Опции
Закладка



Глава 373. Эстетика насилия

Король Хэй Мин был повержен. Его лицо, покрытое кровью, было почти неузнаваемо после многочисленных ударов. Всё тело пронзала боль.

Чу Фэн стоял над ним, и это унижало гордого представителя клана Пэн.

Он прибыл с других планет, предвкушая встречу с Землей, некогда могущественной, а теперь пришедшей в упадок. Он знал, что под поверхностью этой планеты скрыто нечто, что когда-то потрясло всю галактику.

Но он никак не ожидал, что его, молодого гения, проделавшего столь долгий путь, изобьет местный житель.

Он знал, что сильные кланы Земли были уничтожены, их родословные прерваны, остались лишь потомки со смешанной кровью. Он считал эту планету исчерпавшей свой потенциал, неспособной породить могущественных воинов. И всё же он был избит.

Это было невыносимо! Сильный удар Чу Фэна сломал ему два ребра. Сила удара была невероятной, ведь тело Пэн, обладающее редкой кровью, было чрезвычайно прочным.

— Ну что, как тебе мои боевые навыки? — спросил Чу Фэн. — Простые и действенные, куда лучше твоих фокусов.

Король Хэй Мин, бросив гневный взгляд, попытался взлететь.

Но Чу Фэн нанес ему мощный удар, отбросив его в сторону. Затем, двигаясь с семикратной скоростью звука, он продолжил атаку.

Король Хэй Мин издал пронзительный крик, от которого у Чу Фэна чуть не раскололась голова. Мир вокруг наполнился черными волнами — это была ужасающая звуковая атака, техника Рева Пэн!

В отчаянии Король Хэй Мин использовал все свои силы. Звуковые волны сотрясали вершину горы Сун.

Воздух взорвался, пространство исказилось. Обычного человека разорвало бы на части от такой мощной атаки. Многотонные валуны и скалы превратились в пыль.

Даже древний храм, защищенный Полем, был разрушен.

Черные волны энергии, подобные лезвиям, обжигали кожу Чу Фэна. Он напряг все силы, чтобы защититься.

Чу Фэн ответил звуковой атакой, используя Кулак Морского Демона, и одновременно нанес удар.

Рев дракона и крик птицы столкнулись, создавая грохот и хаос.

Король Хэй Мин бросился в атаку. Чу Фэн холодно посмотрел на него. Из его глаз вырвались два золотых луча, пронзив тело Короля Птиц.

Но кровь Короля Хэй Мина не упала на землю, а превратилась в цепи, обвившие Чу Фэна. Это была техника Связывания Дракона!

— Твои навыки слишком примитивны, — усмехнулся Король Хэй Мин, расправив свои черные крылья, защищаясь от золотых лучей.

— Умри! — крикнул он, и цепи сжались.

— Слишком слабо, — ответил Чу Фэн, разорвав цепи. Он ударил Короля Хэй Мина в лицо, сломав ему челюсть, а затем, пнув ногой, отправил его в полет. Чу Фэн продолжил атаку.

Король Хэй Мин был ошеломлен. Цепи, созданные из энергии и его истинной крови Пэна, были разорваны! Эта кровь содержала в себе силу древних предков, изначальных божественных птиц, каждая из которых могла уничтожить целую планету. Конечно, Король Хэй Мин был лишь потомком Пэн, его перья были черными, а кровь нечистой. Но даже в ней текла сила древних предков.

И всё же эти цепи не смогли удержать Чу Фэна!

С пронзительным криком Король Хэй Мин принял свой истинный облик — огромной птицы, способной сокрушить горы.

Чу Фэн не испугался. Он выпустил энергию меча Белого Металла, оставив на теле птицы десятки глубоких ран. Один из лучей едва не отсек ей голову.

Король Хэй Мин уменьшился до трех метров в длину и атаковал когтями. Его когти были ужасающе острыми.

Чу Фэн выпустил летающий меч. Он звенел, словно лай разъяренной собаки, атакующей птицу.

Король Хэй Мин взмахнул крыльями, острыми как небесные клинки, но Чу Фэн заблокировал удар кулаком.

Чу Фэн выдохнул энергию меча Белого Металла, оставив на теле птицы новые раны.

— А-а-а… — закричал Король Хэй Мин от боли и попытался снова использовать звуковую атаку.

Но Чу Фэн не дал ему шанса. Он обрушил на него град ударов, используя Могучий Кулак Быка и Кулак Морского Демона. Перья летели во все стороны.

Раздался хруст ломающихся костей.

Чу Фэн был в ярости. Он хотел убить Короля Птиц, но сдержался, надеясь узнать от него что-то полезное, например, техники управления энергией.

Несмотря на сломанные кости и крылья, Король Птиц всё ещё излучал мощную энергию. Он был жив лишь благодаря тому, что Чу Фэн сдерживался.

Чу Фэн схватил Короля Хэй Мина и начал избивать. Грудь птицы прогнулась, а крылья переломались в нескольких местах.

Раздался хруст — Чу Фэн с помощью энергии меча Белого Металла отсёк часть клюва птицы!

— А-а-а… — Король Хэй Мин закричал от боли. Это была настоящая пытка. Он никогда не думал, что его будут так избивать.

