Глава 22. Истинная ценность камня •
«Почему ты это сказал?»
«Ну, в моем старом мире, быть связанным на всю жизнь с кем-то, с кем у тебя не было бы никакой близости, было шутливым определением брака».
«Это смешно»
Голос как-будто усмехнулся.
«И еще немного грустно».
«Не обращай внимания на шутки. Позволь мне уточнить: когда-то ты была могущественным артефактом, полным сокровищ и знаний. Но теперь все, что ты имела и знала, потеряно, и ты уменьшилась до размера гальки. Я что-то упустил?»
«Нет, все твои утверждения верны».
«Кроме того, ты выбрала меня не из-за моего таланта или добродетели, а просто потому, что я обладаю, цитирую, «минимальным количеством магических сил, необходимых для поддержания твоей жизни», это делает меня не более чем некачественной системой жизнеобеспечения».
«Это не совсем так, теперь я связана с тобой, пока твоя смерть не разлучит нас».
«Это все больше и больше похоже на брак».
Проворчал Лит.
«Я не паразит, ты можешь считать меня симбионтом. Мы оба выиграем от наших отношений».
«Каким образом? Ты хочешь сказать, что если тебе удастся вернуть свои силы, ты также восстановишь свои воспоминания и магические артефакты?».
«Нет, они потеряны навсегда. Я такая же живая, как и ты. Когда ты вырастишь, сможешь ли ты выплюнуть обратно пищу, которую ты ел в прошлом, чтобы передать ее кому-то другому? То же самое в этой ситуации…»
«Тогда что я получу взамен? Удовольствие от твоей компании?»
«В данный момент все, что я могу тебе предложить, это карманное измерение».
«Что это?»
«Одну минуту, я смотрю на твои воспоминания, чтобы было легче понять. Он работает как мешок хранения».
«Это интересно… Межпространственное место, где я могу хранить свои вещи, не будучи стесненным их весом». Подумал Лит
«Насколько велик этот карман?»
Спросил Лит
«Десять кубических метров. Он может хранить все, что достигает такого объема, независимо от веса, если это что-то неживое».
В глазах Лит мелькнула жестокая искорка.
«Может ли он также хранить такие вещи, как молнии, огненные шары или ледяные стрелы? Если да, то это будет бесценный инструмент как для нападения, так и для защиты».
«Нет».
Голос убил надежды Лита.
«Карманное измерение находится вне пространства и времени, поэтому оно отвергает и жизнь, и кинетическую энергию».
Почувствовав разочарование хозяина, голос быстро добавил.
«Это также означает, что все, что ты хранишь, не будет гнить, охлаждаться или нагреваться. Жареное мясо будет оставаться горячим и вкусным на протяжении всего времени хранения».
«Ну хоть что-то в этом обнадеживает».
Несмотря на то, что их разговор был довольно долгим, это происходило только в их умах. Не прошло и секунды после того, как Лит получил доступ к каменным воспоминаниям.
«Ладно, по крайней мере, ты спасаешь меня от моего нынешнего затруднительного положения. Теперь я знаю, как вернуть кабана, мне просто нужен приличный предлог, чтобы объяснить, как мне это удалось».
Разум из камня лишь пожал плечами.
«Пусть все будет просто. Брось его на опушку леса и скажи Селии, что ты сумел дотащить его до этого места, прежде чем убить. Должно сработать».
Сказал голос
Лит кивнул.
«Находчивая и умная. Тот факт, что наши умы связаны, все еще пугает меня, но благодаря этому я вижу, что у тебя нет злобы или скрытых намерений по отношению ко мне. Если ты действительно та, за кого себя выдаешь, я тебя оставлю. Истинная преданность - слишком редкий товар, чтобы отказаться. Так что, пока я не убедился в твоей добросовестности, считайте себя на испытательном сроке».
Лит снова повесил мешочек на шею, а кабана - в карман.
«Кстати, у тебя есть имя?»
«Нет… Оно потеряно, как и все остальное».
Голос звучал очень грустно
«Не надо грустить, имя - это просто имя. Ты можешь звать меня Дерек, Лит, хозяин, Чарли Дельта, как угодно. Я всегда буду таким же циником, мизантропом, лживым, беспощадным парнем, каким был всегда. Хочешь, я дам тебе имя?»
