Глава 1136. Регия. Часть 2

— Некоторые из них осмелились ответить на наше гостеприимство требованиями и презрением, словно мы домашние животные, обязанные подчиняться хозяину. Мы вышвырнули таких в дикую местность, и это лишь ухудшило ситуацию для остальных, — сказал Арен.

— Даже сейчас только немногие осознали, что прежний мир исчез. Они боятся нас и с трудом принимают наш образ жизни.

— Сначала я позволил им горевать, а потом заставил выбираться из своих панцирей и зарабатывать на жизнь. Если хотите работать с людьми, можете преподавать им язык, трудиться в детском саду, как лекари или стражи порядка. Выбор за вами.

— А если заняться Кузнечеством? Если вы дадите мне подходящие материалы, я мог бы изготовить инструменты, которые упростят всем жизнь, — предложил Лит и описал Арену домашние устройства вроде печей, центрального отопления, самоочищающихся туалетов и водопровода, которые он мог бы создать.

— Интересные идеи, — кивнул Арен. — Для Императорского Зверя всё это — дело одного щелчка пальцев, но для магических зверей или людей это было бы весьма полезно. Ты бы стал у нас Магусом, если бы люди ещё могли даровать такие титулы, и если бы я позволил тебе делать подобные вещи.

— Как так? Разве вы не сказали, что это может сработать? — спросил Лит.

— Да, но всё это идёт вразрез с тем, чего мы пытаемся достичь здесь, — покачал головой Арен. — Это не континент Гарлен, и эти люди не живут в мире. Они выходцы из разных стран, веками воевавших между собой. У них разные верования и языки.

— Люди, которых мы приютили, — выжившие, пытающиеся справиться с утратой всего, что у них было, и сдержать желание обвинить соседа в чуме и вцепиться ему в горло.

— Я не дал им воду, чтобы они были вынуждены обращаться за помощью к нам или тем, кто обладает достаточной магией, чтобы её создать. Это помогает им открыться, а не утонуть в жалости к себе.

— Я не дал им отопления, чтобы они научились ценить то, что у них есть сейчас, а не зацикливались на утраченной роскоши. К тому же, каждый раз, когда кто-то из них просит нас согреть их дом магией или просто лечь рядом на мех, страх перед чужим уменьшается.

— Доверие нельзя построить быстро. Совместные трудности — лучший путь к нему. Твои изобретения были бы отличны для сообщества, но сейчас у нас лишь плавильный котёл из индивидуумов, которые разойдутся, как только необходимость держаться вместе исчезнет.

Лит обдумал слова Арена и согласился с ними.

— Благодаря этому значку я говорю на большинстве языков Джиэры. Вам нужен переводчик? — спросил он.

— Великое изобретение, — на миг глаза Ёрмунгандра вспыхнули завистью, глядя на подарок Легайна. — Иногда мне кажется, что нам с нашими Хранителями не повезло.

— Что до переводчика — он не нужен. Но вот преподаватель универсального языка Великой Матери для разных сообществ нам бы пригодился.

Арен позвал Тира — быкоподобного магического зверя — чтобы тот провёл для них экскурсию по Регии по пути в человеческий район.

Тир говорил на другом языке, отличном от Арена, и каждый раз, когда группе Лита приходилось "подключаться" к новому языку, их на миг пронзала головная боль из-за лавины информации.

Город был тихим: ни повозок, ни суеты торговцев. Деньги не имели значения для зверей. В их обществе ценились лишь еда и ресурсы.

— У вас тут что, нет пекарен или ресторанов? — спросила Флория.

Она видела множество массивов, кристаллов маны и городских Врат для коротких перемещений по Регии. Несмотря на магические чудеса, магазинов она не заметила.

— Тем, кто любит хлеб, никто не мешает его испечь. А чтобы поесть — сначала поймай добычу. Зачем кому-то готовить и обслуживать тебя, если можно самому насладиться плодами своего труда? — ответил Мено, Тир.

Тиста не могла спорить с логикой, но город казался ей мрачным и холодным. Пока они не вышли из укреплённой зоны и не попали в район мастерских.

Огромные магические лаборатории всех направлений сменили небольшие здания охраны. Из открытых дверей доносились разговоры существ, слишком красивых, чтобы быть людьми. Они обсуждали магию и обменивались знаниями.

Массивы, алхимические инструменты, артефакты и даже заклинания обсуждались открыто. Звери не скрывали чары до четвёртого круга — за исключением Гравитации и Духовной Магии.

Дриады и другие растительные расы превратили свои жилища в открытые сады, обеспечивая город свежим воздухом, цветами и фруктами для всех желающих.

Дети всех рас бегали по улицам, останавливаясь лишь чтобы попить из фонтанов, расположенных на каждом квартале. В каждом было три крана, из которых текли зелья вместо воды:

Розовое — исцеляющее, фиолетовое — усиливающее тело, чтобы играть на равных, и белое — питательное, на вкус как молоко с мёдом.

[Надо бы спросить рецепт,] — подумал Лит, попробовав белое. — [Без обид, Солус, но твоё больше похоже на смесь сырых яиц и мясного фарша.]

[Очень лестно. Прости, что я не повар, и когда разрабатывала зелье, думала больше о твоей выживаемости, чем о кулинарной изысканности,] — фыркнула Солус.

— Если вам нужно серебро, шахты находятся в южном районе, а за кристаллами маны придётся пройти в самый конец северного, — Мено показал им, как пользоваться Вратами.

В отличие от тех, что были в Белии, здесь не было системы безопасности. Чтобы попасть даже в шахты с кристаллами, хватало одного касания к голографическому дисплею. Единственная проблема — разобраться в языковом меню.

— Вы что, и серебро, и кристаллы раздаёте бесплатно? — Лит старался звучать вежливо, но недоверие в его голосе было очевидно.

— Конечно нет. Ты приходишь, объясняешь, зачем тебе материалы и сколько, и только если твой запрос одобрен — получаешь строго нужное количество под присмотром, — ответил Мено.


— Не опасно ли строить город так близко к шахтам кристаллов? — после событий в Фейморе, приведших к её Пробуждению, Флории было не по себе от близости к такому гейзеру маны.

— Сырые кристаллы и заклинания — взрывоопасная смесь. Один вражеский агент под прикрытием — и всё может пойти прахом. К тому же... — её прервало внезапное давление на плечо.
Закладка