Чу Фэн нанёс последние несколько ударов. Король Хэй Мин получил по меньшей мере десяток переломов и рухнул на землю, не в силах двигаться.

— Ну как, впечатляет? — насмешливо спросил Чу Фэн, — это называется первобытная эстетика насилия!

Он был недоволен высокомерием птицы, которая смотрела на него свысока и называла туземцем.

— Так тебе и надо! — Жаба подскочила к поверженному Королю Хэй Мина и крикнула, — Кающийся Дракон!

Жаба ударила Короля Хэй Мина, отбросив его в сторону. Птица перекатилась по земле.

Король Хэй Мин лежал, едва не теряя сознание. Он не мог поверить, что какая-то жаба посмела его ударить.

Чу Фэн посмотрел на Жабу: — Поосторожнее! Я его и так избил. Если продолжишь, мясо испортится, а слишком дряблое есть нельзя!

— Из плохого мяса можно сварить похлебку! — свирепо заявила Жаба.

Король Хэй Мин чуть не задохнулся от ярости. Какое-то отвратительное пресмыкающееся хочет его съесть?!

Жаба посмотрела на него сверху вниз: — Чего уставился? Я — священный зверь, моя кровь благороднее твоей! Ты, птица смешанной крови, ничто передо мной.

Король Хэй Мин закашлялся кровью. Он чувствовал себя униженным. Даже жаба смеет с ним так разговаривать!

— Нечего на меня так смотреть, ты действительно хуже этой жабы, — добавил Чу Фэн.

Король Хэй Мин, не выдержав, выплюнул еще немного крови и потерял сознание.

— Эй, проснись! — через какое-то время Король Хэй Мин услышал голос. Открыв глаза, он издал яростный крик.

Он был почти без перьев и весь в синяках, а жаба продолжала выщипывать остатки его оперения.

— Ты… — Птица почувствовала, что снова теряет сознание. Его, гордого Пэна, обрабатывает жаба! Лучше умереть!

Он увидел, что Чу Фэн, старый обезьян и все пленники освобождены.

— Папа, мама, идите умойтесь и отдохните. Потом устроим пир, — сказал Чу Фэн родителям.

Старый обезьян был поражен. Он не мог поверить, что Чу Фэн так силен, что смог одолеть Короля Хэй Мина. Это было невероятно!

Чу Чжиюань и Ван Цзин, измученные пленением, были рады видеть сына. Они гордились им.

— Говори, что я хочу от тебя услышать, — потребовал Чу Фэн у Короля Птиц.

— Плевать! — ответил Король Хэй Мин, — я ничего не скажу, даже если умру!

— Тогда говорить не о чем, — сказал Чу Фэн, обращаясь к маленьким обезьянам, — один котел маловат, приготовьте еще пару жаровен.

— Ты не посмеешь! — взревел Король Хэй Мин.

Он снова закричал, когда Жаба с удвоенной энергией начала выщипывать его перья.

— Это точно Пэн? — с сомнением спросила Жаба, — по-моему, это общипанный петух.

Король Хэй Мин взревел и принял свой истинный облик — огромной птицы размером почти в восемьсот метров. Обезьяны в ужасе разбежались.

— Такой большой… Не съедим, — пробормотала Жаба.

На костре уже кипел котел с водой, а рядом стояли две жаровни.

— Хм, — сказал Чу Фэн, — это мой первый пленник-чужак, да еще и Пэн. Если он мне подчинится, будет неплохим помощником. Представляете, чужак зовет меня старшим братом! Хорошее знамение.

Его охватило странное веселье.

— Мечтать не вредно! — фыркнул Король Птиц.

Лицо Чу Фэна помрачнело: — Изжарьте его! С зирой, с перцем… Мне все равно!

— Тушеный вкуснее, — заметила Жаба.

Обезьяны смотрели на происходящее, оскалив зубы. Пэн, который когда-то держал в страхе всю гору Сун, теперь станет едой Чу Фэна.

— Не подчинишься — умрешь! Будем есть тебя по кусочкам! — сказал Чу Фэн, выдвигая Королю Хэй Мину последний ультиматум.

У подножия горы толпились люди, ожидающие новостей. Они слышали шум битвы, но Поле скрывало происходящее.

— Не обольщайтесь, Чу Фэн не выжить. Сражаться с Пэном? Он наверняка убит.

— Даже если жив, то птица держит его для забавы.

Иные со всего мира ждали новостей.

Трансляция шла по всему миру, но камеры не могли проникнуть сквозь Поле.

— Ха! Чу Фэн переоценил себя. Он мертв. Кто мог его спасти, кроме нас, из пещеры Первозданного Магнетизма? А он отказался к нам присоединиться, — сказал кто-то из северных Иных с холодной улыбкой.

— Принцесса Линь, спорить с ним бессмысленно. Он всего лишь мертвец.

Внезапно зрители трансляции ахнули. В лесу появилась фигура. Кто-то вышел из-за Поля!

Смелые люди, поднявшиеся на гору, были поражены. Они почувствовали невероятный аромат жареного мяса.

Неужели… В их головы закралась странная мысль.

— Не может быть! Наверное, это Король Птиц изжарил Чу Фэна!

Вскоре аромат распространился по всему склону горы.

Закладка