Глава 219: Схватка (3) •
Звук бегущей воды наполнил воздух, обволакивая не только землю, но и деревья.
Услышав заявление Ерим, лидер гильдии Аматерасу быстро отдал дополнительный приказ об эвакуации.
Было удивительно услышать, что гильдия Аматерасу предложит компенсацию за ущерб и полностью эвакуирует прибрежные дома.
Интересно, закончится ли все к этому времени?
«Конечно, как охотник ранга S в боевом списке, ты не захочешь пропустить это шоу, верно?»
Таково было мнение Хэён, если только вы не цените Какуто высоко. Раз уж они только отдали приказ об эвакуации, а он, похоже, был один, то, возможно, он просто член гильдии. А может, они думали, что он сможет продержаться хотя бы час.
[О, вода снова течет. Охотник Какуто быстро уклоняется. Его скорость просто поразительна].
Японский комментатор, похоже, отдавал предпочтение Какуто. Я почувствовал смесь сострадания и сожаления. В Корее тоже должна быть трансляция, но где же она?
Я поискал прямую трансляцию в интернете на своем телефоне.
[Сила льющейся воды! Охотник Пак Ерим вызывает один за другим столбы воды! Раз, два, три! Это драконы!]
[Охотник Какуто больше не виден! Это подавляющий масштаб, почти как природа против человека! Что скажете, господин Сон Тхэвон?]
[…А? Сон Тхэвон?]
Камера сместилась в сторону, показывая спокойного и уравновешенного Сон Тхэвона, в отличие от двух взволнованных комментаторов.
Как он туда попал…?
[Охотник Пак Ерим обладает удивительно высокими магическими характеристиками, к тому же она ввела ограничение по времени, так что больших проблем не возникнет».]
Сон Тхэвон ответил профессионально. Во время последнего квалификационного поединка ранга «А» были намеки на то, что им нужен его комментарий, но он отказался, сказав, что должен подготовиться к несчастному случаю на поле боя.
И вот теперь, когда развернулась сцена за границей, они наконец-то пригласили его.
Другого подходящего охотника S ранга для работы комментатором в Корее не было. Риетт и Эвелин были иностранцами, а Ким Сунхан уехал, и он был не из тех, кто покидает гильдию только ради того, чтобы появиться в эфире телешоу. Неужели Пак Минкю из гильдии ХанШин отказался?
И все же, зачем после столь долгого затишья приглашать его только для того, чтобы он прокомментировал охотника ранга А? Это уже слишком.
О, вода только что поднялась, и плавает пена! Это родник?»
Да, это родник! Охотник Пак Ерим взорвала родник!»
Услышав это, я поднял голову и увидел настоящий поток пенистой воды. Я слышал, что в Японии много родников, и даже когда они сражались, один из них прорвался. Может быть, этот источник — дело рук Пак Ерим?
Поле боя превратилось в большую лужу, а Какуто бежал по песку. Ерим спокойно, но с яростной решимостью последовала за ним.
Вокруг нас, кроме меня и Мён У, остались только Пробужденные со статистикой А-класса и выше.
Некоторых из А-класса вода утаскивала в море и неоднократно возвращала обратно.
Даже я, парящий в воздухе благодаря заклинанию брата «Синий березовый лист», промок насквозь.
Опять я! Приготовьтесь!»
С дружеским предупреждением Ерим подняла струи воды. Напор воды был невероятным, но когда Какуто попытался прорваться сквозь стену воды, преградившую ему путь…
Бум!
Вода взорвалась, как взрывная волна, и мгновенно превратилась в осколки льда. Сотни ледяных стрел устремились вперед.
Все благодаря силе, выпущенной самим Какуто.
С помощью своего умения Какуто растопил лед на стрелах с помощью вулканического жара, и вокруг него поднялся пар.
Однако невозможно было вскипятить всю постоянно текущую воду, а не только окружающий воздух. Наконец, когда жар исчез, поднятая водяная стена полностью застыла. Она превратилась в ужасающую стену шипов, устремившуюся к Какуто. — «Проклятье!»
Это выглядело глупо.
Благодаря своим внушительным размерам Какуто, вместо того чтобы бежать, врезался в водяную стену.
Сконцентрировав свое тепло, он растопил наледь и разбил толстый лед с помощью фехтовального навыка, соответствующего его S-рангу.
Хотя его преследовали, как добычу, ранг S оставался рангом S. С грохотом ледяная стена раскололась пополам.
Осколки с сильным звоном разлетелись во все стороны, и как раз в тот момент, когда тело Какуто поднялось среди обломков стены…
Треск!
Волна обрушилась на него, словно гигант ударил его ладонью, и Какуто унесло волной.
[Огромная волна, цунами!]
Япония была в хаосе, и корейская трансляция тоже. Так громко!