«Да, пожалуйста».
Лит приготовил его с тех пор, как услышал историю ядра башни.
«Ты считаешься великим артефактом, поэтому я назову тебя в честь величайшего, хотя и вымышленного, магического мастера забвения, которым я всегда восхищался, когда был ребенком, Солус».
«Спасибо, Лит. Мне нравится, как это звучит. И я очень ценю, что ты назвал меня в честь кого-то, кого ты любил, а не дал мне ласкательное имя».
У Лита возникло странное ощущение, что Солус покраснела.
На обратном пути они все время болтали. Лит был действительно заинтересован в понимании пределов и использовании своего нового партнерского набора навыков.
Оценив, что и Лит, как и Солус, мог активировать карманное измерение, он продолжил выбирать правильное место. Он должен был находиться достаточно близко к опушке леса и достаточно прикрыт, чтобы с такого расстояния обнаружить кабана было невозможно.
«Есть бесчисленное множество вещей, которые могут пойти не так, оставив такую тушу в покое, даже на несколько минут. Прохожий, который затем будет утверждать, что это его убийство, падальщик, полагающий, что ему повезло с бесплатной едой, да что угодно! С моей удачей, я ей никогда не доверяю».
«Ты никому не доверяешь».
Солус перешела на ровный тон.
«Да, это жизненное правило номер один. А Правило номер два гласит: «Ни одно доброе дело не остается безнаказанным»».
Затем Лит использовал магию земли и ветра, чтобы испортить окружение, имитируя следы борьбы, оставленные его предыдущей схваткой с кабаном.
«Все эти усилия, и я получаю такой небрежный результат. Если Селия хорошо осмотрит эту сцену, она разоблачит мою ложь. Я могу только надеяться, что она не будет задавать никаких вопросов». Подумал Лит.
Затем он осторожно опустил мешочек на землю.
«Как только ты получишь мой сигнал, вытащи кабана из карманного измерения. Я сейчас вернусь».
Не дожидаясь ответа, Лит на полной скорости побежал к дому Селии. Оказавшись вне пределов досягаемости их мысленной связи (10 метров), Лит наконец смог вздохнуть с облегчением.
«Черт возьми, оставить ее в таком состоянии было чертовски глупо. Она наверняка знает истинные причины, по которым я это сделал. Трудно принять кого-то другого в своей голове, читающего каждую из моих самых неловких мыслей и воспоминаний. Я знаю, что это всего лишь выдумка, но все же…»
Лит пожал плечами, его тело покрылось холодным потом.
«Держу пари, что как только мы снова будем вместе, она тоже получит доступ к этому внутреннему монологу. К черту мою жизнь, ни боли, ни выгоды. Если она действительно такая, как говорит, то стоит рискнуть. По крайней мере, у меня будет кто-то, кто наконец узнает меня настоящего».
***
Через несколько минут Селия и Лит уже подъезжали к месту падения, взяв с собой повозку, на которой она перевозила самые тяжелые грузы.
– Неужели он настолько велик, чтобы требовать двух лошадей?
Скептически спросила Селия.
– Я думаю, что одного хватило бы, но ш двумя будет быштрее…
Как только Лит и Селия спрыгнули с облучки, он подал Солус сигнал. Селия отвязала лошадей, ведя их под уздцы.
Лит взял с собой толстые веревки, необходимые для того, чтобы сделать упряжь для кабана, что облегчило лошадям перетаскивание.
Увидев добычу собственными глазами, Селия одобрительно присвистнула.
– Боже милостивый! Этот зверь должен быть около 300 килограммов! Ты не хвастался, как обычно.
– Я никогда не хваштаюшь.
Лит использовала магию воли, чтобы украдкой вернуть сумку, в то время как Селия была поглощена изучением зверя.
– Пожалуй, как и все мужчины, ты не исключение.
Селия прищелкнула языком
– Со всей твоей магией и секретами, я не могу не умиляться от твоего нового шипилявого акцента!
Добавила она, громко смеясь.
– Это не моя вина, что я теперь шепелявлю!
Лит был взбешен ее безостановочной насмешкой над его новым произношением.
– Мне очень жаль, ну правда. Просто теперь, когда ты шепелявишь, я не могу относить тебя к крутым парням, от это ситуации становится еще веселее.
