требовали меньше ухода, лучше защищали от непогоды и не продувались.
— Согласен, — кивнул Рааз. — Главное, чтобы ничего плохого не случилось.
— Не накликай, старый козёл, — буркнул Броманн.
Тем временем Элина потащила Лита и Арана в Лутию, чтобы купить свежие продукты к обеду.
— Делореан, Варп или пешком, мам? — спросил Лит.
— Хочу пройтись, милый, — ответила Элина. — Мы так долго были в особняке, что я почти забыла, какая у нас красивая родина.
Она махнула рукой, показывая на окрестности, полные уютных домиков и бескрайних полей.
— Кроме того, если устану, у меня с собой Делореан в амулете и ты рядом.
Элина прижалась к его руке и взяла Арана за ладонь.
— А ещё с нами Оникс! — сказал Аран, погладив по голове Утгарда в её форме Шифа. — Она может нас всех нести!
— Не совсем, — возразила та, махнув лапой в сторону Лита. — Но он может.
По дороге в деревню Лит старался не привлекать внимания, но храм Всеотца стоял прямо возле дома Зекелла, и нельзя было навестить кузнеца, чтобы его не узнал кто-то из прихожан.
Когда Рена открыла дверь, вокруг Лита уже собралась небольшая толпа, умоляющая о благословении.
— Удачи всем и пока! — Лит захлопнул дверь, отсекая шум.
— Смотрите-ка, кого кошка притащила, — протянул Зекелл, протягивая руку, и Лит крепко её пожал. — Чем обязан визиту?
— Хотел поблагодарить тебя за то, что ты сделал для Зорет и детей, Зекелл, — сказал Лит. — Было очень щедро с твоей стороны изготовить для всех орихалковые медальоны.
— Не для всех, — проворчали тройняшки. — Мы ничего не получили!
— Только не снова! — закатила глаза Рена. — Дедушка Зекелл может сделать вам кулоны, но они всё равно будут пустыми. Вас это устроит?
— Нет! — фыркнули тройняшки.
— Тогда разговор окончен, — щёлкнула языком Рена. — Ещё одно слово — и без десерта.
— Это жестоко! — возмутился Фалько.
— Ещё одна жалоба — и без десерта на неделю, — ответила Рена, заставив тройняшек ахнуть от ужаса.
— Не бери в голову. Зорет теперь часть твоей странной большой семьи, а значит, и часть моей, — сказал Зекелл, не обращая внимания на шум. — Раз уж ты здесь, не покажешь ли свою новую форму?
			
			
		
		
		— Да, всё это там есть. А ещё множество интересных мест, которые вы сможете исследовать. Я называю их биомами, — кивнул Легайн. — Попрощайтесь со всеми и готовьтесь снова привыкать к Империи.
— К чему там привыкать? — Арк низко поклонился Верхенам, прежде чем пройти через Варп-врата.
— Дом... холодный! Здесь же мороз!
— Именно об этом я и говорил, — Легайн сменил лёгкие пустынные одежды на тёплые горные. — К тому же, здесь ещё ночь. Следуйте за мной, я покажу ваши комнаты.
Когда пространственные врата закрылись, Аран облегчённо вздохнул.
— Наконец-то! Я уж думал, мы никогда от них не избавимся.
— Аран... — у Элины не было второго имени для сына, поэтому, когда она хотела отругать его как следует, полного имени не хватало. — Аран Верхен, как ты можешь говорить такие бесчувственные вещи?
— Прости, что у них нет родителей и никто их ничему не научил, но это не повод красть мою маму! — Аран обнял её, в голосе смешались злость и страх. — Я так скучал по тебе.
Он всё ещё злился на самозванцев и боялся, что мать любит его меньше. Элина распознала эти чувства и с ужасом осознала, как мало времени провела с сыном за последнюю неделю.
Она уделяла Арку и Лилакс столько же внимания, сколько Сурин, почти не оставляя времени для остальных детей.
— Боги, прости меня, Аран, — Элина подняла его на руки. — Я не хотела тебя обделить. Я тоже скучала. Что скажешь, если мы проведём остаток дня вместе? Я приготовлю тебе твоё любимое блюдо.
— Всё нормально, мам, — всхлипнул Аран. — Не хочу тебя утруждать.
— Ты считаешь, что заботиться о тебе — это обуза? — эта фраза пронзила сердце Элины. — Глупости! Верни нас в Лутию, дорогой. Нам нужно многое наверстать.
— Конечно, мам, — кивнул Лит. — Подожди... «нам»?
— Прости меня! — Элина разрыдалась. — Ты так усердно работал всё это время, а я не обращала внимания на своих малышей!
— Всё хорошо. Я люблю тебя, мам, — всхлипнул Аран, и Элина обняла обоих сыновей.
Лит огляделся, растерянный, как краб, вызванный на игру в камень-ножницы-бумагу.