Они сводили меня с ума. Вода снова захлестнула землю. Деревья гнулись, несчастные машины поблизости переворачивались.
Какуто удалось защититься от воды с помощью тепла и других способностей, но он едва держался на ногах.
«Разница слишком велика».
«Потому что мы на побережье».
Юхён ответил так, словно это было очевидно. — «Если бы мы были посреди пустыни, у нас были бы проблемы».
Сейчас им нужно было просто принести воду, но если бы они находились в пустыне, то пришлось бы ее создавать, что означало бы больший расход маны и меньшее количество воды. Но здесь у них был бесконечный запас патронов. Они могли стрелять по своему усмотрению.
Надо было сделать это в разгар лета. Ты так не считаешь?»
Ерим взмахнула рукой, словно освежая аудиторию. Шаль мага затрепетала, а серьги зазвенели. Вокруг нее заструилась струя воды.
Дюжина закрученных струй воды обвилась вокруг своей владелицы, словно головы гидры.
[Это как Ямата-но Орочи!] [1]
Что это? Толстая струя воды, словно привязанная к пяти электрическим столбам, полетела в сторону Какуто, как копье. Даже по пути.
Хруст…
Вода прочно застыла и буквально превратилась в гигантское ледяное копье.
Оно ударилось о землю! Удар! Удар!
Оно безостановочно било по земле. Какуто едва успевал уворачиваться от ударов, которых не ожидал.
Дело было не только в количестве воды, которую он должен был растопить своим жаром. Их было слишком много, чтобы противостоять мечу. Если он не столкнется с ними напрямую и не уничтожит их умением ранга S, то избежать их не удастся.
Японцы с сожалением вздохнули, а корейцы с восторгом воскликнули.
[Пак Ерим! Ерим! Это Ерим!]
У меня аж дух захватывает. Надо было взять с собой плакат. Даже обычные зрители, которые иногда появлялись, были взволнованы.
Повсюду звучали барабаны и трубы.
«Сколько времени прошло с тех пор, как это началось?»
Часы… Они еще ничего не сказали об этом, может быть, они действительно забыли? Это возможно, я думаю.
Иногда люди забывают о чем-то в процессе жизни.
«Почему?»
«Нет, ничего такого».
Брат с любопытством посмотрел на меня. Почему я спрашиваю? Я должен спросить напрямую.
В любом случае, казалось, что прошло около тридцати минут. В этот момент по радио объявили время.
[Прошло 34 минуты с момента предупреждения Охотницы Пак Ерим об опасности за 1 час. Теперь осталось 26-25 минут. Не пора ли им начать его ловить?]
[Расход маны также высок. Но даже при таком раскладе было бы абсурдно утверждать, что истечение часа означает победу Охотника Какуто, верно?]
[Действительно, разве нельзя считать победу Охотницы Пак Ерим даже в этот момент?]
Изначально, если бы Какуто покинул стадион, это считалось бы поражением. Но Ерим сначала поставила условия.
Хотя он выглядит уверенным в себе, поймать его будет нелегко из-за того, насколько быстр противник. Трудно удержать его в ловушке, когда он может блокировать окружающее пространство теплом. Может, стоит использовать солнечный свет без теней? Если он добавит магическое усиление к своему навыку, то даже с сопротивлением холоду он не должен замерзнуть выше ранга S.
«Ху, Ха!» — резко выдохнул Какуто, перепрыгивая через разбитые ледяные столбы на земле. Казалось, он устал уклоняться и блокировать атаки. Однако его скорость не уменьшилась. Хотя, должно быть, он тратит больше маны, чем Ерим, которая только управляет водой и изредка замораживает ее.
Но в этот момент я не могу пополнить запасы зельями.
«Сколько минут осталось?» — спросила Ерим, оглядываясь по сторонам.
«19 минут!» — быстро крикнул я, увидев таймер в верхней части корейской трансляции. Ерим поблагодарила меня, показав пальцами сердце.
Вы слышали? Осталось еще немного времени, но мы уже достаточно поиграли, так что давайте заканчивать!»
Не так быстро! Если сможешь меня поймать, попробуй!»
Он может продержаться около 19 минут. Возможно, именно поэтому движения Какуто стали быстрее. Может, он притворялся, что у него нет лишней энергии?
Тяжелыми шагами Какуто побежал, чтобы оторваться и разделить расстояние. Его фигура быстро удалялась. Ерим, смотревшая ему вслед, пошевелила пальцем.
Море, куда направлялся Какуто, покрылось рябью.
Бум!
В одно мгновение фигура Ерима исчезла и появилась прямо над Какуто.
Она ждала, когда Какуто взмахнет мечом.
Кланг!
От столкновения льда и удара меча полетели капли воды. Когда Какуто снова попытался отступить, из моря поднялась огромная масса воды. Она напоминала кита, выпрыгнувшего на сушу.
