Глава 2619. Приветственный комитет. Часть 1

— Забираю слова обратно. Ему действительно всё даётся легко, и я ненавижу Морока за это, — сказала Фалуэль, получив кивок от Налронда. — Крылья и при этом глубокий фиолетовый... Мир несправедлив.

Все существа мечтали развить нечто вроде Драконьих Глаз, но для Гидр больше всего боль причиняло отсутствие крыльев и Пламени Происхождения. Особенно потому, что Виверны и прочие Малые Драконы не упускали случая напомнить им об этом, выставляя эти дары напоказ.

— Понимаю, — Аджатар изо всех сил сдерживал гордость за ученика и зависть. — Пора двигаться.

— Мы пойдём первыми, — сказал Налронд, убедившись, что, несмотря на то, что амулет связи был отсечён от внешнего мира, внутри Окраины он всё ещё работал. — Вы останьтесь здесь, пока я отведу остальных к месту проведения ритуала.

— Как только мы окажемся в пещерах, я дам вам сигнал, и вы сможете отправиться искать эльфов. Так к тому моменту, как мы начнём, всё внимание хозяев будет сосредоточено на вас, и, возможно, они не заметят всплеск энергии мира.

Солус, Квилла, Фрия и Морок последовали за Налрондом в полёте на малой высоте — так он старался как можно быстрее добраться до знакомого места, не попавшись на глаза жителям как старой, так и новой Окраины.

После бойни племени Резаров, устроенной Зарёй, с оригинальной Окраиной слилась вторая. Она расширила границы родного края Налронда, и он не знал территорий, появившихся вместе с эльфами и Деванами.

— Боги, какое прекрасное место! — Солус никогда не была здесь раньше, и природная красота Окраины захватывала дух.

Высокая плотность энергии мира влияла на всё живое, наделяя его элементальными свойствами. Земля была покрыта высокой травой с оранжевыми прожилками, колышущейся от мягкого весеннего ветерка, доносившего до них журчание воды из соседней реки.

Она впадала в серебристое озеро, населённое рыбами с жёлтыми полосами на чешуе. Озеро окружали фруктовые деревья с синеватыми прожилками на коричневой коре. Их ветви сгибались под тяжестью зрелых плодов, аромат которых вызывал у Солус голод.

Серебристо-пушистые шиншиллы, коричневые кролики с чёрными полосами и белки вылезли из своих нор, чтобы взглянуть на незнакомцев. Шум их заинтересовал больше, чем испугал — они никогда не встречали людей и приняли прибывших за некий вид птиц.

Так же подумали и ярко окрашенные настоящие птицы, которые даже последовали за группой, громко щебеча и отстаивая свою территорию.

— Так много для скрытности, — выругался Налронд, накладывая Тишину на птиц как можно быстрее.

— Наконец-то!

Узнав знакомую область, Резар смог отыскать путь к месту ритуала. Один Варп избавил их от шумной свиты, и менее чем через минуту они прибыли.

Фрия хорошо помнила это место и с помощью земной магии открыла тайный проход в пещеры, в то время как остальные проверили, нет ли свидетелей. Оказавшись внутри, Резар передал сигнал второй группе.

— Ты слышала, Алея, — сказала Фалуэль. — Теперь можешь вести нас к своему народу.

Эльфийка связала их всех мысленно, чтобы говорить и направлять во время движения на высокой скорости. Она летела низко, но быстро, будто следуя дороге, хотя с виду путь был совершенно случайным.

Она часто резко сворачивала или шла окольными маршрутами, но при этом не казалась потерянной.

[Не волнуйтесь, я знаю, что делаю,] — сказала она. — [Мой народ тщательно исследовал эту местность и оставил множество знаков, которые я легко узнаю.]

Она поделилась изображениями частично обрезанных веток и царапин на коре — на самом деле, сделанных эльфами.

[Мы следуем по гостевому маршруту. Я могла бы пойти напрямую, но это выглядело бы так, будто я не распознала настоящие знаки или не знаю традиций эльфов.]

[Длинный обходной путь даёт хозяевам время понять, что мы пришли с миром, и подготовиться к нашему визиту. Что означает либо засаду, либо пир.]

[Чего?] — воскликнул Лит. — [И как нам понять, чего ожидать?]

[Никак,] — пожала плечами она. — [Мы вверяем им свою жизнь в знак доверия и подчинения. Эльфы редко покидают родину и очень оберегают свои земли, особенно после Расовой Войны.]

[Мы можем ворваться с заклинаниями наперевес, но это будет прямым объявлением войны.]

[Эльфийские обычаи — безумие!] — проворчал Лит.

[Да, конечно. А допросы стражи, обыск и лишение сил из-за защитных массивов при входе в любой человеческий город — это прямо-таки образец дружелюбия,] — язвительно отозвалась Алея.

[Убедила,] — признал Лит. Ему пришлось согласиться, что для чужака без его известности и полномочий, вход в Королевство был бы намного опаснее, чем требования эльфов.

Карантин, допрос и полное обследование тела — в лучшем случае.

Знаки привели их на большую поляну, окружённую плотными рядами высоких деревьев. Те, кто стоял на поляне, не имели укрытия, а лес легко мог спрятать сотни бойцов и обеспечивал отличную защиту от физических и магических атак.

Вся территория была окружена постоянными массивами, которые мешали выходящим заклинаниям, не препятствуя входящим.

— Отлично. Это самое смертоносное приветствие, что я когда-либо получал, — Лит огляделся с помощью Зрения Жизни, замечая множество гуманоидных фигур среди деревьев, которые считали себя скрытыми.

— А теперь, когда мы закончили играть в прятки — выходите.

— У меня есть дела поважнее, чем торчать здесь весь день. Вы знаете, что мы здесь, я знаю, что вы там, мышки.

Он напитал глаза маной, указал на ближайших эльфов, раскрыл чёрные крылья и покрыл лицо красной чешуёй своей Драконьей формы.

Магические чувства Лита позволяли ему отслеживать их движения, видеть снаряжение и заклинания, которые они держали наготове. Пока шёл ритуал, Солус не нуждалась в Глазах Менадион, так что он носил их на минимальной мощности, надеясь, что этого хватит, чтобы сойти за Драконьи Глаза.

[Лит!] — одёрнула его Алея по мысленной связи. Аджатар и Фалуэль мысленно присоединились к ней.

[Что?]

[Ты когда-нибудь слышал, чтобы Драконы говорили так? Ты должен быть благородным существом, а не уличным хулиганом,] — ответила она.

[Во-первых, я слышал, как Драконы говорили и похуже,] — парировал Лит, хоть и признал, что они выражались бы в более вежливой форме.


[Во-вторых, я хотел дать понять, что в курсе их присутствия. Пусть выходят и делают, что намеревались.]

[Пусть так, но, может быть, они просто не знают, что делать, вот и тянут время,] — вмешалась Фалуэль.
Закладка