Глава 1646. Проблемы в раю. Часть 2 •
[Хоть в этом она права. Ты и правда ешь за двоих,] — усмехнулся Лит.
[Ха-ха! Очень смешно. Попробовал бы сам провести годы в каменной форме без чувств, тогда бы посмотрел, смог бы удержаться от еды после тяжёлого дня,] — фыркнула Солус.
[Пожалуйста, спокойнее, Солус. Стресс может навредить ребёнку,] — сказал Лит, поглаживая её живот и одновременно щипая его.
[Расскажешь кому — убью.]
Повозка быстро достигла внутреннего кольца города, где двое стражников попытались остановить её, чтобы осмотреть и проверить пассажиров.
— Прочь с дороги, болваны! У нас срочный случай — женщина может потерять ребёнка! — выкрикнул Лит.
Очередной стон и подлинное волнение Солус заставили стражников отступить.
— Немедленно в госпиталь. Наши коллеги проверят мужчину, пока женщине окажут помощь, — распорядился старший офицер.
Они не могли покинуть пост и не имели связи из-за массивов подавления, поэтому просто проводили повозку взглядом, убедившись, что это не обман.
— Огромное спасибо. Дальше я сам, — Лит спрыгнул с повозки, одновременно с помощью Видения Жизни просматривая окна второго этажа ратуши в поисках пустой комнаты.
— Мы всё равно не могли бы вас проводить, — вздохнула женщина. — Паёк сам себя не развезёт, а все солдаты у стен, и каждый должен делать своё дело.
Лит бережно подхватил Солус, распахнул дверь госпиталя ногой и закричал:
— Моей жене нужен лекарь!
Но при этом он открыл варп-ступени прямо в полу и наложил на коридор заклинание «Тишина». Стражники внутри услышали только приглушённый крик и решили, что он доносится из одной из палат.
Когда Лит вошёл, он сразу провалился в варп-ступени. Самооткрывающаяся дверь лишь на секунду сбила с толку охрану.
— Не могу поверить, что люди даже дверь закрыть не могут! Мы солдаты, а не дворецкие, — проворчал один из них, выглянул наружу, убедился, что никому не требуется помощь, и подал знак товарищам, что всё в порядке.
Тем временем Лит оказался в кладовке, заваленной канцтоварами.
[Как ты себя чувствуешь?] — спросил он, проверяя Видением Жизни, что их никто не потревожит.
[Так стыдно мне ещё никогда не было. Но переживу. Спасибо, что спросил,] — Солус посмотрела на свой мягкий, дряблый живот и на плоский, подтянутый пресс Лита.
Сравнение настроение не улучшило.
[Я вообще-то спрашивал про запас энергии. В человеческой форме ты долго не продержишься, а ты ещё можешь понадобиться. И не лапай меня!]
[Да-да. Возвращаюсь в кольцо.]
Лит наложил «Тишину» на дверь, чтобы не скрипнули ни замок, ни петли, и вышел в коридор. Он освещался рядами факелов на стенах — магические светильники были выключены, чтобы перенаправить энергию в городские массивы.
Лит обнаружил несколько источников энергии и ушёл в другую сторону.
[Если начать убивать случайных людей, это быстро заметят, и миссия станет сложнее. Сначала нужна зацепка — хоть какой-то след. А уже потом можно выйти на кого-то из местной знати и спросить, зачем они последовали за Квароном в его безумии.]
[Согласна. Лучше иметь ответы до того, как начнёшь задавать вопросы. Я нашла несколько сильно зачарованных дверей — они выглядят многообещающе,] — сказала Солус и поделилась результатами сканирования мана-чувством и заклинанием обнаружения массивов.
Лит последовал её указаниям, наложил «Тишину» и с помощью Духовной магии переместился под потолок, чтобы оставаться незаметным при приближении других людей. Ратуша была трёхэтажной и оформлена безвкусно.
Помещения и коридоры на каждом этаже были абсолютно одинаковыми, за исключением табличек с номерами.
[Либо строители были уверены в массивах, либо специально сделали навигацию запутанной. Иначе зачем разъединять замки и массивы?] — подумал Лит.