В первый раз, когда она услышала, как он назвал ее «Шелия», она засмеялась так сильно, что упала со стула, обхватив руками живот.
– Судя по его размерам, он действительно был близок к тому, чтобы стать магическим зверем. Мы могли бы продать его за гораздо большую сумму, это немного грустно.
Она вздохнула.
– Да, и, ешли бы это был магический зверь, я был бы шейчаш гораздо мертвее.
Упрекнул Лит.
Они продолжали препираться, пока кабан не оказался в целости и сохранности на телеге.
Только когда они вернулись в ее дом, к Селии вернулось ее деловое отношение.
– Самое ценное - это голова. Если мы найдем дворянина, готового набить его, повесить над камином и взять на себя ответственность за убийство, мы сможем продать его очень хорошо. Шкура и мясо - ничего особенного, у тебя есть какие-нибудь планы на их счет?
Лит кивнул.
– Вше это мяшо позволит мне на время пропуштить охоту, поэтому я предпочту сохранить и готовить его. Что кашается шкуры, то из нее должен получитьшя хороший ковер для шпальни моих родителей.
– Семейный парень, да?
Селия взъерошила ему волосы, на этот раз в ее голосе не было насмешки.
– Я так горжусь тем, что ты так бережно относишься к своей семье, что я сделаю это бесплатно. Но я все равно получаю половину цены за голову.
– Отлично
Ответил Лит
– Хорошо! Наш лучший вариант - это сам граф Ларк. Он и энергичен, и очень гордится своими охотничьими навыками. Я должна связаться со своими связными в его поместье, чтобы проверить.
Лит страдал от мысли потерять столько денег, но половина была лучше, чем ничего. Он не знал, как дубить шкуры или набивать головы, и у него не было для этого ни времени, ни инструментов.
И даже если бы он это сделал, у него не было возможности продать товар за пределами своей маленькой деревни.
После того как Лит покинул дом Селии, он и Солус снова начали болтать, притворяясь, что не знают о чувствах друг друга.
«Солус, я думаю, что твоя помощь будет неоценимой, чтобы вывести мое обучение боевым искусствам на новый уровень»
Сказал Лит, мысленно.
-------------------------------------
Отредактировано by Daerhot
«Ну, в моем старом мире, быть связанным на всю жизнь с кем-то, с кем у тебя не было бы никакой близости, было шутливым определением брака».
«Это смешно»
Голос как-будто усмехнулся.
«И еще немного грустно».
«Не обращай внимания на шутки. Позволь мне уточнить: когда-то ты была могущественным артефактом, полным сокровищ и знаний. Но теперь все, что ты имела и знала, потеряно, и ты уменьшилась до размера гальки. Я что-то упустил?»
«Нет, все твои утверждения верны».
«Кроме того, ты выбрала меня не из-за моего таланта или добродетели, а просто потому, что я обладаю, цитирую, «минимальным количеством магических сил, необходимых для поддержания твоей жизни», это делает меня не более чем некачественной системой жизнеобеспечения».
«Это не совсем так, теперь я связана с тобой, пока твоя смерть не разлучит нас».
«Это все больше и больше похоже на брак».
Проворчал Лит.
«Я не паразит, ты можешь считать меня симбионтом. Мы оба выиграем от наших отношений».
«Каким образом? Ты хочешь сказать, что если тебе удастся вернуть свои силы, ты также восстановишь свои воспоминания и магические артефакты?».
«Нет, они потеряны навсегда. Я такая же живая, как и ты. Когда ты вырастишь, сможешь ли ты выплюнуть обратно пищу, которую ты ел в прошлом, чтобы передать ее кому-то другому? То же самое в этой ситуации…»
«Тогда что я получу взамен? Удовольствие от твоей компании?»
«В данный момент все, что я могу тебе предложить, это карманное измерение».
«Что это?»
«Одну минуту, я смотрю на твои воспоминания, чтобы было легче понять. Он работает как мешок хранения».
«Это интересно… Межпространственное место, где я могу хранить свои вещи, не будучи стесненным их весом». Подумал Лит
«Насколько велик этот карман?»
Спросил Лит
«Десять кубических метров. Он может хранить все, что достигает такого объема, независимо от веса, если это что-то неживое».
В глазах Лит мелькнула жестокая искорка.
