Глава 3615. Клеймо Труса. Часть 2

— Ты ошибся, — оборвал его Налронд. — Из-за тебя я чуть не потерял женщину, которую люблю. Минимум, что ты можешь сделать — заткнуться и отвечать на мои вопросы.

Салман открыл рот, но тут же закрыл его, опустил взгляд и стал ждать.

— Как ты выжил после атаки Зари? — спросил Налронд.

— Пожалуйста, не заставляй меня вспоминать этот кошмар, — Салман побледнел, тело покрылось потом.

— Как ты выжил? — фиолетовая аура вспыхнула вокруг Налронда, превращая страх Салмана перед прошлым в куда более насущное.

— Твоя невеста, Ишил, взяла командование над слабыми и повела нас помогать тем, кто был слишком молод или слишком стар, чтобы сражаться, чтобы эвакуировать деревню, — голос Салмана стал хриплым, глаза увлажнились, будто он вновь оказался там, в деревне Резаров в день, когда Зaря вырвалась на свободу.

Дым и ослепительный свет воспоминаний были для него столь же реальны, как и логово Фалуэль, обрушиваясь на чувства сквозь травму.

— Твоего отца, Накаро, я заметил всего на мгновение. Он рванул на Зарю вместе с ветеранами. В отличие от меня, он не колебался ни секунды. Он лишь крикнул Ишиль поторопиться и увести всех в безопасное место.

Салман смотрел на свои руки, которые бесконечно менялись — то человеческие, то резарские. И в какой бы форме они ни были, его терзало отвращение к собственной беспомощности.

— Потом Зaря напала, — он судорожно сглотнул, свернувшись в комок чешуи от страха. — Я не знаю, что это было. Никогда не видел ничего подобного и надеюсь больше не увижу.

— Она стала богиней света, и солнце, казалось, сошло с небес, чтобы исполнить её волю. Она оплела ветеранов светом и пламенем. Она пожирала элитных стражей тьмой.

— И всё это со смехом. Она никогда не переставала смеяться. Я до сих пор слышу её. — Налронд узнал заклинание Зари, но промолчал, лишь кивнул, чтобы Салман продолжил.

— Потом она заметила нас, слабаков, Варпавшихся к границе Окраины. Клянусь богами, Налронд, я остался позади. Я пропустил женщин, стариков и детей вперёд, но это ничего не изменило.

— Зaря просто протянула руку, вот так, — он показал жест, — И солнце оказалось на нас. Мы горели, Налронд. Без разницы, по какую сторону Варп-Шага мы были, все сгорали одинаково.

— Тогда какого чёрта ты жив? — процедил Налронд сквозь зубы.

— Из-за этого, — Салман снял рубашку и повернулся спиной, показывая старый ожог, покрывавший почти всю спину. — Сначала мы горели как Резары, а когда тела уже не выдерживали, мы обращались обратно в людей.

У Резаров две почти отдельные жизненные силы. Раны, полученные в одной форме, не переходили в другую, давая крошечный шанс выжить.

— Я слабый маг, Налронд, но тело у меня крепкое. Пока старые, хилые человеческие тела сгорали, я выжил, в последний миг обернувшись. Я был обуглен до кости, но Слияние Жизни оставило меня живым.

— Зaря почуяла запах горелого мяса, увидела издалека тела и не стала тратить второй залп. Я спрятался под трупами и отказался лечиться, глуша боль Тьмой.

— Я пролежал там, пока она не ушла. Слушал, как всю жизнь знакомые мне люди сражаются и умирают, зная, что я слишком труслив, чтобы помочь. Когда всё стихло, я Варпнулся к окраинам деревни и ушёл.

— Потом Варпнулся к ближайшему оазису, но из-за ран моего звериного облика жизненные силы таяли, и я потерял сознание. Очнулся уже ночью, наполовину зарытый в песок.

— В оазис? Не в убежище? — спросил Налронд, и это объяснило, почему они с Салманом не пересеклись.

— Убежище было под землёй, — Салман чуть раздражённо ответил на его недоверие. — Я был тяжело ранен, моя звериная половина почти мертва. Если бы я обратился до того, как подлечил себя, умер бы от шока.

— Ты прав, извини, — Налронд глубоко вдохнул и сел на ближайшую груду золота. — Продолжай.

— Я добрался до оазиса и лечился днями, — Салман вздохнул. — Сначала восстановил человеческое тело, пока ожоги не перестали угрожать жизни, потом занялся звериной половиной. Никогда я так много не пил, не ел и не спал.

— Когда смог обращаться, не падая в обморок от боли, пошёл к убежищу, но там не было ни живых, ни записки. Потом вернулся в деревню, надеясь найти таких же уцелевших, но там были лишь пепел и руины.

— Обшарив всю Окраину в поисках выживших, я вернулся к оазису, а потом отправился в Габаш.

— Достаточно, — поднял руку Налронд. — Дальше я знаю. Ты видел мою мать, пока бежал с остальными?

— Нет. Я не знаю, что стало с Зелитой. Прости. Всё, что могу сказать — она не пришла в оазис и не оставила записки. По крайней мере, я ничего не нашёл.

— Значит, мертва, — голос Налронда прозвучал ровно. — Я тоже её не видел, когда вернулся в деревню, и в Габаш она не приходила.

— А ты как выжил? — осмелился спросить Салман.

— Был тяжело ранен в первой же волне, — ответил Налронд. — Варпнулся, чтобы подлечиться и вернуться в строй, но когда вернулся — деревня уже лежала в руинах.

— Невозможно! — Салман задрожал. — Атака длилась часами!

— От силы две минуты, — покачал головой Налронд. — Как только Зaря обрела носителя, мы стали для неё муравьями. Ты сам сказал: одним залпом она уничтожила всех в вашей группе.

— Но элита…

— Одного луча тепла хватало, чтобы убить любого из нас, — перебил его Налронд. — Почему, думаешь, я Варпнулся прочь? Я закрыл её заклинание конструктом, но оно всё равно сожгло половину моего тела.

— Я был обузой и не хотел тянуть остальных за собой.

— Не понимаю, — Салман заикался от потрясения. — Я клянусь, я долго лежал под телами друзей. Я помню жар их обугленных тел, предсмертные крики, как Зaря добивала их одного за другим.

— Атака не могла длиться всего пару минут. Не могла!


Он снова начал метаться между обликами. Человеческое тело покрылось потом, чешуя резара дрожала, словно у каждой было своё сознание.

— Тебе казалось долго, потому что совесть грызла тебя всё это время, — Налронд, хоть и не питал тёплых чувств к соплеменнику, принял облик Агни и схватил Салмана за плечи, чтобы успокоить. — Знаю, потому что со мной было то же самое.
Закладка