Глава 2559. Дети Глемоса. Часть 3 •
— Нет. Только наследник Глемоса может получить доступ к ключу от хранилищ, где покоится наследие Тирана. Я не позволю никому, кроме членов его семьи, узнать о его природе, — ответила Рила.
— Меня могут убить, и мой Гармонизатор окажется у другого, но пока никто не знает, что искать, — они его не найдут.
В её голосе звучало такое пылкое рвение и решимость, что Мороку не оставалось иного выбора. Он протянул руку, и в тот же миг, как коснулся ладони Фомор, мрамор отсоединился от массивов города, позволяя кристаллам сформировать Врату.
[Чёрт! Мы не просто проходим через стену — мы отправляемся в совершенно другое место. Даже Налронд не сможет последовать за мной туда, куда ведёт этот портал,] — подумал Морок, когда Рила потянула его за собой в измеренный коридор.
Он ожидал увидеть экзотический гарем, наполненный прекрасными женщинами всех падших рас, роскошную спальню или любое другое место, соответствующее раздутому эго покойного отца.
Вместо этого Морок оказался в игровой комнате, наполненной зачарованными игрушками и множеством магических учебных пособий для детей.
И это было ещё не всё.
— Мамочка? — у порога, прячась за углом, стоял шестиглазый малыш-Фомор, которому едва исполнилось пять лет.
— Мамочка, ты вернулась!
Ребёнок подбежал к Риле, обняв её за ноги. Та подняла его на руки.
— Я же просила не ждать меня у двери, негодник. А если бы это были плохие дяди? — при этом голос её звучал нежно, пока она целовала мальчику в макушку и гладила по голове.
— Папа бы их уничтожил! — очень серьёзно сказал мальчик, гордо выпячивая грудь.
— Он бог. Папа никогда не бывает дома, потому что защищает всех, но он всегда следит за нами.
— Папа? — переспросил Морок, чувствуя, как внутри него всё обмерло от ужаса.
Кожа мальчика была белой, а не синей, как у всех Балоров и Фоморов, которых знал Морок. Его глаза перемещались по телу, не сводя взгляда ни с Рилы, ни с гостя.
На нём был Гармонизатор более совершенной модели, чем у членов сената. Такой же он видел только на шее Экидны.
Ранее слова и внимание верховной жрицы воспринимались Мороком как странные, теперь же — как нечто невообразимое.
— У меня есть брат? — он указал на ребёнка.
— Сводный, но да. Гаррик, это твой старший брат, Морок. Лорд Морок — это Гаррик, твой младший брат. Его назвали в честь твоего отца, — Рила повернула ребёнка к Тирану.
— Привет, братик Морок, приятно познакомиться, — рот Гаррика растянулся в типичную для их расы пасть, полную клыков.
— Привет, Гаррик, — Морок натянуто улыбнулся, чувствуя себя крайне неловко.
— Дай угадаю, ты сказала, что это семейное дело, потому что Гармонизатор ведёт именно сюда. Только Гаррик может открыть дверь в лабораторию Глемоса.
— Верно, — кивнула Рила. — Лорд Глемос никому не доверял своё дело жизни, кроме родной крови. Я лишь делала вид, что имею доступ, чтобы сохранить тайну существования сына.
— Никто не знает о Гаррике? Он никогда не покидал этого дома? — Морок был потрясён, и её кивок лишь усилил шок.
— Но почему? Он — сын вашего бога, его жизненная сила совершенна.
— Или он стал бы мишенью для ярости, — ответила Рила.
— Кто-нибудь сорвал бы злость после ритуала или, как сейчас, после исчезновения Глемоса и новых чисток.
— Гаррик не как ты. Он не может сбежать до совершеннолетия. Если бы жители Зелекса узнали о нём, что бы они сделали?
— Увидели бы в его Гармонизаторе несправедливое преимущество и возненавидели бы мальчика за то, что у него нормальное детство, а они обречены на старение и голод.
— Я понимаю, что это лицемерие, но я не могла позволить сенату втянуть его в отбор Военвождей. У Гаррика есть шанс на свободу и настоящую жизнь. Я не позволю это отнять, чего бы мне это ни стоило.
