Глава 700. Дворцовая Тетушка (1) •
Глава 700 Дворцовая Тетушка (1)
“Я хочу войти, мне нужно поставить этот горшок с цветами в дворцовом саду, — сказал е Лан, не сообщая своей личности. Это была тяжелая работа для другого человека.
— Прошу прощения, покажите нам ваш королевский пропуск!— сказал охранник.
Нужно иметь королевский пропуск, чтобы доставить что-нибудь внутрь. Обычно это были дворцовые служащие, которые отправлялись покупать вещи, а не чужаки. Иногда, были особые случаи, так что они также должны были показать пропуска, чтобы войти.
“У меня нет королевского пропуска … ладно, это ничего?— Е Лан вспомнил знак ордена, данный ему императором Алых птиц. Он мог не только мобилизовать войска, но и проникнуть в любую точку империи, включая Дворец.
На самом деле, даже если у него не было жетона императора, он также мог показать нефритовый жетон принцессы Лунцзи для того же эффекта. У него также был жетон группы холодной крови. Однако он не знал, сработают ли они, и чувствовал, что то, что дал император, должно сработать.
— А! Сэр, добро пожаловать!— немедленно отозвалась дворцовая стража. Он только слышал об этом знаке и видел его модель, но никогда не видел настоящего. Это был знак большой власти, не принадлежащий ни одному чиновнику во дворце. Забудьте о том, чтобы просто войти во дворец, не будет никаких проблем, если он захочет мобилизовать Дворцовую охрану.
Вот почему этот знак редко появлялся. Он не ожидал, что у этого молодого человека будет такой. Похоже, он не мог судить о книге по обложке. Слава богу, охранник не обидел его, иначе он мог бы буквально умереть.
Что касается его легитимности, то у охранника был инструмент для проверки, поэтому он не ошибся.
— Мм! Спасибо вам за беспокойство!”
Е Лан вежливо поблагодарил его, взяв жетон.
“Никаких проблем, сэр! Хорошего вам дня!— сказал дворцовый Стражник с поклоном.
— Мм!”
Е Лан кивнул и вошел во дворец. Он искал дворцовые сады, основываясь на своей памяти. После встречи с несколькими охранниками в патруле, он решил повесить жетон на бедро, чтобы он показывал на него, когда его попросят.
Увидев знак, все стражники поклонились и продолжили свою работу.
Е Лан обошел вокруг всего комплекса, пробираясь сквозь многочисленные здания, но не видел садов. Нетерпеливый, он хотел, чтобы кто-нибудь привел его.
Прежде чем он отправился на поиски, кто-то нашел его.
— Эй ты, стой где стоишь! Кто ты такой? Почему ты идешь наугад один?”
Появилась надменная аристократическая дама лет сорока. Она была хорошенькая, с аристократическим видом, одетая в дорогую одежду. Это было нормально, все во дворце выглядели дорого.
Рядом с ней сидели мальчик и девочка. Парню было чуть за двадцать, он был красив, но обладал тем же высокомерием, что и леди, и от него исходила тревожная аура.
Девушке было лет восемнадцать, и глаза у нее были такие же, как у леди … возможно, ее дочери.
“Я здесь, чтобы доставить цветок, но не могу найти дворцовые сады. Вы знаете, где находятся сады, мэм?— Е Лан проигнорировал ее высокомерие, но задал вежливый вопрос.
— Цветок? Что не так с дворцом, почему они позволили парню из доставки цветов разгуливать в одиночестве? И они никого с ним не послали! Дама посмотрела на него с презрением. У такой аристократической леди, как она, не было времени на простого разносчика цветов.
Самое главное, е Лан видел сквозь ее презрение и был слишком ленив, чтобы спорить.
— Идиот! Я не говорил, что ты можешь извиниться!— Леди была в ярости от его поведения, думая, что Е Лан не уважает ее.
В этот момент е Лан полностью игнорировал ее, оглядываясь вокруг и пытаясь вспомнить расположение сада.
— Ого! Я не потерплю никакого неуважения от такого человека, как вы!— сказала дама.
— Мальчик-разносчик цветов, встань на колени и Немедленно извинись перед моей матерью, и мы простим тебе твою невоспитанность!— раздался надменный мальчишеский голос.
— Отсутствие хороших манер? Вы думаете, что вы более вежливы, чем я?— беспечно спросил е Лан.
“Что ты сказал?!— громко спросила дама, повысив голос на целую октаву.
— Я уверен, что сказал это очень ясно. Я говорю, что вы все грубы. Ты глуп, если даже этого не понял. Е Лан покачал головой и продолжил свой путь.
— Ты! Скажи мне, как мы были грубы?!— Высокомерный мальчишка внезапно возник перед Е Лэном, глядя на него с презрением.
“Мне действительно нужно объяснять? Во-первых, я называл вас «мэм», но вы называли меня «вы», разве это не грубо?— сказал е Лан серьезно, как будто он действительно собирался объясниться.
“Хм-м-м, ты всего лишь разносчик цветов, как ты смеешь указывать мне, как тебя называть!— сказала дама.
— Во-вторых, я спросил у вас дорогу. Хорошо, если ты не хотела отвечать, но почему ты смотришь на меня с презрением? Это очень грубо, — сказал е Лан.
“Ты считаешь себя очень важной персоной? Мне уже достаточно одного взгляда на тебя!”
— Кроме того, вы сказали, что я был груб, но я не думаю, что был груб. Я здесь занимаюсь своими делами, и мне не нужно ваше разрешение.— Е Лан проигнорировал ее, просто сказав то, что хотел сказать.
“В этом месте тебе нужно мое разрешение. Ты всего лишь разносчик цветов, ты не имеешь права ходить туда, куда хочешь.— Дама задрала нос, чтобы он мог ясно видеть ее ноздри.
— Но почему? Это не твой дом, я могу ходить, куда захочу!— сказал е Лан. — И еще, Мэм, у вас некрасивые ноздри, не смотрите на меня так.”
— …— Дама была ошеломлена. Смутившись, она заскулила: «это мой дом!”
“А, так вы жена императора?— сказал е Лан.
Жена императора? Такой грубый термин, он, должно быть, жил очень замкнутой жизнью.
“Вовсе нет!”
— Дочь моя? Невозможно, ты такая старая, что могла бы быть его тетей.”
— …Как ты смеешь говорить, что я стар!”
Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.