Опции
Закладка



Глава 252: Слезы Чу Фэна

Рассвет. Солнце только начало подниматься над горой Саньцин, окутанной белым туманом. Лучи зари окрашивали туман в красно-золотые тона, создавая сказочный пейзаж.

Из даосского храма вышел представитель клана Трехглазых. Он вдохнул свежий горный воздух и произнес: — Прекрасное место! Не зря его называют благословенной землей даосизма.

На склонах горы росли древние сосны, их изумрудная хвоя сверкала в лучах восходящего солнца. Со скал низвергались водопады, словно серебряные драконы. У подножия горы темнели глубокие озера, будто скрывая в своих водах настоящих драконов.

Лучи утреннего солнца, пробиваясь сквозь туман, окрашивали храм в золотистые цвета, придавая ему священный вид.

— Если тебе нравится, я дарю тебе это место, — сказал Хэй Тэн с улыбкой. Сейчас он был в человеческом облике.

С тех пор как он прибыл на гору Саньцин, он занял пик Юйсюй, победив двух существ королевского уровня, обитавших там.

— Наша цель — гора Лунху. А здесь мы можем временно остановиться, — ответил Трехглазый. Высокий, статный, с развевающимися фиолетовыми волосами, он излучал уверенность. Прощаясь с Хэй Тэном, он добавил, — хотя твои раны зажили, будь осторожен. Захват этой земли может привлечь нежелательное внимание.

— Пусть только попробуют! Я устрою им настоящий кошмар! — гордо заявил Хэй Тэн, указывая на залитые золотым светом горы, — Когда я научусь свободно устанавливать Колья Ловушки Дракона, мне будет все равно, кто придет: глава дворца Нефритовой Пустоты или мастер с горы Удан. Я уничтожу любого, кто посмеет сунуться!

Трехглазый покачал головой: — Колья — всего лишь неодушевленные предметы. Что ты будешь делать, если противник не войдет в зону их действия? К тому же, суша — это не океан. Чтобы установить Колья, нужно изучить расположение энергетических линий.

— Неважно. Четыре Морских Генерала уже этим занимаются. Суша мало чем отличается от морского дна, — ответил Хэй Тэн.

Трехглазый улыбнулся, и вертикальный глаз на его лбу засиял: — Хэй Тэн, ты слишком горд. Если столкнешься с трудностями или что-то пойдет не так, сразу сообщи нам. Не нужно снова прятаться и зализывать раны в одиночестве.

Трехглазый представитель Морского клана спустился с горы и ушел.

После произошедших в мире перемен во многих местах появились складные пространства и древние горы, из-за чего расстояния между некоторыми регионами увеличились в десять и более раз.

Теперь Хунду находился от горы Саньцин на расстоянии более трех тысяч километров, что значительно дальше, чем раньше.

Но для Чу Фэна это не было проблемой. Его максимальная скорость сейчас составляла пять с половиной скоростей звука.

Разорвав Оковы на сердце, он обрел огромную силу, его кровь бурлила, а выносливость возросла многократно. Он мог бежать со скоростью, в пять раз превышающей скорость звука, более получаса.

Это означало, что он мог добраться до горы Саньцин за полчаса, преодолев более трех тысяч километров!

Это было невероятно, намного быстрее, чем на самолете.

Человек из плоти и крови, просто бегая по земле, мог преодолеть такое расстояние за полчаса — это было поразительно.

Древние называли таких людей земными небожителями.

Утром — на берегу Восточно-Китайского моря, вечером — в горах Куньлунь. Так путешествовали древние могущественные воины. Чу Фэн считал, что это вполне возможно. Если его скорость еще немного увеличится, он сможет достичь этого, просто бегая по земле.

— Чу Фэн, будь осторожен! — Хуан Ню срочно связался с ним. Он рассказал, что Амурская Тигрица узнала от Морского клана, что Хэй Тэн получил от Южного Морского клана какое-то мощное оружие и теперь стал очень опасен.

