Глава 3356. Оксюморон. Часть 1

— Что вы… — Солус едва не подавилась, когда догадка поразила её. — Вы серьёзно?

— Разумеется, мисс Верхен, — ответил дворецкий, его вертикальные зрачки сияли маной. — Я лишь дал совет. Для такого Дракона, как я, это всего лишь мясо. Считать ли это людоедством — решать вам.

Как люди ели животных, так Божественные Звери могли есть людей. Особенно тех, кто им навредил или пытался лишить их сокровищ. Не было смысла выбрасывать мясо, которое само явилось к их порогу.

Братство придумало немало рецептов, и все они подавались за тремя теми столами, разделёнными по стране происхождения мяса.

Те, кто был тесно связан с людьми, находили такие блюда отвратительными и избегали их, но для остальных это не было проблемой.

— Не глупи, Лит. Возьми выпить, — сказала Камила. Возможно, виной была кровь Божественного Зверя, но во время беременности её всегда тянуло на мясо.

— Но… ты же понимаешь, — возразил Лит. — Думаю, мне не стоит пить. Не сегодня.

— Нет, должен. Особенно сегодня. Простите, сэр, у вас есть что-то вроде эля из Маекоша? — спросила она у дворецкого.

— У мисс отменный вкус, — кивнул он. — Люди действительно изобретательны. Как только мы, Драконы, попробовали эль из Маекоша, мы воссоздали их и сделали свои. Всё, что видите на этом столе, на вкус то же самое и может даже опьянить Дракона. Советую вам не пить и даже не нюхать их. Для кого-то вашего размера они слишком крепки!

— Один красный эль ему и воду для меня, — сказала Камила, создавая воздушный барьер у носа.

— Алкоголь делает меня грустной, а мне и так достаточно.

— Взаимно, мисс, — вздохнул дворецкий.

Камила наполнила тарелку куриными ножками разных птиц и острыми шашлычками из мяса и овощей, после чего поискала свободный стол.

— Спасибо, Ками, — Лит запечатал верх кружки воздушным потоком, чтобы пары алкоголя не мешали остальным и позволили им насладиться запахом блюд.

— Не стоит благодарности, — она посмотрела на тарелки детей и увидела, что те избегали супов и овощей, выбрав стейк с жареной картошкой.

— Драконы лучшие! — сказал Аран, чередуя кусок мяса с хрустящей картошкой. — Это не то безвкусное изящество, что подают в Королевском Дворце. Это реально вкусно.

Камила хотела отчитать его за неблагодарность и напомнить о важности сбалансированного питания, но запах картошки был таким манящим, что у неё потекли слюнки.

— Где вы это взяли? — спросила она.

— Вон там, — показала Лерия вилкой. — У доброй тёти в голубой ливрее.

— Сидите здесь. Я возьму и для нас, — подмигнул Камиле Лит, вставая.

— Одну драконью порцию жареной картошки, пожалуйста. Моя жена не голодна, — сказал он дворецкому.

— Понимаю. Тогда дам полторы порции. Ваш пространственный амулет, пожалуйста. Нужна ли вам соль? — ответила она.

Чтобы экономить место, дворецкий выпускала еду из своего амулета, а гости убирали в свои. Иначе драконьи размеры блюд заставили бы нарушить форму мероприятия.

— Вы слышали этого наглеца? — сказал вдалеке Дракон с аметистовой чешуёй. — Он осмелился явиться сюда.

— По крайней мере, Огненные Драконы его пригласили, а не он сам явился, — ответила самка с серыми крыльями, окутанными туманом. — Сколько ещё Драконов должен убить Верхен, прежде чем кто-то остановит его?

— Сначала он убил Кседроса, — сказал крылатый серебряный Дракон. — Тот был ещё тот мерзавец, но всё же Первенец Деда. И к тому же только что раскрыл секрет Драконства, став одним из нас. Да, он заслужил смерть за использование Запретной Магии и союз с Трудой, но хотя бы Верхен мог привести его живым для изучения, а не казнить. И не разрушать машину, что сделала эволюцию возможной!

На деле Кседроса убила Скарлетт, и после стала Хранителем. Лит действительно разрушил машину, но лишь как побочный эффект вызова Демонов Тьмы из тел Младших Драконов, принесённых в жертву ради опытов Труды.

Увы, правды никто не хотел слушать, если дело касалось того, кого они ненавидели.

— А что насчёт Сирука? — спросила зелёночешуйчатая самка. — Удивительно, что Ананта не проучила Верхена за убийство её сына, когда они встретились на Окраине.

— Потом настала очередь Джормуна вернуться на Могар, — вздохнул Грозовой Дракон. — Он был единственным Изумрудным Драконом на Могаре. Мы никогда не узнаем, чего могла достичь его порода. И наконец, Валтак тоже погиб из-за Верхена.

— Каждый Дракон, к которому он прикасается, умирает, — проворчала Туманная Драконица. — Удивительно, что Дед вообще терпит его. Особенно после того, как Верхен связался с той убийцей Зорет и не раз действовал с ней заодно.

— Терпит? — возмутился аметистовый Дракон. — Дед живёт в Лутии, нянчится с его полукровными детьми и делает вот такое. — Он кивнул на Арана и Лерию. — Клянусь, если бы не знал, что это невозможно, решил бы, что все они дети Деда.

Лит был рад, что во рту ничего не было, иначе он бы всё выплюнул. Он обернулся и встретился взглядом с группой Драконов, что махнули ему рукой, злобно сверкая глазами.

[Хотел бы я возразить, но кроме истории с Кседросом всё, что они сказали — правда.] — тяжело вздохнул Лит. — [Хуже всего то, что они говорят это не чтобы задеть меня, а потому что таков этикет.]

Драконы шептались так тихо, как могли, но чуткий слух Лита всё улавливал. Только мысленная связь или Тишина спасли бы, но это сочли бы оскорблением.

Одно лишь подозрение, что кто-то злословит о Валтаке на его похоронах, уже стало бы поводом для нескольких патриархов и Огненных Драконов тут же устроить виновным собственные похороны.

И худшее — даже их кланы не стали бы их защищать, чтобы не создавать прецедент.

— Какая наглость у этого Выкормыша! — возмутилась Зелёная Драконица. — Он ещё и смеет смотреть на нас так, будто это нам нечего сказать. Не понимаю, зачем Джормун оставил своё дитя Верхену и почему Дед так печётся о этих "мусорных" полукровках.


«Мусорной кровью» они называли тех, кто, как Зорет, отказался от природы Божественного Зверя ради другой своей половины, и их потомков. Самыми известными «мусорными кровями» в Королевстве были гибриды, до этого момента.

[Не знаю, что значит "мусорная кровь", но спорю, это не мягче, чем назвать ублюдком.] — Лит с облегчением вернулся к столу с картошкой, когда дворецкий наконец передал ему еду и соль.
Закладка