Глава 1981. Новые этажи. Часть 3 •
— Настоящие давросс и кристаллы всё ещё находятся соответственно в Колыбели и Шахтах, — сказал Лит. — Мастерская использует их как шаблоны и не может превысить их количество.
— И в чём тут чудо? — Защитник почесал подбородок в замешательстве. — Ну да, для тренировки пойдёт, но практической пользы немного.
— Волчара! — возмутилась Салаарк. — Это чудо магии, граничащее с Магией Творения! Благодаря Мастерской Лит и Солус теперь могут экспериментировать сколько угодно, не теряя ни одного ингредиента.
— Здесь, как бы безумен или рискован ни был эксперимент — никакие последствия не страшны, потому что ничто внутри не настоящее.
— На самом деле, всё ещё лучше, бабушка, — Лит протянул ей печенье и горячий шоколад, стараясь смягчить удар. — До этого момента я не мог использовать сильные ингредиенты, вроде органов драконов или растений, полученных от Дриад, без рецепта.
— Твоя Магия Творения позволяет мне восстанавливать те, что попали в неудачные, но завершённые изделия, но не может вернуть ингредиент, уничтоженный из-за сбоев в энергиях Искусства Кузнечества или ошибочного метода создания.
— А с Мастерской я могу экспериментировать с любыми чарами и ингредиентами и выяснять, с каким элементом или их сочетанием они лучше всего взаимодействуют.
— Я тоже могу делать это с помощью Магии Творения, — заметила Салаарк, не прерываясь от угощения.
— Потому что ты можешь остановить последствия провала в тот момент, когда он начинается. А я могу принести тебе только результат. Я не могу просить тебя сидеть рядом со мной часами, ожидая, пока я ошибусь.
— Думаю, именно Мастерская позволила Менадион создавать так много шедевров и изучать столько ветвей магии. Она могла экспериментировать до тех пор, пока не находила идеальное сочетание материалов и техник — и теперь мы можем делать то же самое.
— Постой-ка, — нахмурилась Повелительница. — Если у тебя была своя версия Магии Творения, то почему ты всё ещё приходил ко мне, чтобы снимать отпечатки и чары?
— Потому что мне нужно было сравнивать реплики и настоящие ингредиенты, чтобы убедиться, насколько точно Мастерская воспроизводит магические свойства. И потому что я бессовестно пытаюсь научиться Магии Творения у тебя.
— Хитрый паршивец! — рассмеялась Салаарк, ущипнув его за щёку. — Но за искренность — плюсик. Я знала, что у тебя есть Глаза, и рассчитывала, что ты рано или поздно попытаешься овладеть Магией Творения. Но это уже удар ниже пояса.
— Я жду компенсации за своё время и украденные уроки.
— Если тебе что-то нужно, бабушка, просто скажи, — Лит отвесил ей глубокий поклон, прекрасно осознавая, сколько должен Салаарк.
Она заботилась о нём и его семье всё это время, не требуя ничего взамен. Она облегчила бремя, которое лежало на рассудке его отца, избавив Рааза от травмы, связанной с отсутствием конечностей.
Она приняла семью Верхенов как свою, подарила Литу безопасное пристанище, где он мог оправиться от боли, причинённой Мелном, и насладиться медовым месяцем.
— Не беспокойся, дорогой. Обсудим это позже, — мягко провела рукой по его голове Салаарк. — А теперь покажи остальное.
— Конечно. Следующий уровень — Фабрика, — объявил он. Новый этаж располагался прямо под Мастерской.
Комната напоминала смесь горна и кузницы Зекелля. Здесь был плавильный очаг, питаемый как фиолетовым пламенем магического происхождения, так и магмой с нижних уровней башни.
Как и в Кузнице, здесь находился огромный блок адаманта, усиливающий магические энергии. А как в горне, имелось всё необходимое для плавки металлов и формы для отливки различных изделий.
— Здесь плоды моей работы в Мастерской воплощаются в реальность, — сказал Лит. — Этот уровень полностью автоматизирован. Он может делать то же, что и я, с той же точностью, если предоставить метод производства и если итоговый продукт не требует силы выше синего ядра.
— Это было бы потрясающе, если бы ты планировал продавать оружие низкого качества, — заметила Салаарк, сдержанно осматривая артефакты. — Но вряд ли кого-то заинтересует такой низкий выход.
— Истинный шедевр нельзя массово производить. Только забота и мастерство ремесленника превращают хорошее в выдающееся. Взгляни хотя бы на Войну. Без чувств Ориона это был бы просто кусок металла.