Утром эта новость распространилась в узком кругу. Морской клан вел себя очень уверенно, заявляя, что любой Верховный демон человеческой расы, который посмеет им перечить, будет уничтожен!

— Что происходит? Почему Морской клан так уверен в себе, что заявляет о своей способности подавить сильнейших людей?!

— Ходят слухи, что на морском дне много древних руин, и даже сохранились остатки логова настоящего дракона. Если кто-то из Морского клана нашел там легендарное оружие, он действительно может быть сильнее человека, разорвавшего шесть Оков.

— Возможно, это правда. На дне моря даже летающую тарелку нашли.

Эта новость вызвала переполох. Все стороны начали срочно совещаться, разрабатывая план действий.

Морской клан, лишь слегка приоткрыв завесу тайны, заставил всех наземных королей занервничать. Теперь им будет проще действовать.

Чу Фэн не испытывал страха. Он продолжал свой путь к горе Саньцин. У него тоже было магическое оружие: Фиолетовый Молот Молний и Браслет Гиганта.

Теперь, когда он мог наполнить Браслет Гиганта энергией, его мощь значительно возросла!

Утро было солнечным. Золотые лучи рассеивали туман в лесу, согревая землю.

Чу Фэн добрался до окрестностей горы Саньцин всего за полчаса. Если бы эта скорость стала известна, она бы повергла всех в шок.

Чу Фэн замедлил шаг, когда до горы Саньцин оставалось несколько десятков ли. Он шел по лесу, вдыхая свежий воздух, купаясь в лучах утреннего солнца и практикуя свою технику дыхания.

После долгого бега его тело пылало, и такой отдых был необходим. Он полностью расслабился.

В этом состоянии его божественное чутье стало особенно острым, охватывая весь лес и простираясь далеко за его пределы. Он почувствовал присутствие существа королевского уровня в десяти ли от себя.

В этой местности был кто-то сильный! Чу Фэн продолжил свой путь, практикуя технику дыхания и восстанавливая силы, одновременно выслеживая неизвестного.

Взойдя на вершину одной из гор, он увидел внизу четыре фигуры. Они что-то измеряли и проверяли в лесу.

— Морской клан?! — глаза Чу Фэна заблестели.

Украшения этих четверых были очень характерными: ракушки, кораллы. От них исходил морской запах, который Чу Фэн, благодаря своему острому обонянию, почувствовал издалека.

Он знал, что Хэй Тэн залечивает раны на горе Саньцин, и теперь, увидев представителей Морского клана, понял, что они связаны с черным морским драконом.

Все четверо были высокими и крепкими, с широкими ртами и клыками. С первого взгляда было понятно, что это опасные противники.

— Похоже, все они принадлежат к одной расе. Интересно, кто они на самом деле? — Чу Фэн проделал долгий путь и еще не завтракал. Он подумал, что не мешало бы перекусить морепродуктами.

Затем он увидел, как каждый из четверых взял в руки толстый бронзовый столб высотой с человека, покрытый таинственными узорами. Они разошлись в разные стороны, окружив участок леса.

— Что они делают? — удивился Чу Фэн.

— Ну, пока хватит. Жаль, что этот Чу Фэн, скорее всего, мертв. Если бы он посмел появиться, мы бы точно с ним расправились, отомстив за принца Черных Драконов.

— Принцу Черных Драконов действительно не повезло. Он был тяжело ранен, когда столкнулся с этим человеком. Если бы он был здоров, то одним ударом прихлопнул бы этого человечишку, разорвавшего всего четыре Оковы.

Они обсуждали Чу Фэна, считая, что он, вероятно, погиб, так как долгое время не появлялся.

— Как жаль, что он, скорее всего, мертв! — вздохнул один из них.

Чу Фэн удивился и улыбнулся. Неужели эти могущественные воины Морского клана на самом деле восхищались им?

Однако вскоре его лицо помрачнело.

— Да, пусть небеса благословят его, чтобы он появился живым, а потом я одним ударом прикончу его!