— Значит, ты...
Он не смог закончить фразу: тяжёлые воспоминания о собственном детстве нахлынули потоком, порождая массу нежеланных вопросов.
— Лорд Глемос не называл меня своей женой, но как последнюю из его верховных жриц — благословил ребёнком, — сказала Рила.
— Последнюю? То есть до тебя были другие? — Мороку хотелось закричать, проклиная имя отца, но он сдержался ради плана Лита и ради спокойствия Гаррика.
— Да. И были другие претенденты на наследие до Гаррика, — Рила кивнула, вздрогнув от этих слов.
— Что с ними стало?
— Жрицы тоже проходят ритуалы, если признаются недостойными. А их испорченное потомство отправлялось на поле боя — умирать славной смертью во имя отца.
— Такая же судьба ждала бы Гаррика, если бы Глемос был жив? — Морок прикрыл уши мальчика и наложил «Тишину», чтобы он не слышал тяжёлого разговора.
— Нет. По словам лорда Глемоса, после полового созревания жизненная сила Гаррика стабилизируется. Он не так совершенен, как ты, но станет таким, — с благодарной улыбкой кивнула Рила.
— Я единственная, кому удалось родить ему наследника с кровью Фоморов и Тиранов.
— Поэтому он и держал меня рядом. Гаррик должен был помогать тебе в продолжении эволюции крови Тиранов или заменить, если ты откажешься. Глемос говорил, что достиг предела, а Гаррик — венец его труда. Новый вид Тирана, рождённый от совершенного Фомора. Он сделал для сына всё, что мог, а затем ушёл искать тебя.
— Совершенный Тиран от совершенного человека. Глемос верил, что после Пробуждения ты его превзойдёшь — и был прав! — Рила нежно коснулась разноцветной чешуи Морока, но тот отпрянул, словно от ножа у горла.
— Значит, он экспериментировал и на моей матери? Мы с ней были для него просто материалом? — яростно спросил Морок.
— Для него все были экспериментами, — грустно ответила Рила.
— Он никого не любил. Потому и Пробудил бедную Экидну до стабилизации её жизненной силы.
— Меня могут убить, и мой Гармонизатор окажется у другого, но пока никто не знает, что искать, — они его не найдут.
В её голосе звучало такое пылкое рвение и решимость, что Мороку не оставалось иного выбора. Он протянул руку, и в тот же миг, как коснулся ладони Фомор, мрамор отсоединился от массивов города, позволяя кристаллам сформировать Врату.
[Чёрт! Мы не просто проходим через стену — мы отправляемся в совершенно другое место. Даже Налронд не сможет последовать за мной туда, куда ведёт этот портал,] — подумал Морок, когда Рила потянула его за собой в измеренный коридор.
Он ожидал увидеть экзотический гарем, наполненный прекрасными женщинами всех падших рас, роскошную спальню или любое другое место, соответствующее раздутому эго покойного отца.
Вместо этого Морок оказался в игровой комнате, наполненной зачарованными игрушками и множеством магических учебных пособий для детей.
И это было ещё не всё.
— Мамочка? — у порога, прячась за углом, стоял шестиглазый малыш-Фомор, которому едва исполнилось пять лет.
— Мамочка, ты вернулась!
Ребёнок подбежал к Риле, обняв её за ноги. Та подняла его на руки.
— Я же просила не ждать меня у двери, негодник. А если бы это были плохие дяди? — при этом голос её звучал нежно, пока она целовала мальчику в макушку и гладила по голове.
— Папа бы их уничтожил! — очень серьёзно сказал мальчик, гордо выпячивая грудь.
— Он бог. Папа никогда не бывает дома, потому что защищает всех, но он всегда следит за нами.
— Папа? — переспросил Морок, чувствуя, как внутри него всё обмерло от ужаса.
Кожа мальчика была белой, а не синей, как у всех Балоров и Фоморов, которых знал Морок. Его глаза перемещались по телу, не сводя взгляда ни с Рилы, ни с гостя.