— Ты права, бабушка, но и не совсем, — возразил Лит. — Видишь ли, у меня есть маленькая армия Демонов, и я решил, что пора обеспечить их снаряжением. Я не могу всё время рассчитывать на трофеи, особенно с солдатами Труды.
— Их тела и снаряжение исчезают за секунду до смерти, и мои Демоны не успевают их схватить. К тому же, души, что откликаются на мой зов, постоянно меняются.
— Нет смысла создавать что-то индивидуально под них. Даже если бы я знал, какое оружие подходит каждому, оно использовалось бы лишь однажды, что было бы пустой тратой времени и усилий.
— А здесь я могу изготавливать всё, что нужно, не тратя ни секунды собственного времени и внимания. И не забывай — количество тоже качество.
Лит указал на несколько клинков, идентичных по форме и зачарованиям, но с разными типами силовых ядер и путей маны.
— У меня недостаточно опыта и навыков, чтобы понять, как течёт мана в теле других. Из-за этого я не могу создавать оружие, подходящее для тренировки Магии Клинка. Но с помощью Фабрики я могу полагаться на метод проб и ошибок.
Щелчком пальцев он вызвал Локриаса, Валию и Триона, и каждый из них начал испытывать новые партии оружия, сообщая Литу, с каким они чувствуют наименьшее сопротивление.
Проведя с ними достаточно времени и обучившись вместе, как использовать цепи для обмена знаниями, Лит передал им всё, что знал о Магии Клинка.
Демоны могли использовать это, чтобы лучше понять своё собственное течение маны и то, как оно взаимодействует с разными типами силовых ядер. Затем они делились открытиями с Литом, а он сосредотачивался на доводке выбранных ими ядер.
— Истинный Повелитель Пламени должен уметь создавать инструменты, позволяющие клиентам применять Магию Клинка. Я пробиваюсь к этому званию силой, но важен результат, — пожал он плечами.
— Спасибо тебе, — сказал Локриас. — Сначала ты позволил нам связаться с нашими семьями. Потом включил их в договор с королями, чтобы мы могли проводить с ними время и в войне, и в мире.
— А теперь ты ещё и обучаешь нас одной из высших школ магии и даёшь всё необходимое для практики. Ты дал нам так много, а мы тебе почти ничего.
— Пустяки, — отмахнулся Лит.
— И в чём тут чудо? — Защитник почесал подбородок в замешательстве. — Ну да, для тренировки пойдёт, но практической пользы немного.
— Волчара! — возмутилась Салаарк. — Это чудо магии, граничащее с Магией Творения! Благодаря Мастерской Лит и Солус теперь могут экспериментировать сколько угодно, не теряя ни одного ингредиента.
— Здесь, как бы безумен или рискован ни был эксперимент — никакие последствия не страшны, потому что ничто внутри не настоящее.
— На самом деле, всё ещё лучше, бабушка, — Лит протянул ей печенье и горячий шоколад, стараясь смягчить удар. — До этого момента я не мог использовать сильные ингредиенты, вроде органов драконов или растений, полученных от Дриад, без рецепта.
— Твоя Магия Творения позволяет мне восстанавливать те, что попали в неудачные, но завершённые изделия, но не может вернуть ингредиент, уничтоженный из-за сбоев в энергиях Искусства Кузнечества или ошибочного метода создания.
— А с Мастерской я могу экспериментировать с любыми чарами и ингредиентами и выяснять, с каким элементом или их сочетанием они лучше всего взаимодействуют.
— Я тоже могу делать это с помощью Магии Творения, — заметила Салаарк, не прерываясь от угощения.
— Потому что ты можешь остановить последствия провала в тот момент, когда он начинается. А я могу принести тебе только результат. Я не могу просить тебя сидеть рядом со мной часами, ожидая, пока я ошибусь.
— Думаю, именно Мастерская позволила Менадион создавать так много шедевров и изучать столько ветвей магии. Она могла экспериментировать до тех пор, пока не находила идеальное сочетание материалов и техник — и теперь мы можем делать то же самое.
— Постой-ка, — нахмурилась Повелительница. — Если у тебя была своя версия Магии Творения, то почему ты всё ещё приходил ко мне, чтобы снимать отпечатки и чары?
— Потому что мне нужно было сравнивать реплики и настоящие ингредиенты, чтобы убедиться, насколько точно Мастерская воспроизводит магические свойства. И потому что я бессовестно пытаюсь научиться Магии Творения у тебя.