Эти морские генералы надеялись, что Чу Фэн не погиб, чтобы они сами могли с ним расправиться. Причем сделать это демонстративно, на глазах у всех королей, сокрушив его живьем и устрашив человеческий род.

Будьте вы прокляты! — Чу Фэн выругался про себя. Он шел по лесу, словно призрак, навстречу утренней заре, сквозь последние клочья тумана.

— Эй, тут еще кто-то есть?! — воскликнул один из морских генералов, заметив Чу Фэна.

— Что-то лицо знакомое… — удивился другой, указывая на Чу Фэна, — ты… Чу Фэн? Ты жив!

Все четверо пришли в движение. Они не бросились в атаку, хотя только что хвастались, что одним ударом прикончат Чу Фэна. Удивленные и пораженные внезапным появлением своей цели, они обратились в бегство.

Чу Фэн заметил, что все четверо избегали участка земли, где были закопаны бронзовые столбы. Они явно хотели заманить его туда.

Хотя Чу Фэн был силен и не боялся противников, он не хотел рисковать без необходимости. Он не стал приближаться к тому месту, а обошел его стороной, преследуя четверых.

Морские генералы изменились в лице, поняв, что Чу Фэн, возможно, догадался об их ловушке.

— Сразимся с ним! Убьем этого Демона Чу! — крикнул один из них. Остальные трое кивнули и бросились вперед.

— И вы осмеливаетесь сражаться со мной? — усмехнулся Чу Фэн.

Хотя все они разорвали пять Оков, эти четверо не могли сравниться с ним.

— Что ты о себе возомнил? Для Морского клана все существа на суше, даже так называемые непревзойденные мастера — ничто! Мы можем сокрушить любого!

Четверо морских генералов атаковали одновременно.

Чу Фэн решил проверить свои силы. Он использовал Тигриную форму из двенадцати истинных форм ушу. В мгновение ока он стал подобен свирепому тигру, излучая ужасающую ауру и пылающую ярость.

Чу Фэн прыгнул на одного из противников, словно древний хищник, обрушивая на него всю свою мощь. С громким треском его кулак, усиленный Тигриной формой, столкнулся с рукой морского генерала.

Рука противника взорвалась кровавым туманом. Морской генерал закричал от боли.

Затем Чу Фэн применил Медвежью форму, известную своей силой. Он ударил ладонью, излучающей землисто-желтый свет. С оглушительным грохотом морской генерал, лишившийся руки, разлетелся на куски.

— Не может быть! — остальные трое были потрясены. Чу Фэн сражался так, словно разорвал шесть Оков.

Но они знали, что Чу Фэн разорвал только четыре Оковы. Откуда такая сила?

Судя по увиденному, даже принц Черных Драконов в полном здравии вряд ли смог бы победить этого человека. Прежняя информация была ошибочной!

— Бежим!

Оставшиеся морские генералы пришли в ужас. Они потеряли всякое желание сражаться и бросились наутек.

— Думаете, сможете убежать? — усмехнулся Чу Фэн и бросился в погоню. Кто мог уйти от него на скорости, в пять с половиной раз превышающей скорость звука?

На одной из главных вершин горы Саньцин Хэй Тэн грелся на солнце после ухода Трехглазого.

Морские драконы любят нежиться под теплыми лучами. Хэй Тэн чувствовал себя превосходно.

Он принял свой истинный облик — черного дракона длиной в несколько сотен метров. Лежа на вершине горы, он свесил половину тела с обрыва. Его черная чешуя, освещенная утренним солнцем, мерцала, словно отлитая из темного золота.

Зрелище было ужасающим. Такой огромный дракон на горе… Если бы его увидел обычный человек, он бы умер от страха.

Хэй Тэн еще не знал о приближении врага. Но даже если бы знал, он не испугался бы. Будучи могущественным воином Морского клана, разорвавшим шесть Оков, он не боялся никого на суше.

Теперь, когда его раны зажили, он стал еще более высокомерным, не считая людей равными себе.

— Хм? Что-то не так!

