Глава 429. Эймс ( часть 1 )

«Мы говорим о… Подождите, кто этот человек? Это… «Они начали отвечать на вопрос, когда заметили, что вопрос исходил от человека-подростка.

Ага, это был легендарный»Мастер», подтвержденный тремя девушками вокруг него — Тигрицей, Афин и Тэей. которого все знали.

«Тайя, ты наконец нашёл время прийти!» — усмехнулся один из собравшихся.

Тигрица покачала головой. «Не совсем, но у меня нет выбора».

«… » Другой человек на мгновение потерял дар речи, совсем не ожидая такого ответа. Она Сво бодный м ир ра нобэ буквально призналась, что не хотела приходить.

Е Лан тоже видел его, хотя, когда его взгляд остановился на этом важном человеке, глаза Е Лана не исчезли.

«На что ты смотришь? !» раздражен важный человек. До этого он уже не любил Е Лана за то, что тот отвлекал его дочь, а теперь ребенок смотрит на него?!

«Я смотрю на тебя…» — честно ответил Е Лан. там, чтобы посмотреть?»

Е Ланг улыбнулся. «Я смотрю на твою голову!»

«…»

Ну, он действительно смотрел на свою тигровую голову.

Мужчина не мог не приподнять подбородок немного выше и на мгновение выглядеть надменно… хотя его момент был почти испорчен.

«Ты в маске?» — спросил Е Ланг.

«А ?!» — ахнул важный человек.

«Хозяин… » Тигрица слегка потянула его. Она знала, о чем он собирался спросить.

«Твоя маска тигра выглядит потрясающе, очень реалистично! Можешь достать и мне?»

«…»

«Маска?! Это моя голова, МОЯ ГОЛОВА!» — взревел он… Потом понял, что потерял самообладание, и сразу же собрался.

Дыши… Дыши… Как я могу потерять хладнокровие из-за человеческого ребенка…

«Твоя голова? В самом деле?» — спросил Е Лан.

«Да, конечно!» он тоже был горд. Его голова была источником его гордости. Эти зверолюди были не просто великолепными, они были могущественными!

«С этой точки зрения ты выглядишь в точности как животное, у тебя вообще нет человеческих черт!» Е Лан выпалил.

«…»

«Учитель, пожалуйста, будьте вежливы. Он вождь тигрового племени и еще он мой отец!» — мягко сказала Тигрица, раскрывая личность этого человека, а также свою собственную.

«Вождь? Твой отец? Тигрица, разве ты не принцесса? — ошеломленно спросил Е Лан. Его не волновало ничто иное, кроме Тигрицы.

Будучи одним из крупнейших племен зверолюдей, племя тигров было столь же могущественным, как и большая нация. Это означало, что Тигрица имела очень влиятельное прошлое.

«Думаю, хотя мы и отличаемся от людей. У дочери вождя нет никаких привилегий, мы все должны полагаться на собственные силы», — кивнула она.

По ее словам, зверолюди не просто смотрели на родословную, возможности человека были важнее!

Конечно, быть дочерью вождя иногда облегчало жизнь. Ей было легче выделиться из толпы, и у нее было бы больше возможностей, чем у других людей.

С другой стороны, она пользовалась защитой отца, если с ней что-то случалось, так что это неправда. не имел никаких привилегий.

«О, понятно! У меня есть вопрос. Почему вы оба такие разные? Он действительно твой отец? » Е Ланг спросил очень прямо. Он думал об этом, и многие люди тоже задавались вопросом.

Между ними было слишком много различий, от их внешности до характеристик животных. Кроме ушей и хвоста, у Тигрицы не было никаких других внешних, физических характеристик животного.

Ее рост тоже сильно отличался от его. Ее отец был высоким и мускулистым, она была невысокой и просто очаровательной.

Как они вообще могли быть родственниками?

«Учитель… Вы читали книги о зверолюдях, вам следует знать…» — фыркнула Тигрица. Она не отругала его, несмотря на только что сделанное идиотское замечание.

«Я! Согласно историческим данным, у древних зверолюдей не просто были головы тигра, они могли буквально быть наполовину животными! Однако теперь большинство зверолюдей походили на людей и имели меньше животных черт. У большинства есть только уши и хвост. Черты лица твоего отца очень редки! Кроме того, если он отец, он также очень редко заводит такого ребенка, как вы. Вы оба слишком разные… Е Лан все еще был очень подозрительным. Впервые в жизни Тигрице захотелось его ударить.

Только мягко…

«… » Шеф молчал. Вспыхнуло странное выражение лица, но он тут же взбесился: «Ты, мальчик, кто ты такой, чтобы расспрашивать нас? Вы должны сначала ответить мне, у нас есть незаконченные дела! Ты набрался смелости расспрашивать меня, сынок!»

«Извини, что?» Е Лан не понял. «Я уверен, что впервые встречаю тебя, что ты имеешь в виду, незавершенное дело?»

«Я говорю о своей дочери! Какое лекарство вы использовали на моей дочери, не могу поверить, что она отказалась от этой возможности ради вас!» взревел шеф.

«??» Е Лан был очень смущен, он вообще не знал, о чем говорит вождь.

В этот момент заговорила Тигрица. «Отец, давай больше не будем об этом говорить. Я вообще никогда не хотела ехать!»

«Тигрица, о чем ты говоришь?» — спросил Е Лан.

«Малыш, разве ты еще не понял? Эта инсценировка войны заключалась в том, чтобы мы выбрали несколько человек и отправили их в Город звериных богов для подражания!» — объяснил начальник.

«Город богов зверей? Таинственный город, который появляется только раз в столетие?» — спросил Е Лан.

«В самом деле! Это гордость зверолюдей, место, которое мечтают посетить каждый. Я сам там тренировался, это место… Я имею в виду, что это место было бы очень полезно для их будущей жизни!» — сказал вождь.

Е Ланг наконец понял, о чем говорила Афина, когда сказала, что Тигрица упускает эту возможность. Тигрица отказалась от возможности войти в Город богов зверей.

Каждые сто лет таинственный город появлялся и открывал свои ворота, чтобы приветствовать представителей зверолюдей. Помимо высокопоставленных чиновников, которые участвовали в молитвенных ритуалах, в город также будет отправлена ​​группа талантливых молодых аду. После завершения молитвы они оставались, чтобы проявить свои внутренние силы и способности.

Закладка