Глава 3780. Икота. Часть 1 •
— Не говори так, папа. — Кейла попыталась обнять Демона, но её руки прошли сквозь него. — Ты не виноват в том, что случилось. Ты не против? — Она показала на графа, а затем на Защитника.
— Конечно. — ответил Сколл и шагнул вперёд, но Треквилл-Варегрейв остановил его.
— В этом нет необходимости. — Его лицо стало маской сосредоточенности, когда он сделал своё тело осязаемым и сотворил голограмму, вернувшую ему человеческий облик. — Я просто слишком обрадовался встрече и забыл о своём нынешнем состоянии.
Он раскрыл объятия, и Кейла разрыдалась, почувствовав отцовское тепло вновь.
— Давай будем честными, папа. — Она пыталась улыбнуться и пошутить, но не могла сдержать рыданий. — Ты вернулся не ради нас, а ради магического шоу. Я должна была догадаться, что ты его не пропустишь.
— Как ты смеешь, юная леди? — Ларк щёлкнул каблуками, и его монокль с негодованием выпал. — Разумеется, я вернулся ради вас двоих. Шоу было всего лишь приятным дополнением.
Он снова водрузил монокль на место, и тот снова выпал, когда граф повернулся к Защитнику.
— У тебя есть талант, юноша. Не такой, как у моего протеже, но всё же.
— Папа! — Джейдон присоединился к объятиям, его голос был слишком взволнован, чтобы прозвучать укоризненно. — Господин Защитник спас нам жизнь.
— И за это он имеет мою вечную благодарность. — Граф Ларк склонился в глубоком поклоне, насколько позволяли общие объятия.
[Это уже слишком, Лит.] — сказал Защитник. — [Я не заслуживаю такой похвалы. Мы играем с чувствами Ларков, и я этим не горжусь.]
[Я не просил Варегрейва говорить это.] — ответил Лит. — [Варегрейв?]
[Если не ты, то кто вкладывает мне слова?] — спросил Демон. — [Кто упомянул Хилью и Понтуса?]
— А что касается тебя, Лит, если ты думаешь, что получишь моё прощение за преждевременную смерть, то ошибаешься. — продолжил граф, и у Лита перехватило дыхание.
Он ощущал движение по цепям, связывающим его друзей. Кто-то подключился к ним всего мгновения назад.
— Не потому, что ты не заслуживаешь прощения, а потому что оно тебе не нужно. — Треквилл Ларк отпустил детей и вышел вперёд, вставая перед Литом. — Я знаю, что ты винишь себя в моей гибели, но для этого нет причин.
— Я никогда не злился и не обвинял тебя в своей судьбе. Ты не мог защитить меня от врага, о котором даже не знал. Есть только двое виновных в моей смерти. Мелн и я сам.
— Папа, как ты можешь так говорить? — спросила Кейла.
— Потому что я был глуп и наивен. — Ларк наклонился, чтобы взглянуть дочери в глаза. — Когда твоя мать, попыталась убить нас, это должно было стать для меня сигналом. Я восстановил богатство Ларков, возвёл дом, но ни разу не задумался о его безопасности.
— Иначе как могла озлобленная, магически беспомощная женщина, титул которой был ниже моего, почти лишить жизни меня и, что важнее, вас с Джeйдоном?
— Когда жалкий бездарный маг отравил меня, когда вся семья оказалась в заложниках в собственном доме и лишь ребёнок смог нас спасти, я должен был усвоить урок.
— Я должен был тратить меньше на дурацкие книги и вложить больше в защитные массивы. Но даже после того, как я получил земли Гишалов, я не потратил ни медяка на охранные чары.
— Я был настолько самоуверен, что решил: моя ничтожность и есть лучшая защита. Что никому не придёт в голову убивать простого графа. Сколько бы врагов ни завёл я или Лит, я не думал, что кто-то может продолжить дело Кои и добиться успеха.
— Да, меня убил Мелн, и я желаю, чтобы он горел вечно, но я не перестаю думать, что рано или поздно случилось бы что-то ужасное. Единственным утешением в ту ночь было то, что вас не было рядом.
— Я сошёл бы с ума от ужаса, если бы не знал, что вы в безопасности за сотни километров. Никогда бы не простил себе, если бы с вами что-то случилось из-за моей глупости.
— Я благодарю богов за это, и за то, что вы извлекли урок из моих ошибок. Я также благодарю тебя, Лит, за то, что ты помог моим детям. — Рука, протянутая ему, принадлежала Варегрейву, но Лит чувствовал, что ею движет душа старого графа.
— Не благодари меня, граф Ларк. — Лит сглотнул, чувствуя ком в горле. — Это было самое малое, что я мог сделать.
— Глупости. — монокль вновь выпал из глазницы с почти комическим своевремением. — Ты не бросил Джейдона и Кейлу после моей смерти. Ты, Магус, построил массивы, что спасли их жизни этой ночью, и примчался сюда на помощь.