— Хитрый паршивец! — рассмеялась Салаарк, ущипнув его за щёку. — Но за искренность — плюсик. Я знала, что у тебя есть Глаза, и рассчитывала, что ты рано или поздно попытаешься овладеть Магией Творения. Но это уже удар ниже пояса.
— Я жду компенсации за своё время и украденные уроки.
— Если тебе что-то нужно, бабушка, просто скажи, — Лит отвесил ей глубокий поклон, прекрасно осознавая, сколько должен Салаарк.
Она заботилась о нём и его семье всё это время, не требуя ничего взамен. Она облегчила бремя, которое лежало на рассудке его отца, избавив Рааза от травмы, связанной с отсутствием конечностей.
Она приняла семью Верхенов как свою, подарила Литу безопасное пристанище, где он мог оправиться от боли, причинённой Мелном, и насладиться медовым месяцем.
— Не беспокойся, дорогой. Обсудим это позже, — мягко провела рукой по его голове Салаарк. — А теперь покажи остальное.
— Конечно. Следующий уровень — Фабрика, — объявил он. Новый этаж располагался прямо под Мастерской.
Комната напоминала смесь горна и кузницы Зекелля. Здесь был плавильный очаг, питаемый как фиолетовым пламенем магического происхождения, так и магмой с нижних уровней башни.
Как и в Кузнице, здесь находился огромный блок адаманта, усиливающий магические энергии. А как в горне, имелось всё необходимое для плавки металлов и формы для отливки различных изделий.
— Здесь плоды моей работы в Мастерской воплощаются в реальность, — сказал Лит. — Этот уровень полностью автоматизирован. Он может делать то же, что и я, с той же точностью, если предоставить метод производства и если итоговый продукт не требует силы выше синего ядра.
— Это было бы потрясающе, если бы ты планировал продавать оружие низкого качества, — заметила Салаарк, сдержанно осматривая артефакты. — Но вряд ли кого-то заинтересует такой низкий выход.
— Истинный шедевр нельзя массово производить. Только забота и мастерство ремесленника превращают хорошее в выдающееся. Взгляни хотя бы на Войну. Без чувств Ориона это был бы просто кусок металла.
— Ты права, бабушка, но и не совсем, — возразил Лит. — Видишь ли, у меня есть маленькая армия Демонов, и я решил, что пора обеспечить их снаряжением. Я не могу всё время рассчитывать на трофеи, особенно с солдатами Труды.
— Их тела и снаряжение исчезают за секунду до смерти, и мои Демоны не успевают их схватить. К тому же, души, что откликаются на мой зов, постоянно меняются.
— Нет смысла создавать что-то индивидуально под них. Даже если бы я знал, какое оружие подходит каждому, оно использовалось бы лишь однажды, что было бы пустой тратой времени и усилий.
— А здесь я могу изготавливать всё, что нужно, не тратя ни секунды собственного времени и внимания. И не забывай — количество тоже качество.
Лит указал на несколько клинков, идентичных по форме и зачарованиям, но с разными типами силовых ядер и путей маны.
— У меня недостаточно опыта и навыков, чтобы понять, как течёт мана в теле других. Из-за этого я не могу создавать оружие, подходящее для тренировки Магии Клинка. Но с помощью Фабрики я могу полагаться на метод проб и ошибок.
Щелчком пальцев он вызвал Локриаса, Валию и Триона, и каждый из них начал испытывать новые партии оружия, сообщая Литу, с каким они чувствуют наименьшее сопротивление.
Проведя с ними достаточно времени и обучившись вместе, как использовать цепи для обмена знаниями, Лит передал им всё, что знал о Магии Клинка.
Демоны могли использовать это, чтобы лучше понять своё собственное течение маны и то, как оно взаимодействует с разными типами силовых ядер. Затем они делились открытиями с Литом, а он сосредотачивался на доводке выбранных ими ядер.
— Истинный Повелитель Пламени должен уметь создавать инструменты, позволяющие клиентам применять Магию Клинка. Я пробиваюсь к этому званию силой, но важен результат, — пожал он плечами.
— Спасибо тебе, — сказал Локриас. — Сначала ты позволил нам связаться с нашими семьями. Потом включил их в договор с королями, чтобы мы могли проводить с ними время и в войне, и в мире.
— А теперь ты ещё и обучаешь нас одной из высших школ магии и даёшь всё необходимое для практики. Ты дал нам так много, а мы тебе почти ничего.
— Пустяки, — отмахнулся Лит.
Закладка
Комментариев 1