Огромная водная масса размером с небольшое поле преградила Какуто путь. Хотя ему было позволено покинуть арену, вернуться обратно он не мог, так как был ограничен берегом. Это не отличалось от того, чтобы броситься на врага. Ведь он не мог предугадать, как атакует эта огромная водная масса.
Почти одновременно с другой стороны путь преградила еще одна такая же водная масса. На этот раз даже Ерим стало трудно дышать. Две водные массы, похожие на небольшие озера, блестели под солнцем.
И японские, и корейские радиостанции на мгновение замолчали от этого сюрреалистического зрелища.
«Он сдался?»
«Нет, я просто заблокирован!» — крикнул Какуто, растерянный, но настойчивый. Честно говоря, похоже, ответа не было. Даже Хён, управляющийся с пламенем куда более жарким, чем просто тепло, не мог сделать этого без дополнительного усиления SS-навыка и усиления атрибутов и характеристик противника.
Конечно, Хён мог убежать, используя свои «синие березовые листья», но Какуто не обладал подобным навыком полета.
Хотя Ерим громко кричала, наблюдая за Какуто, который был ограничен в движениях, он улыбнулся.
«Тогда все в порядке».
Часть водной массы зашевелилась. Не очень быстро она двинулась в сторону Какуто.
Обжигающий жар и пар снова наполнили воздух.
Посыпались удары мечей и капли воды, но это была отчаянная битва с водой. Как можно противостоять самой воде, которая не является льдом? Хотя он и был силен, он мог лишь на короткое время оттолкнуть ее чисто физической силой.
И он мог оттолкнуть только часть воды. И рядом был океан, а не озеро. Даже если бы он был охотником класса SS, а не S, испарить океан было бы невозможно.
Треск!
Наконец, водная масса поглотила Какуто.
Даже горная вода объединилась, образовав большой водоворот вокруг Какуто. Хотя он мог бы спастись вплавь, вода не позволила бы ему этого.
Шлеп.
Часть кучи замерзла.
Вокруг Какуто образовались ледяные сферы.
Большая часть внешних стен была сделана из воды.
Глухой звук…
Звук удара о ледяную стену изнутри массы был слабым. Но если лед треснет, вода снова наполнится и замерзнет на месте.
Бежать было некогда, и все это в быстром темпе. Таяние, разрушение и повторное замораживание. Если бы это была каменная или железная стена, все закончилось бы в тот момент, когда она сломалась.
Быстро восстановить ее было бы трудно. Но вода и лед могут повторяться непрерывно.
Неумолимо, непрерывно.
Движения Какуто постепенно замедлялись. Вода также перекрыла доступ воздуха. Похоже, он не взял с собой снаряжение для подводного плавания, думая, что из-за ограниченного пространства стадиона она может легко испариться.
Даже охотник S-класса, чьи физические возможности превосходят человеческие, не сможет долго продержаться без кислорода.
В конце концов, Какуто потерял сознание, и сразу после того, как в спешке показали передачу о победе охотницы Пак Ерим, масса воды взорвалась.
Бабах!
Когда вода схлынула, Какуто пошатнулся и сел. Ерим подошла к нему.
Спасибо вам за ваши усилия. Это было весело. Вы действительно выложились на все сто», — Ерим достала зелье, сказав, что чувствует, будто у нее вот-вот закончится мана, и выпила его. Выражение лица Какуто исказилось, но он послушно кивнул.
Я признаю свое поражение, охотница Пак Ерим. Я доволен тем, что продемонстрировал всю твою силу, и буду стараться изо всех сил для будущих честных встреч».
Хотя Ерим не использовала Солнце без теней». Без летного навыка, похожего на полет, без атрибута SS-навыка и усиления навыков, это составляло около двух третей от истинной способности Ерим.
Этот Какуто начинает казаться немного жалким.
Какуто встал со своего места и снова поклонился Ерим. — Ты была невыносимо сильной, даже не будучи богиней воды».
Богиня? Я Повелительница Воды! И ничего больше!» — Ерим весело рассмеялась, размахивая копьем, украшенным драгоценным камнем Повелительницы воды.
(П/П: Привет! Я решил взяться за роман, который был заброшен на некоторое время, и начать его переводить. Но прежде чем я начну, я хотел бы заранее извиниться, если будут какие-либо ошибки с именами, местами, способностями и т.д. Я сделаю все возможное, чтобы свести их к минимуму! Приветствую верных читателей!)
(1): Ямата-но Орочи — легендарное существо из японской мифологии. Обычно его описывают как змею с восемью головами и восемью хвостами. Согласно легенде, Ямата-но Орочи жил в японском регионе Идзумо и был злобным существом, требовавшим человеческих жертвоприношений.