— Это не маленькая услуга. Это больше, чем любой отец может просить для своих детей. Так что, когда я благодарю тебя, ты должен отвечать «пожалуйста», юноша.
— Пожалуйста, юноша. — эхом повторил Лит, вызвав смех графа.
— Боги, жаль, что Нана не здесь. Тогда это была бы настоящая встреча. — сказал Ларк. — Мне пора уходить, дети. Если хотите что-то сказать — говорите сейчас.
— Ты должен уйти, папа? — спросил Джейдон. — Может, останешься в одном из Перьев Пус…
— Печатей Пустоты. — Солус икнула.
— В них. — кивнул Джейдон. — Ты мог бы стать одним из его Демонов. Оставаться с нами. Увидеть внуков. Творить магию, которую ты так любил, сколько захочешь.
Ларк изо всех сил старался улыбнуться, но чувствовал, что его связь с этим миром слабеет с каждой секундой.
Он не был воином, его воля не была несгибаемой. Если бы не уникальные обстоятельства этой ночи, если бы не ложь Защитника, связавшая Треквилла с детьми, он никогда бы не пробился сквозь завесу.
Даже сейчас здесь оставалась лишь его душа, а сознание лишь зацепилось за Варегрейва тончайшей нитью.
— Я не могу, сын. — ответил Ларк. — Я ушёл, и возврата нет.
— Ты уверен? — всхлипнула Кейла.
— Уверен. Но не переживайте за меня. Мне там хорошо. У меня есть всё, что нужно. — солгал Ларк. — Со мной твой дед, и там каждый может использовать любую магию, даже я!
— Это всё, о чём я мог мечтать. Однажды мы встретимся снова. Но не смейте спешить ко мне, юная леди. Я хочу, чтобы твоя жизнь была длинной и полной, чтобы у тебя было много историй для меня.
— Хорошо, папа. Так и будет. — Кейла кивнула, подавив слёзы.
— То же самое относится и к тебе, юный господин. — Ларк крепко обнял сына. — Ты стал мужчиной, которым я горжусь. Жаль лишь, что говорил тебе это слишком редко.
— Не волнуйся, папа. — голос Джейдона дрогнул, когда он вернул объятие. — Ты, может, и не говорил, но всегда показывал.
— Спасибо, сын. — Ларк отпустил Джейдона и отступил назад. — Рад, что получил возможность попрощаться с вами. Это было моё единственное сожаление. Спасибо, Лит, что дал мне этот шанс.
— Конечно. — ответил Сколл и шагнул вперёд, но Треквилл-Варегрейв остановил его.
— В этом нет необходимости. — Его лицо стало маской сосредоточенности, когда он сделал своё тело осязаемым и сотворил голограмму, вернувшую ему человеческий облик. — Я просто слишком обрадовался встрече и забыл о своём нынешнем состоянии.
Он раскрыл объятия, и Кейла разрыдалась, почувствовав отцовское тепло вновь.
— Давай будем честными, папа. — Она пыталась улыбнуться и пошутить, но не могла сдержать рыданий. — Ты вернулся не ради нас, а ради магического шоу. Я должна была догадаться, что ты его не пропустишь.
— Как ты смеешь, юная леди? — Ларк щёлкнул каблуками, и его монокль с негодованием выпал. — Разумеется, я вернулся ради вас двоих. Шоу было всего лишь приятным дополнением.
Он снова водрузил монокль на место, и тот снова выпал, когда граф повернулся к Защитнику.
— У тебя есть талант, юноша. Не такой, как у моего протеже, но всё же.
— Папа! — Джейдон присоединился к объятиям, его голос был слишком взволнован, чтобы прозвучать укоризненно. — Господин Защитник спас нам жизнь.
— И за это он имеет мою вечную благодарность. — Граф Ларк склонился в глубоком поклоне, насколько позволяли общие объятия.
[Это уже слишком, Лит.] — сказал Защитник. — [Я не заслуживаю такой похвалы. Мы играем с чувствами Ларков, и я этим не горжусь.]
[Я не просил Варегрейва говорить это.] — ответил Лит. — [Варегрейв?]
[Если не ты, то кто вкладывает мне слова?] — спросил Демон. — [Кто упомянул Хилью и Понтуса?]
— А что касается тебя, Лит, если ты думаешь, что получишь моё прощение за преждевременную смерть, то ошибаешься. — продолжил граф, и у Лита перехватило дыхание.
Он ощущал движение по цепям, связывающим его друзей. Кто-то подключился к ним всего мгновения назад.
— Не потому, что ты не заслуживаешь прощения, а потому что оно тебе не нужно. — Треквилл Ларк отпустил детей и вышел вперёд, вставая перед Литом. — Я знаю, что ты винишь себя в моей гибели, но для этого нет причин.
