Глава 626. Расправа над истинным наследником и его защитником •
Раздался треск.
От бронзовой маски откололся небольшой кусочек, обнажив часть щеки Чу Фэна.
Юйчи Кун пристально посмотрел на него, в глазах мелькнуло подозрение.
Темно-красный меч излучал леденящий холод, алое лезвие, подобное сияющей утренней заре, отражалось в воде, словно Бог Войны, спускающийся с небес. Чу Фэн обрушил удар, не дрогнув ни на мгновение.
Юйчи Кун, только что серьезно пострадавший, отсек себе руку и плечо. Половина его тела была залита кровью, и он испытывал невыносимую боль. Вспомнив древние записи, он почувствовал страх и, не решаясь принять бой, инстинктивно отступил.
На губах Чу Фэна появилась холодная усмешка. Один удар — и он сломил дух противника. Несмотря на собственные тяжелые ранения, Чу Фэн был доволен и, не колеблясь, снова приблизился.
В то же время он убрал изумрудный бамбуковый плот, засунув его в пространственный браслет, присваивая себе трофей.
— Ты… — Юйчи Кун был охвачен гневом и удивлением. Лишь когда его плот, служивший средством передвижения, был захвачен, он очнулся от испуга, и его взгляд стал ледяным.
Но было уже поздно, плот сменил владельца.
Всё это произошло потому, что он никогда не думал, что на Земле найдется кто-то, способный ранить его, и изначально не проявил достаточной бдительности. Как только лезвие меча задело его палец, он был вынужден отсечь себе руку и отступить к краю плота. А затем, под натиском меча Чу Фэна и охваченный страхом, он полностью покинул плот, фактически отдав его противнику.
— Мерзавец, как ты смеешь?! — Юйчи Кун был взбешен. Как бы то ни было, он был могущественным мастером, в настоящее время считавшимся сильнейшим на Земле. И вот, у него отняли плот.
Эта вещь имела древнее происхождение, на ней могущественные предки бороздили космос, оставив после себя множество легенд.
В этот момент Чу Фэн надел на себя двенадцать слоев брони, переливаясь всеми цветами радуги. Различные металлические доспехи сияли, создавая ослепительное зрелище.
Кроме того, его духовное тело также было облачено в несколько слоев брони. Он защитил себя со всех сторон.
Чего-чего, а брони и сокровищ у Чу Фэна было в избытке. Продав столько божественных наследников и святых дев, перед продажей он снимал с них доспехи. Его запасы были огромны.
Затем Чу Фэн, взмахнув мечом, перешел в наступление.
Юйчи Кун был в ярости. Он отступал, избегая Меча Реинкарнации, и смотрел на Чу Фэна. Этот парень, одетый в столько слоев брони, был похож на черепаху. Одним ударом его не убить.
В обычной ситуации сила его ладони была настолько мощной, что он мог бы сокрушить противника одним ударом. Но сейчас он не мог убить его сразу, к тому же опасался меча.
Юйчи Кун увернулся, избежав острого лезвия меча Чу Фэна. Пострадав однажды, он не собирался повторять ошибку.
В следующее мгновение он атаковал сбоку, двигаясь с невероятной скоростью, словно призрак. Его пальцы почернели, как чернила, и аура мира мертвых усилилась. Вокруг него слышались призрачные крики, мелькали тени, и даже возник образ кладбища.
Чу Фэн стремительно отскочил. Его скорость была поразительной, ведь он использовал не только технику Сжатия Шага, но и черную бумагу во рту, которая усиливала его ловкость.
Он был подобен иллюзии, мелькающей над поверхностью моря. Но он не отступал, а искал любую возможность для атаки, взмахивая Мечом Реинкарнации.
— Старик, готовься к смерти! — крикнул Чу Фэн. Захватив плот Юйчи Куна, он обрел уверенность. Теперь противник не мог совершить пространственный прыжок и быстро сбежать.
Он не просто хотел ранить старика, а намеревался убить его.
Аура меча, подобная алому приливу, обрушилась на Юйчи Куна. Зрелище было величественным и пугающим.
Лицо Юйчи Куна помрачнело. Он выплюнул изо рта маленькую черную пагоду, которая, покачиваясь на ветру, быстро увеличилась в размерах и накрыла Чу Фэна.
Чу Фэн, не раздумывая, взмахнул мечом. Раздался треск. Меч Реинкарнации оказался невероятно мощным, разрубив черную пагоду на куски. Металлические осколки разлетелись в стороны.
Мощная энергия ян и энергия инь мира мертвых, подобно урагану, пронеслись по окрестностям.