«Может ли он также хранить такие вещи, как молнии, огненные шары или ледяные стрелы? Если да, то это будет бесценный инструмент как для нападения, так и для защиты».
«Нет».
Голос убил надежды Лита.
«Карманное измерение находится вне пространства и времени, поэтому оно отвергает и жизнь, и кинетическую энергию».
Почувствовав разочарование хозяина, голос быстро добавил.
«Это также означает, что все, что ты хранишь, не будет гнить, охлаждаться или нагреваться. Жареное мясо будет оставаться горячим и вкусным на протяжении всего времени хранения».
«Ну хоть что-то в этом обнадеживает».
Несмотря на то, что их разговор был довольно долгим, это происходило только в их умах. Не прошло и секунды после того, как Лит получил доступ к каменным воспоминаниям.
«Ладно, по крайней мере, ты спасаешь меня от моего нынешнего затруднительного положения. Теперь я знаю, как вернуть кабана, мне просто нужен приличный предлог, чтобы объяснить, как мне это удалось».
Разум из камня лишь пожал плечами.
«Пусть все будет просто. Брось его на опушку леса и скажи Селии, что ты сумел дотащить его до этого места, прежде чем убить. Должно сработать».
Сказал голос
Лит кивнул.
«Находчивая и умная. Тот факт, что наши умы связаны, все еще пугает меня, но благодаря этому я вижу, что у тебя нет злобы или скрытых намерений по отношению ко мне. Если ты действительно та, за кого себя выдаешь, я тебя оставлю. Истинная преданность - слишком редкий товар, чтобы отказаться. Так что, пока я не убедился в твоей добросовестности, считайте себя на испытательном сроке».
Лит снова повесил мешочек на шею, а кабана - в карман.
«Кстати, у тебя есть имя?»
«Нет… Оно потеряно, как и все остальное».
Голос звучал очень грустно
«Не надо грустить, имя - это просто имя. Ты можешь звать меня Дерек, Лит, хозяин, Чарли Дельта, как угодно. Я всегда буду таким же циником, мизантропом, лживым, беспощадным парнем, каким был всегда. Хочешь, я дам тебе имя?»
«Да, пожалуйста».
Лит приготовил его с тех пор, как услышал историю ядра башни.
«Ты считаешься великим артефактом, поэтому я назову тебя в честь величайшего, хотя и вымышленного, магического мастера забвения, которым я всегда восхищался, когда был ребенком, Солус».
«Спасибо, Лит. Мне нравится, как это звучит. И я очень ценю, что ты назвал меня в честь кого-то, кого ты любил, а не дал мне ласкательное имя».
У Лита возникло странное ощущение, что Солус покраснела.
На обратном пути они все время болтали. Лит был действительно заинтересован в понимании пределов и использовании своего нового партнерского набора навыков.
Оценив, что и Лит, как и Солус, мог активировать карманное измерение, он продолжил выбирать правильное место. Он должен был находиться достаточно близко к опушке леса и достаточно прикрыт, чтобы с такого расстояния обнаружить кабана было невозможно.
«Есть бесчисленное множество вещей, которые могут пойти не так, оставив такую тушу в покое, даже на несколько минут. Прохожий, который затем будет утверждать, что это его убийство, падальщик, полагающий, что ему повезло с бесплатной едой, да что угодно! С моей удачей, я ей никогда не доверяю».
«Ты никому не доверяешь».
Солус перешела на ровный тон.
«Да, это жизненное правило номер один. А Правило номер два гласит: «Ни одно доброе дело не остается безнаказанным»».
Затем Лит использовал магию земли и ветра, чтобы испортить окружение, имитируя следы борьбы, оставленные его предыдущей схваткой с кабаном.
«Все эти усилия, и я получаю такой небрежный результат. Если Селия хорошо осмотрит эту сцену, она разоблачит мою ложь. Я могу только надеяться, что она не будет задавать никаких вопросов». Подумал Лит.
Затем он осторожно опустил мешочек на землю.
«Как только ты получишь мой сигнал, вытащи кабана из карманного измерения. Я сейчас вернусь».
Не дожидаясь ответа, Лит на полной скорости побежал к дому Селии. Оказавшись вне пределов досягаемости их мысленной связи (10 метров), Лит наконец смог вздохнуть с облегчением.