[Без Видения Жизни я бы не отличил кладовку от хранилища. Но зато мне хватит простого "Чистого Листа", чтобы открыть любую дверь без активации тревоги.]
Заклинание четвёртого круга Искусства Кузнечества посылало импульс света и тьмы, временно сбрасывая все наложенные на предмет чары.
Замок щёлкнул, и Лит вошёл, не оставив никаких следов.
[Вот дерьмо...] — прямоугольная комната была пять на десять метров, с тремя столами, прижатыми к разным стенам.
У каждого — по два шкафа по бокам. Поверхности были завалены аккуратными стопками документов длиной с руку. Обычному человеку понадобились бы часы, чтобы просто прочесть содержимое одного стола, не говоря уже о шкафах.
[Плохая новость — всё магически заперто. Хорошая — я как раз освободила кучу места в Солуспедии перед выходом из башни. Предусмотрительно, да?] — сказала Солус.
[Спасибо, Солус. Это всё равно ослабит мою жизненную силу, но лучше, чем ничего. Как только закончим — приготовлю тебе любимые блюда.]
[Ага. А потом все начнут спрашивать, как назову своих двойняшек — ну уж нет.] — мысленно фыркнула она, хотя при мысли о его кулинарии у неё наверняка бы потекли слюнки.
Литу пришлось потратить искру жизненной силы, чтобы преодолеть запечатывающий массив и открыть карманное измерение. Причём затраты росли с каждым перемещённым предметом.
Он открыл все ящики и шкафы, сразу погружая всё содержимое в Солуспедию. Почувствовав сильную усталость и голод, он всё же справился меньше чем за минуту.
С помощью Солуспедии он мог изучить каждую бумагу одним лишь усилием воли. Он записывал ключевые моменты, чтобы потом вернуть документы точно на прежние места.
[Либо командир городской стражи нам соврал, либо он сильно недооценил, сколько денег Кварон вытянул из Зески. Даже если он закупал снаряжение на чёрном рынке — он не мог спустить столько за три месяца.]
[Налоги уже собраны, а казна почти пуста.]
[Ха-ха! Очень смешно. Попробовал бы сам провести годы в каменной форме без чувств, тогда бы посмотрел, смог бы удержаться от еды после тяжёлого дня,] — фыркнула Солус.
[Пожалуйста, спокойнее, Солус. Стресс может навредить ребёнку,] — сказал Лит, поглаживая её живот и одновременно щипая его.
[Расскажешь кому — убью.]
Повозка быстро достигла внутреннего кольца города, где двое стражников попытались остановить её, чтобы осмотреть и проверить пассажиров.
— Прочь с дороги, болваны! У нас срочный случай — женщина может потерять ребёнка! — выкрикнул Лит.
Очередной стон и подлинное волнение Солус заставили стражников отступить.
— Немедленно в госпиталь. Наши коллеги проверят мужчину, пока женщине окажут помощь, — распорядился старший офицер.
Они не могли покинуть пост и не имели связи из-за массивов подавления, поэтому просто проводили повозку взглядом, убедившись, что это не обман.
— Огромное спасибо. Дальше я сам, — Лит спрыгнул с повозки, одновременно с помощью Видения Жизни просматривая окна второго этажа ратуши в поисках пустой комнаты.
— Мы всё равно не могли бы вас проводить, — вздохнула женщина. — Паёк сам себя не развезёт, а все солдаты у стен, и каждый должен делать своё дело.
Лит бережно подхватил Солус, распахнул дверь госпиталя ногой и закричал:
— Моей жене нужен лекарь!
Но при этом он открыл варп-ступени прямо в полу и наложил на коридор заклинание «Тишина». Стражники внутри услышали только приглушённый крик и решили, что он доносится из одной из палат.
Когда Лит вошёл, он сразу провалился в варп-ступени. Самооткрывающаяся дверь лишь на секунду сбила с толку охрану.