— Я никогда не злился и не обвинял тебя в своей судьбе. Ты не мог защитить меня от врага, о котором даже не знал. Есть только двое виновных в моей смерти. Мелн и я сам.
— Папа, как ты можешь так говорить? — спросила Кейла.
— Потому что я был глуп и наивен. — Ларк наклонился, чтобы взглянуть дочери в глаза. — Когда твоя мать, попыталась убить нас, это должно было стать для меня сигналом. Я восстановил богатство Ларков, возвёл дом, но ни разу не задумался о его безопасности.
— Иначе как могла озлобленная, магически беспомощная женщина, титул которой был ниже моего, почти лишить жизни меня и, что важнее, вас с Джeйдоном?
— Когда жалкий бездарный маг отравил меня, когда вся семья оказалась в заложниках в собственном доме и лишь ребёнок смог нас спасти, я должен был усвоить урок.
— Я должен был тратить меньше на дурацкие книги и вложить больше в защитные массивы. Но даже после того, как я получил земли Гишалов, я не потратил ни медяка на охранные чары.
— Я был настолько самоуверен, что решил: моя ничтожность и есть лучшая защита. Что никому не придёт в голову убивать простого графа. Сколько бы врагов ни завёл я или Лит, я не думал, что кто-то может продолжить дело Кои и добиться успеха.
— Да, меня убил Мелн, и я желаю, чтобы он горел вечно, но я не перестаю думать, что рано или поздно случилось бы что-то ужасное. Единственным утешением в ту ночь было то, что вас не было рядом.
— Я сошёл бы с ума от ужаса, если бы не знал, что вы в безопасности за сотни километров. Никогда бы не простил себе, если бы с вами что-то случилось из-за моей глупости.
— Я благодарю богов за это, и за то, что вы извлекли урок из моих ошибок. Я также благодарю тебя, Лит, за то, что ты помог моим детям. — Рука, протянутая ему, принадлежала Варегрейву, но Лит чувствовал, что ею движет душа старого графа.
— Не благодари меня, граф Ларк. — Лит сглотнул, чувствуя ком в горле. — Это было самое малое, что я мог сделать.
— Глупости. — монокль вновь выпал из глазницы с почти комическим своевремением. — Ты не бросил Джейдона и Кейлу после моей смерти. Ты, Магус, построил массивы, что спасли их жизни этой ночью, и примчался сюда на помощь.
— Это не маленькая услуга. Это больше, чем любой отец может просить для своих детей. Так что, когда я благодарю тебя, ты должен отвечать «пожалуйста», юноша.
— Пожалуйста, юноша. — эхом повторил Лит, вызвав смех графа.
— Боги, жаль, что Нана не здесь. Тогда это была бы настоящая встреча. — сказал Ларк. — Мне пора уходить, дети. Если хотите что-то сказать — говорите сейчас.
— Ты должен уйти, папа? — спросил Джейдон. — Может, останешься в одном из Перьев Пус…
— Печатей Пустоты. — Солус икнула.
— В них. — кивнул Джейдон. — Ты мог бы стать одним из его Демонов. Оставаться с нами. Увидеть внуков. Творить магию, которую ты так любил, сколько захочешь.
Ларк изо всех сил старался улыбнуться, но чувствовал, что его связь с этим миром слабеет с каждой секундой.
Он не был воином, его воля не была несгибаемой. Если бы не уникальные обстоятельства этой ночи, если бы не ложь Защитника, связавшая Треквилла с детьми, он никогда бы не пробился сквозь завесу.
Даже сейчас здесь оставалась лишь его душа, а сознание лишь зацепилось за Варегрейва тончайшей нитью.
— Я не могу, сын. — ответил Ларк. — Я ушёл, и возврата нет.
— Ты уверен? — всхлипнула Кейла.
— Уверен. Но не переживайте за меня. Мне там хорошо. У меня есть всё, что нужно. — солгал Ларк. — Со мной твой дед, и там каждый может использовать любую магию, даже я!
— Это всё, о чём я мог мечтать. Однажды мы встретимся снова. Но не смейте спешить ко мне, юная леди. Я хочу, чтобы твоя жизнь была длинной и полной, чтобы у тебя было много историй для меня.
— Хорошо, папа. Так и будет. — Кейла кивнула, подавив слёзы.
— То же самое относится и к тебе, юный господин. — Ларк крепко обнял сына. — Ты стал мужчиной, которым я горжусь. Жаль лишь, что говорил тебе это слишком редко.
— Не волнуйся, папа. — голос Джейдона дрогнул, когда он вернул объятие. — Ты, может, и не говорил, но всегда показывал.
— Спасибо, сын. — Ларк отпустил Джейдона и отступил назад. — Рад, что получил возможность попрощаться с вами. Это было моё единственное сожаление. Спасибо, Лит, что дал мне этот шанс.
Закладка
Комментариев 1