Хэй Тэн был очень силен. Несмотря на расстояние в несколько десятков ли, он услышал рев и почувствовал мощную ауру короля, сотрясающую лес.

Черный дракон взмыл с горы Саньцин, словно черный небесный дракон, и помчался к месту событий.

На его уровне он мог практически летать, перепрыгивая с одной горы на другую с огромной скоростью, в четыре раза превышающей скорость звука.

Хотя он и уступал в скорости Чу Фэну, это все равно было невероятно быстро.

Вскоре он достиг места событий.

— Что?!

В одно мгновение чешуя Хэй Тэна встала дыбом, как волосы у человека. Он был в ярости и ужасе.

Он увидел четверых морских генералов, убитых и лежащих в лужах крови. Их истинные облики — огромные тела акул.

Но больше всего его взбесило то, что он увидел Чу Фэна, живого и невредимого, убийцу его подчиненных.

— Чу Фэн! — взревел Хэй Тэн.

Его огромное черное тело свернулось в кольцо, словно змеиная гора, и он холодно посмотрел на Чу Фэна сверху вниз. Его переполняла убийственная ярость.

Вдалеке Чу Фэн жарил мясо акулы. Он хмурился, потому что запах был слишком сильным.

— Ты слишком самоуверен! — Хэй Тэн был в бешенстве. Чу Фэн осмелился жарить мясо его подчиненных прямо у него на глазах.

— Убирайся, не мешай мне завтракать! — Чу Фэн даже не встал и не спешил атаковать Хэй Тэна. Он продолжал жарить мясо.

— Ты сам на смерть напросился! — Хэй Тэн был вне себя от ярости. Он затаил злобу на Чу Фэна с прошлой встречи, когда чуть не был разрублен надвое. Он был уверен, что это произошло не из-за слабости, а из-за проблем с его собственным телом.

Теперь, когда он полностью восстановился, он мечтал найти Чу Фэна и разорвать его на части.

Однако дальнейшие действия Чу Фэна озадачили Хэй Тэна. Он замер, не решаясь атаковать.

— Кхе… кхе… — Чу Фэн закашлялся, чуть не плача.

Хэй Тэн был в недоумении. Что случилось?

Чу Фэн откусил кусок жареного мяса акулы и тут же выплюнул его, начав кашлять и задыхаться. Вкус был просто… ужасен.

Его тошнило от кисло-горько-противно-вонючего вкуса с привкусом мочи.

— Будь ты проклят! — Чу Фэн был готов убить кого угодно. Он съел столько существ королевского уровня, но ни разу не сталкивался с такой отвратительной едой. Ему хотелось проклясть все на свете.

Чу Фэн не выдержал и бросил мясо в огонь. Он достал телефон, чтобы узнать, почему мясо такое невкусное.

Прочитав информацию, он позеленел от злости. Он готов был умереть от досады. Зачем он вообще решил есть акулу?

Оказывается, акулы выделяют мочу через кожу, поэтому их мясо содержит много мочевины и имеет отвратительный запах.

— Тьфу!

Чу Фэна вырвало. Он был буквально зеленым.

Он чувствовал себя так, словно съел что-то испорченное. Его тошнило, и на глаза навернулись слезы.

— Черт возьми… это невыносимо! — закричал Чу Фэн. Будучи гурманом, перепробовавшим множество деликатесов королевского уровня, он впервые столкнулся с таким кошмаром.

— Хэй Тэн, будь ты проклят! Ты специально подсунул мне этих акул?! — заорал Чу Фэн, готовый к смертельной схватке.

Хэй Тэн ничего не понимал. Он был полон гнева и обиды, готовый обрушить их на Чу Фэна. Но тот, убив его помощников, вел себя как жертва? Это было уже слишком! Хэй Тэн взревел и бросился в атаку.

— Ублюдок Чу, ты умрешь!

— Червяк, это ты умрешь! Ты посмел меня отравить! Я тебя уничтожу! — Чу Фэн был в ярости. Он вытер слезы, вызванные кашлем и рвотой, и бросился навстречу Хэй Тэну.

Закладка