«Черт возьми, оставить ее в таком состоянии было чертовски глупо. Она наверняка знает истинные причины, по которым я это сделал. Трудно принять кого-то другого в своей голове, читающего каждую из моих самых неловких мыслей и воспоминаний. Я знаю, что это всего лишь выдумка, но все же…»
Лит пожал плечами, его тело покрылось холодным потом.
«Держу пари, что как только мы снова будем вместе, она тоже получит доступ к этому внутреннему монологу. К черту мою жизнь, ни боли, ни выгоды. Если она действительно такая, как говорит, то стоит рискнуть. По крайней мере, у меня будет кто-то, кто наконец узнает меня настоящего».
***
Через несколько минут Селия и Лит уже подъезжали к месту падения, взяв с собой повозку, на которой она перевозила самые тяжелые грузы.
– Неужели он настолько велик, чтобы требовать двух лошадей?
Скептически спросила Селия.
– Я думаю, что одного хватило бы, но ш двумя будет быштрее…
Как только Лит и Селия спрыгнули с облучки, он подал Солус сигнал. Селия отвязала лошадей, ведя их под уздцы.
Лит взял с собой толстые веревки, необходимые для того, чтобы сделать упряжь для кабана, что облегчило лошадям перетаскивание.
Увидев добычу собственными глазами, Селия одобрительно присвистнула.
– Боже милостивый! Этот зверь должен быть около 300 килограммов! Ты не хвастался, как обычно.
– Я никогда не хваштаюшь.
Лит использовала магию воли, чтобы украдкой вернуть сумку, в то время как Селия была поглощена изучением зверя.
– Пожалуй, как и все мужчины, ты не исключение.
Селия прищелкнула языком
– Со всей твоей магией и секретами, я не могу не умиляться от твоего нового шипилявого акцента!
Добавила она, громко смеясь.
– Это не моя вина, что я теперь шепелявлю!
Лит был взбешен ее безостановочной насмешкой над его новым произношением.
– Мне очень жаль, ну правда. Просто теперь, когда ты шепелявишь, я не могу относить тебя к крутым парням, от это ситуации становится еще веселее.
В первый раз, когда она услышала, как он назвал ее «Шелия», она засмеялась так сильно, что упала со стула, обхватив руками живот.
– Судя по его размерам, он действительно был близок к тому, чтобы стать магическим зверем. Мы могли бы продать его за гораздо большую сумму, это немного грустно.
Она вздохнула.
– Да, и, ешли бы это был магический зверь, я был бы шейчаш гораздо мертвее.
Упрекнул Лит.
Они продолжали препираться, пока кабан не оказался в целости и сохранности на телеге.
Только когда они вернулись в ее дом, к Селии вернулось ее деловое отношение.
– Самое ценное - это голова. Если мы найдем дворянина, готового набить его, повесить над камином и взять на себя ответственность за убийство, мы сможем продать его очень хорошо. Шкура и мясо - ничего особенного, у тебя есть какие-нибудь планы на их счет?
Лит кивнул.
– Вше это мяшо позволит мне на время пропуштить охоту, поэтому я предпочту сохранить и готовить его. Что кашается шкуры, то из нее должен получитьшя хороший ковер для шпальни моих родителей.
– Семейный парень, да?
Селия взъерошила ему волосы, на этот раз в ее голосе не было насмешки.
– Я так горжусь тем, что ты так бережно относишься к своей семье, что я сделаю это бесплатно. Но я все равно получаю половину цены за голову.
– Отлично
Ответил Лит
– Хорошо! Наш лучший вариант - это сам граф Ларк. Он и энергичен, и очень гордится своими охотничьими навыками. Я должна связаться со своими связными в его поместье, чтобы проверить.
Лит страдал от мысли потерять столько денег, но половина была лучше, чем ничего. Он не знал, как дубить шкуры или набивать головы, и у него не было для этого ни времени, ни инструментов.
И даже если бы он это сделал, у него не было возможности продать товар за пределами своей маленькой деревни.
После того как Лит покинул дом Селии, он и Солус снова начали болтать, притворяясь, что не знают о чувствах друг друга.
«Солус, я думаю, что твоя помощь будет неоценимой, чтобы вывести мое обучение боевым искусствам на новый уровень»
Сказал Лит, мысленно.
-------------------------------------
Отредактировано by Daerhot
Закладка
Комментариев 22