В то же время за спиной Юйчи Куна из ножен вылетел меч, сверкая холодным блеском. Он взмахнул им, и клинок энергии длиной в десятки ли пронесся по воздуху, сотрясая все вокруг.
Этот клинок мог с легкостью разрубить гору или расколоть горный хребет. Его энергия была ужасающей.
Поверхность моря прогнулась под давлением клинка энергии. В воде появилось бесчисленное множество трупов морских животных и рыб, убитых ужасающей аурой меча.
В этом заключалась сила Юйчи Куна. Стоило ему выпустить клинок энергии, как он уничтожал все живое вокруг, даже не касаясь его непосредственно. Одна лишь его убийственная аура испепеляла.
На мгновение воцарилась тишина. Морские звери, ступившие на путь эволюции, разбежались, а более слабые существа были уничтожены клинком энергии.
С треском восемнадцать щитов перед Чу Фэном раскололись на тридцать шесть частей. Столько сокровищ было пробито одним клинком энергии. Зрелище было поистине ужасающим.
В этот момент Чу Фэн был похож на молодого коллекционера сокровищ, без разбора бросая в бой трофеи, награбленные у божественных наследников и святых дев. Он не жалел ничего, лишь бы убить Юйчи Куна.
Сам он двигался с невероятной скоростью, уклоняясь от атак противника. Его ноги светились, он использовал секретную технику Сжатия Шага, а черная бумага во рту усиливала его ловкость.
Он был неуловим, словно призрак, мелькающий над морем. Но он не отступал, а, выжидая подходящего момента, бросался в атаку, взмахивая Мечом Реинкарнации.
— Умри! — крикнул Юйчи Кун, и из его руки вылетела золотая печать. Она быстро увеличилась в размерах, став похожей на огромную гору, излучающую ослепительный золотой свет. Зрелище было ужасающим.
Зрачки Чу Фэна сузились. Он снял с запястья Браслет Гиганта и, не колеблясь, бросил его в противника.
Раздался оглушительный грохот, словно небо рухнуло на землю. На Браслете Гиганта появились едва заметные нити, мерцающие слабым светом. Это многократно усилило его мощь. Ослепительное сияние и ужасающие руны, вспыхивающие на браслете, делали его похожим на тяжелую звезду.
Грохот!
Золотая печать, размером с гору, взорвалась от удара. Зрелище было потрясающим, словно взорвалась звезда, излучающая энергию Ян. Энергия бурлила вокруг.
Над морем поднялись клубы белого пара. Огромное количество воды испарилось, и на мгновение морское дно обнажилось, показав кораллы и другие подводные образования.
Чу Фэн издал громкий рев. Браслет Гиганта был раскрыт. Если бы Юйчи Кун смог разглядеть его, он бы, вероятно, догадался о личности Чу Фэна.
Не колеблясь, Чу Фэн начал решающую атаку, готовясь к смертельной схватке.
Он использовал технику дыхания Кража, активируя черную бумагу во рту. Символы на ней засияли еще ярче, увеличивая его скорость.
В мгновение ока он оказался рядом с противником, взмахнув Мечом Реинкарнации.
В тот же момент маска на лице Чу Фэна разлетелась на куски, открывая его истинное лицо.
— Что, это ты?! — Юйчи Кун вскрикнул, словно увидел призрака. Его лицо выражало крайнее изумление. Тот, кого он считал погибшим неудачником, вернулся живым и невредимым и стоял прямо перед ним.
Это было невероятно! Неужели даже Чистилище не смогло его уничтожить и удержать? Неужели новость, распространенная Великим Храмом Снов, была ложной?!
Он всегда поддерживал истинного наследника Земли, связав свою судьбу с Чжоу Шаном. Теперь же, видя Чу Фэна живым и невредимым, он был потрясен до глубины души.
Как он мог выжить? Кто же тогда истинный наследник, а кто ложный? В одно мгновение его решимость пошатнулась, и он почувствовал страх.
Неужели он сделал неправильный выбор?
Меч Реинкарнации рассекала воздух, обрушивая на него алые клинки. Лишившись руки и истекая кровью, он не мог противостоять атаке и снова уклонился.
Однако на этот раз он не ожидал, что перед ним вспыхнет шестицветное пламя. Зрелище было ужасающим. Шесть разноцветных огней слились воедино, заставляя душу трепетать.
Шестицветное пламя внезапно вспыхнуло. Юйчи Кун не успел увернуться. Все его сокровища и оружие расплавились в огне и упали в море.