На нём был Гармонизатор более совершенной модели, чем у членов сената. Такой же он видел только на шее Экидны.
Ранее слова и внимание верховной жрицы воспринимались Мороком как странные, теперь же — как нечто невообразимое.
— У меня есть брат? — он указал на ребёнка.
— Сводный, но да. Гаррик, это твой старший брат, Морок. Лорд Морок — это Гаррик, твой младший брат. Его назвали в честь твоего отца, — Рила повернула ребёнка к Тирану.
— Привет, братик Морок, приятно познакомиться, — рот Гаррика растянулся в типичную для их расы пасть, полную клыков.
— Привет, Гаррик, — Морок натянуто улыбнулся, чувствуя себя крайне неловко.
— Дай угадаю, ты сказала, что это семейное дело, потому что Гармонизатор ведёт именно сюда. Только Гаррик может открыть дверь в лабораторию Глемоса.
— Верно, — кивнула Рила. — Лорд Глемос никому не доверял своё дело жизни, кроме родной крови. Я лишь делала вид, что имею доступ, чтобы сохранить тайну существования сына.
— Никто не знает о Гаррике? Он никогда не покидал этого дома? — Морок был потрясён, и её кивок лишь усилил шок.
— Но почему? Он — сын вашего бога, его жизненная сила совершенна.
— Или он стал бы мишенью для ярости, — ответила Рила.
— Кто-нибудь сорвал бы злость после ритуала или, как сейчас, после исчезновения Глемоса и новых чисток.
— Гаррик не как ты. Он не может сбежать до совершеннолетия. Если бы жители Зелекса узнали о нём, что бы они сделали?
— Увидели бы в его Гармонизаторе несправедливое преимущество и возненавидели бы мальчика за то, что у него нормальное детство, а они обречены на старение и голод.
— Я понимаю, что это лицемерие, но я не могла позволить сенату втянуть его в отбор Военвождей. У Гаррика есть шанс на свободу и настоящую жизнь. Я не позволю это отнять, чего бы мне это ни стоило.
— Значит, ты...
Он не смог закончить фразу: тяжёлые воспоминания о собственном детстве нахлынули потоком, порождая массу нежеланных вопросов.
— Лорд Глемос не называл меня своей женой, но как последнюю из его верховных жриц — благословил ребёнком, — сказала Рила.
— Последнюю? То есть до тебя были другие? — Мороку хотелось закричать, проклиная имя отца, но он сдержался ради плана Лита и ради спокойствия Гаррика.
— Да. И были другие претенденты на наследие до Гаррика, — Рила кивнула, вздрогнув от этих слов.
— Что с ними стало?
— Жрицы тоже проходят ритуалы, если признаются недостойными. А их испорченное потомство отправлялось на поле боя — умирать славной смертью во имя отца.
— Такая же судьба ждала бы Гаррика, если бы Глемос был жив? — Морок прикрыл уши мальчика и наложил «Тишину», чтобы он не слышал тяжёлого разговора.
— Нет. По словам лорда Глемоса, после полового созревания жизненная сила Гаррика стабилизируется. Он не так совершенен, как ты, но станет таким, — с благодарной улыбкой кивнула Рила.
— Я единственная, кому удалось родить ему наследника с кровью Фоморов и Тиранов.
— Поэтому он и держал меня рядом. Гаррик должен был помогать тебе в продолжении эволюции крови Тиранов или заменить, если ты откажешься. Глемос говорил, что достиг предела, а Гаррик — венец его труда. Новый вид Тирана, рождённый от совершенного Фомора. Он сделал для сына всё, что мог, а затем ушёл искать тебя.
— Совершенный Тиран от совершенного человека. Глемос верил, что после Пробуждения ты его превзойдёшь — и был прав! — Рила нежно коснулась разноцветной чешуи Морока, но тот отпрянул, словно от ножа у горла.
— Значит, он экспериментировал и на моей матери? Мы с ней были для него просто материалом? — яростно спросил Морок.
— Для него все были экспериментами, — грустно ответила Рила.
— Он никого не любил. Потому и Пробудил бедную Экидну до стабилизации её жизненной силы.
Закладка