— Не могу поверить, что люди даже дверь закрыть не могут! Мы солдаты, а не дворецкие, — проворчал один из них, выглянул наружу, убедился, что никому не требуется помощь, и подал знак товарищам, что всё в порядке.
Тем временем Лит оказался в кладовке, заваленной канцтоварами.
[Как ты себя чувствуешь?] — спросил он, проверяя Видением Жизни, что их никто не потревожит.
[Так стыдно мне ещё никогда не было. Но переживу. Спасибо, что спросил,] — Солус посмотрела на свой мягкий, дряблый живот и на плоский, подтянутый пресс Лита.
Сравнение настроение не улучшило.
[Я вообще-то спрашивал про запас энергии. В человеческой форме ты долго не продержишься, а ты ещё можешь понадобиться. И не лапай меня!]
Лит наложил «Тишину» на дверь, чтобы не скрипнули ни замок, ни петли, и вышел в коридор. Он освещался рядами факелов на стенах — магические светильники были выключены, чтобы перенаправить энергию в городские массивы.
Лит обнаружил несколько источников энергии и ушёл в другую сторону.
[Если начать убивать случайных людей, это быстро заметят, и миссия станет сложнее. Сначала нужна зацепка — хоть какой-то след. А уже потом можно выйти на кого-то из местной знати и спросить, зачем они последовали за Квароном в его безумии.]
[Согласна. Лучше иметь ответы до того, как начнёшь задавать вопросы. Я нашла несколько сильно зачарованных дверей — они выглядят многообещающе,] — сказала Солус и поделилась результатами сканирования мана-чувством и заклинанием обнаружения массивов.
Лит последовал её указаниям, наложил «Тишину» и с помощью Духовной магии переместился под потолок, чтобы оставаться незаметным при приближении других людей. Ратуша была трёхэтажной и оформлена безвкусно.
Помещения и коридоры на каждом этаже были абсолютно одинаковыми, за исключением табличек с номерами.
[Либо строители были уверены в массивах, либо специально сделали навигацию запутанной. Иначе зачем разъединять замки и массивы?] — подумал Лит.
[Без Видения Жизни я бы не отличил кладовку от хранилища. Но зато мне хватит простого "Чистого Листа", чтобы открыть любую дверь без активации тревоги.]
Заклинание четвёртого круга Искусства Кузнечества посылало импульс света и тьмы, временно сбрасывая все наложенные на предмет чары.
Замок щёлкнул, и Лит вошёл, не оставив никаких следов.
[Вот дерьмо...] — прямоугольная комната была пять на десять метров, с тремя столами, прижатыми к разным стенам.
У каждого — по два шкафа по бокам. Поверхности были завалены аккуратными стопками документов длиной с руку. Обычному человеку понадобились бы часы, чтобы просто прочесть содержимое одного стола, не говоря уже о шкафах.
[Плохая новость — всё магически заперто. Хорошая — я как раз освободила кучу места в Солуспедии перед выходом из башни. Предусмотрительно, да?] — сказала Солус.
[Спасибо, Солус. Это всё равно ослабит мою жизненную силу, но лучше, чем ничего. Как только закончим — приготовлю тебе любимые блюда.]
[Ага. А потом все начнут спрашивать, как назову своих двойняшек — ну уж нет.] — мысленно фыркнула она, хотя при мысли о его кулинарии у неё наверняка бы потекли слюнки.
Литу пришлось потратить искру жизненной силы, чтобы преодолеть запечатывающий массив и открыть карманное измерение. Причём затраты росли с каждым перемещённым предметом.
Он открыл все ящики и шкафы, сразу погружая всё содержимое в Солуспедию. Почувствовав сильную усталость и голод, он всё же справился меньше чем за минуту.
С помощью Солуспедии он мог изучить каждую бумагу одним лишь усилием воли. Он записывал ключевые моменты, чтобы потом вернуть документы точно на прежние места.
[Либо командир городской стражи нам соврал, либо он сильно недооценил, сколько денег Кварон вытянул из Зески. Даже если он закупал снаряжение на чёрном рынке — он не мог спустить столько за три месяца.]
[Налоги уже собраны, а казна почти пуста.]
Закладка