Даже несмотря на свою скорость, он не смог полностью избежать пламени. Одна искра задела его, и он закричал от боли, его лицо побелело от ужаса.
— Это… пламя реинкарнации?!
Он был в ужасе, даже больше, чем когда увидел Меч Реинкарнации. Шестицветное пламя было гораздо мощнее, чем одинокое синее пламя, с которым столкнулись Чу Фэн и Цинь Лоинь. Всего лишь одна искра, и левая нога Юйчи Куна свело судорогой. Она была сожжена.
Он действовал решительно и безжалостно. Одним взмахом меча он отсек себе ногу ниже колена. Обгоревшая часть ноги превратилась в пепел, и он потерял часть своей духовной энергии.
Чу Фэн содрогнулся. Если бы не каменная шкатулка, он бы тоже не смог коснуться шестицветного пламени. Теперь он понимал, как им с Цинь Лоинь повезло, что они столкнулись лишь с синим пламенем.
— Проклятье, мелкий мерзавец, живучий ты, гад! — Юйчи Кун был в ярости. Он потерял руку и ногу, получив невиданные ранее травмы. Он был полон гнева и негодования. Обладая такой силой, он оказался искалеченным. Это было невыносимо.
Он взревел, как разъяренный зверь. Его рев сотряс океан, волны взметнулись до небес, разгоняя облака. Он был в бешенстве, его взгляд был ледяным. Словно разъяренный лев, он обрушил на Чу Фэна шквал атак.
Юйчи Кун двигался с невероятной скоростью, оставляя за собой множество остаточных изображений. Воздух взрывался от ударов ладоней, меча, клинков энергии, печатей и магических сокровищ, обрушивающихся на Чу Фэна.
Несмотря на свою скорость, Чу Фэн не смог избежать всех атак. Разница в два уровня развития была слишком велика. Черная бумага лишь увеличивала его скорость, но не поднимала его на новый уровень.
Двенадцать слоев брони на Чу Фэне разлетелись на куски. Его тело было покрыто кровавыми ранами, некоторые из которых пробили до костей. Видны были белые обломки.
Схватка с таким старым монстром была невероятно жестокой.
Чу Фэн взмахнул рукой, и каменная шкатулка втянула часть шестицветного пламени обратно. Он снова выпустил его, одновременно надевая на себя несколько слоев брони.
На этот раз он сосредоточился на противнике, атакуя его сквозь завесу магических атак.
Пламя реинкарнации было ужасающим. Оно уничтожало магические сокровища Юйчи Куна и, что самое главное, сбивало его с ритма.
Используя свою скорость, Чу Фэн внезапно метнул меч. Он пронесся, как молния, рассекая энергетический барьер и раня Юйчи Куна.
Юйчи Кун был в ужасе. Меч Реинкарнации был слишком странным и внушал ему страх. На этот раз он снова пострадал. На его животе появилась небольшая рана.
Рана была неглубокой, но он все равно отсек себе кусок плоти, испустив душераздирающий крик.
— Мелкий ублюдок, я разорву тебя на куски! — взревел он в ярости, сожалея о том, что не убил Чу Фэна раньше и не забрал технику дыхания Кража, не доведя дело до конца.
Кто бы мог подумать, что сегодня он будет так страдать, искалеченный тем, кого считал никчемным отбросом.
С рычанием Юйчи Кун, используя свою духовную энергию, попытался вернуть меч, который Чу Фэн метнул в него.
Но тут же он пришел в еще большую ярость, потому что к рукояти меча была привязана пятицветная веревка. Это было сокровище более высокого уровня, чем Веревка Подчинения, превосходящее уровень Созерцания. Это был пояс Цинь Лоинь, который Чу Фэн забрал во время битвы в Куньлуне.
Чу Фэн использовал его как собственный пояс, и сегодня он оказался очень кстати. Он мгновенно вернул меч.
— Старик, посмотрим, сколько ты еще продержишься! — холодно произнес Чу Фэн.
Противник лишился руки и ноги, его живот был практически распорот. Он понес огромные потери, его энергия истощилась, и сила значительно уменьшилась.
В то же время Чу Фэн, словно жуя конфеты, проглотил пилюлю Шести Путей. У него было много божественных пилюль, и он не жалел их.
В одно мгновение его тело засияло золотым светом, кровь забурлила, жизненная сила вернулась, а энергия резко возросла.
Он схватил Меч Реинкарнации обеими руками и бросился в атаку.