[Я же ничего не сказал и не сделал. Почему меня втянули в это?] — подумал он.
[Потому что именно ты получал меньше всего внимания от наших родителей, когда рос,] — ответила Тиста через мысленную связь. — [Мама до сих пор чувствует вину за это и пытается компенсировать упущенное.]
[Но...]
[Никаких "но".] — перебил его Трион, чувствуя стыд. — [Поставь себя на место мамы. Она потеряла двух сыновей, и как бы я ни говорил, она всегда будет винить себя за глупые решения, приведшие к моей смерти. В глубине души мама боится, что все злые слова, которые Мелн и я сказали ей, были правдой.]
[То, что она уделила слишком много внимания тем детям, для тебя может быть просто ошибкой, но для неё — непростительное преступление. Она причинила боль Арану, так же как, по её мнению, когда-то причинила боль тебе.]
[Трион прав, братишка,] — добавила Рена, подключившись к связи благодаря Тисте. — [Мама старалась не повторить с Араном своих ошибок с тобой, но это не избавило её от страха и чувства вины.
[Пожалуйста, поддержи её и проведи с ней немного времени.]
[Ладно,] — Лит отложил все свои дела на потом.
Когда они прибыли в Лутию, массивы поддерживали дом в чистоте, но пришлось открыть все окна, чтобы впустить свежий воздух.
— Извините, что разочаровываю, но я всё ещё жив, — поприветствовал своих работников Рааз с привычной шуткой. — Что я пропустил?
— Ничего особенного, — ответил Броманн. — Уборка и молотьба закончены. Осталось лишь привести поля в порядок, пока земля не промёрзла. Не верится, что впервые в жизни я радуюсь холодному сезону.
Раньше зимой фермеры Лутии жили в изоляции, опасаясь снежных бурь и того, что еда закончится раньше, чем потеплеет. Болезнь в те времена тоже могла стать приговором — добраться до Целителя во время стужи было почти невозможно.
Теперь же Таблеты позволяли фермерам оставаться на связи с соседями и звать на помощь при необходимости. Они также обеспечивали массу развлечений, особенно для детей.
С продовольствием тоже проблем не было. Рааз владел обширными полями и щедро платил своим работникам. Броманн и остальные просили часть зарплаты выдавать мясом и мукой, чтобы хватило до весны.
Кроме того, рабочие отремонтировали свои дома, заменив старые деревянные стены на прочные каменные. Теперь жилища требовали меньше ухода, лучше защищали от непогоды и не продувались.
— Согласен, — кивнул Рааз. — Главное, чтобы ничего плохого не случилось.
— Не накликай, старый козёл, — буркнул Броманн.
Тем временем Элина потащила Лита и Арана в Лутию, чтобы купить свежие продукты к обеду.
— Делореан, Варп или пешком, мам? — спросил Лит.
— Хочу пройтись, милый, — ответила Элина. — Мы так долго были в особняке, что я почти забыла, какая у нас красивая родина.
Она махнула рукой, показывая на окрестности, полные уютных домиков и бескрайних полей.
— Кроме того, если устану, у меня с собой Делореан в амулете и ты рядом.
Элина прижалась к его руке и взяла Арана за ладонь.
— А ещё с нами Оникс! — сказал Аран, погладив по голове Утгарда в её форме Шифа. — Она может нас всех нести!
— Не совсем, — возразила та, махнув лапой в сторону Лита. — Но он может.
По дороге в деревню Лит старался не привлекать внимания, но храм Всеотца стоял прямо возле дома Зекелла, и нельзя было навестить кузнеца, чтобы его не узнал кто-то из прихожан.
Когда Рена открыла дверь, вокруг Лита уже собралась небольшая толпа, умоляющая о благословении.
— Удачи всем и пока! — Лит захлопнул дверь, отсекая шум.
— Смотрите-ка, кого кошка притащила, — протянул Зекелл, протягивая руку, и Лит крепко её пожал. — Чем обязан визиту?
— Хотел поблагодарить тебя за то, что ты сделал для Зорет и детей, Зекелл, — сказал Лит. — Было очень щедро с твоей стороны изготовить для всех орихалковые медальоны.
— Не для всех, — проворчали тройняшки. — Мы ничего не получили!
— Только не снова! — закатила глаза Рена. — Дедушка Зекелл может сделать вам кулоны, но они всё равно будут пустыми. Вас это устроит?
— Нет! — фыркнули тройняшки.
— Тогда разговор окончен, — щёлкнула языком Рена. — Ещё одно слово — и без десерта.
— Это жестоко! — возмутился Фалько.
— Ещё одна жалоба — и без десерта на неделю, — ответила Рена, заставив тройняшек ахнуть от ужаса.
— Не бери в голову. Зорет теперь часть твоей странной большой семьи, а значит, и часть моей, — сказал Зекелл, не обращая внимания на шум. — Раз уж ты здесь, не покажешь ли свою новую форму?
Закладка