Лицо Юйчи Куна помрачнело. Он был охвачен стыдом и гневом. Его выражение лица несколько раз менялось, и в конце концов он решил бежать. Хотя он мечтал разорвать Чу Фэна на куски, но, успокоившись, понял, что лучше уйти и залечить раны, иначе он действительно мог погибнуть здесь.
Однако он обнаружил, что не может оторваться от Чу Фэна. Он бежал, но парень с черной бумагой во рту был немного быстрее него.
Это нагнало на него мрачные предчувствия. Его душа трепетала, он чувствовал приближение беды.
Они продолжали бежать и сражаться, кровь брызгала во все стороны.
Чу Фэн снова получил тяжелые ранения, но действие пилюли Шести Путей еще не закончилось, и глубокие раны быстро заживали.
Внезапно Чу Фэн бросил две Пурпурные Небесные Молнии. Это были не обычные сокровища, а мощное оружие, принесенное Цинь Лоинь из Великого Храма Снов, чтобы устроить ловушку для Чу Фэна в Чистилище. Их мощь была огромна.
В одно мгновение море закипело, вода испарилась, молнии сверкали, а пламя взметнулось до небес.
Юйчи Кун закричал. Его окровавленное тело было почти разорвано пополам, а одна рука оторвана взрывом.
Чу Фэн использовал их в последний момент, застав врасплох и добившись отличного результата. Он нанес противнику сокрушительный удар.
Следует отметить, что Цинь Лоинь сама превосходила уровень Созерцания на один уровень. Ее козыри, принесенные из Великого Храма Снов, естественно, предназначались не только для противников того же уровня.
Сейчас Юйчи Кун был на грани смерти.
— Мелкий ублюдок, какой же ты жестокий! Мы оба с Земли, неужели ты хочешь убить меня? — крикнул Юйчи Кун, его волосы были растрепаны.
— Старый хрыч, ты еще смеешь говорить об этом? Не буду упоминать твое прежнее отношение ко мне. После моей якобы смерти в Куньлуне ты хотел убить моих друзей и похитить моих родителей! Ты так любезен с чужаками, но обращаешь свой клинок против своих же. Как ты смеешь говорить такие вещи?!
— Чжоу Шан — истинный наследник. Я действовал исходя из общей картины. Тебе следовало отдать ему технику дыхания. Он обладает телом Легкого Пути. Ради этой планеты ты должен был помочь ему подняться, — сказал Юйчи Кун, сплевывая кровь.
— К черту твоего истинного наследника! Трус, прячущийся за спинами других, ждущий подачек и моей техники дыхания, называется истинным наследником? Похоже, у тебя старческий маразм, раз ты связал с ним свою судьбу. К черту этого так называемого истинного наследника! Я не верю в эту чушь. Если он посмеет появиться передо мной, я уничтожу его одной рукой! Я покажу тебе, как так называемый отброс расправляется с истинным наследником, как с собакой!
— Ты… ты… ты… — Юйчи Кун был охвачен гневом, стыдом и страхом. Думая о боевой мощи Чу Фэна, он не мог не чувствовать тревогу. Чу Фэн не обладал телом Легкого Пути, но был не менее ужасен. Тот факт, что он вернулся живым из Чистилища, сам по себе был невероятным.
Более того, он еще и принес с собой Меч Реинкарнации, что еще больше ужаснуло Юйчи Куна. В глубине души он дрожал от страха.
— Умри! — Чу Фэн атаковал, взмахнув мечом и обрушив на противника град алых клинков.
Вскоре Юйчи Кун закричал, получив новые ранения от меча. Он отсек себе ногу, и его вид был ужасен.
Когда меч попал ему в ягодицу, он взбесился, но все равно отсек себе нижнюю часть тела и бросился бежать.
— Ты еще хочешь сбежать? — усмехнулся Чу Фэн. Скорость противника значительно упала, и Чу Фэн догнал его, одним ударом отрубив ему плечо. Хлынула кровь.
— Нет! А! — Юйчи Кун отчаянно закричал. Как он мог отсечь себе еще что-то? Осталась бы только голова.
— Давай я тебе помогу! — На этот раз Чу Фэн использовал удар кулаком, превратив все тело Юйчи Куна ниже шеи в кровавый туман. Осталась только голова.
— Ты… — Юйчи Кун знал, что ему не жить, и, будучи безжалостным, направил свою голову к Чу Фэну, намереваясь взорваться.
— Хочешь легко умереть, взорвавшись? Это слишком легкая смерть для тебя. Твоя жизнь и смерть в моих руках. Исчезни под клинком Меча Реинкарнации!
Чу Фэн взмахнул мечом. Вспыхнул свет, и голова Юйчи Куна разлетелась на две части.