12 том. Глава 11. Пёрфект Хайд Джастис

На следующий день после того, как Фиро и Мелти убежали путешествовать, я взял самых успешных в деле набора Уровня рабов и телепортировался с ними в Зельтбуль.


Дело в том, что в деревню вернулась непобедимо адаптирующаяся Бабулька и заявила, что пора бы им устраивать тренировочные бои не друг против друга, а против незнакомых противников — наёмников и так далее. Теперь им уже должно хватать сил для битв в колизеях.


— Братец, братец! Это здесь мы будем сражаться?! — возбуждённо спросила Кил, пока мы смотрели на один из поединков.


— Да. Это легальный колизей, тут относительно безопасно. Но вы всё равно постарайтесь не травмировать себя.


— Хорошо, братец!


— Кил-кун, ты точно понимаешь, что от тебя просят?


— Конечно! Получу травму — опять пропущу всё самое интересное!


Кил как всегда жизнерадостная, и это прекрасно.


— К тому же с нами будет сестрица Садина, так что бояться нечего!


— О-о.


— Ага, ты ведь тут вроде как зарабатывать пыталась. Кстати, где Сэйн?


Как выяснилось, Сэйн в ту ночь просто не поняла, что что-то происходит.


По её словам, она крепко спала… Да уж. Когда нужна, она бесполезна.


Может, пришла бы, позови я? Тогда моя вина в том, что я про неё забыл.


Кстати, а смогла бы она прийти нам на помощь? Заражённая земля ведь блокировала телепортацию.


— Я слышала, Сэйн-тян работает в нелегальных колизеях.


— Это она молодец.


— И, конечно же, половину всех выигрышей жертвует тебе, Наофуми-тян.


— Всё, к ней вопросов больше нет.


— Вы слишком расчётливый, Наофуми-сама, — вздохнула Рафталия.


— Я знала, что вы так скажете, Наофуми-сама, — ответила Атла.


— Как это понимать, Атла-сан?!


Опять они спорить начали.


Кстати, Фоур так проникся собственным бессилием, что ушёл тренироваться вместе с Бабулькой.


Более того, он попросил тренировать его самым суровым образом, и Бабулька даже восхитилась его решимостью.


Из-за этого многие из её учеников до поры до времени остались без дела, поэтому я потащил их в Зельтбуль.


В колизей, которым заправляет работорговец.


Обычно тут много не заработаешь, но мы, как и во время знакомства с Садиной, дёргали за потайные ниточки.


Все мои подопечные получают прибавки. Они намного сильнее, чем можно подумать по Уровням. Им нетрудно выдать себя за очень опытных бойцов.


Хотя ажиотаж давно спал, интерес к рабам из Рулороны всё ещё сохраняется.


— Уа-а-а…


— Лисия, вот ты только с тренировок вернулась, и опять разнылась?


— Я в-всё понимаю.


Лисия — она такая. Она может даже после расцвета остаться бесполезной.


Эх, будь она с нами, мы бы Магического Дракона в два счёта одолели.


Лисия перед лицом мечтающего-захватить-мир-злодея наверняка пробудилась бы и включила режим главного героя.


— В общем, идите и сражайтесь, только осторожно.


— Есть!


Я доверил рабов Садине, а сам собирался в ложу для почётных гостей вместе со спутниками.


Сейчас в колизее идёт короткий турнир, дня на два от силы.


В легальных колизеях как правило делается ставка на простые сражения, которые понятны каждому. Поэтому правила тут намного строже, чем в нелегальных колизеях — строгие рамки по Уровням, битвы только тупым оружием и так далее. Впрочем, тотализатор тут всё-таки есть, так что не скажу, что колизеи совсем уж отличаются.


На этом турнире действуют ограничения на разницу в Уровнях, на травмирование и убийство противников. В общем, этакий спортивный чемпионат.


Я подумывал было добавить Рафталию и Садину в список участников, но их бы наверняка узнали, так что они будут только присматривать за рабами.


Почему я сам не участвую? Просто в этом чемпионате проводятся битвы один на один. Может, я бы и выиграл, но нелегальных тотализаторов не заметил, а без выгоды не интересно.


То есть, я мог бы просто держать противников на месте и побеждать без атак, но зачем мне столько мороки? Лучше пусть рабы учатся сражаться.


— В общем, я буду смотреть из ложи. Желаю удачи.


— Прошу за мной, Герой Щита-сама, — пригласил меня уже долгое время молчавший работорговец и повёл к ложе.


По пути я видел много участников, которые вовсю готовились к битвам.


Среди них много хмурых типов. Многие очень натренированные — можно даже сказать, перекачанные.


...А затем я столкнулся кое с кем, кого точно не ожидал увидеть.


— И-Ицуки?!


— Что?!


— Уа?!


После меня его увидели Рафталия и Лисия и тоже изумились.


Среди бойцов стоял Ицуки с таким видом, словно там ему и место.


— О да, что-то не так?


— Понимаешь...


Я рассказал работорговцу, что Ицуки — Герой Лука.


Первым делом с ним надо поговорить.


Враги Сэйн охотятся за Священными Героями. Нельзя упустить возможность поймать Ицуки.


— Хм-м-м… — работорговец взял список у крепкого мужика в маске. — Боец номер 982, кличка… Пёрфект Хайд Джастис.


Я чуть не грохнулся.


Пёрфект Хайд Джастис? Что за бред?


Это всё равно, что во всеуслышание заявить “мне 14 лет, и я люблю аниме”. Даже мне за него стыдно стало.


— Можно я с ним поговорю?


— Да, я вам официально разрешаю.


Работорговец подал знак подручному, и тот отвел нас в кабинку Ицуки.


Там я и обратился к нему, стараясь не спугнуть.


— Здорово. Давно не виделись.


— Ицуки-сама!


Но Ицуки витал в облаках и не реагировал.


— Я… да… все…


— Эй, ты.


— Я нужен им… да, они все… нуждаются во мне… деньги, которые я сегодня выиграю, помогут людям.


— Слышь, ты!


Ицуки продолжал бубнить себе под нос. Что он там бормочет — я не слышу.


Глаза у него пустые. Куда он вообще смотрит?


— Я… не ущербный… я… на самом деле…


— Эй, я с кем разговариваю?!


— Ицуки-сама! Вы знаете, я…


Я схватил Ицуки за плечо и потряс, но он никак не ответил.


Тут по колизею прокатился звон гонга.


— Я… борец за добро и справедливость!


— Ицуки-сама! Ай!


Ицуки нас так и не услышал. Он оттолкнул Лисию и убежал.


— Что на него нашло?..


— Как вы, Лисия-сан?


Лисия чуть в обморок не упала, но Рафталия успела поймать её.


— Уа-а-а…


Мне показалось, он нас вообще не видит.


— Э-э… я только что проверил сведения. Он уже несколько дней участвует в поединках в разных колизеях. О да.


— Надо же, а я не слышал.


— Разумеется, Герой Щита-сама, ведь он появился буквально на следующий день после того, как вы ушли.


Надо же, как мы с ним удачно разминулись. Прямо поворчать захотелось.


Как бы там ни было… я не знаю, что на Ицуки нашло, но он сломлен.


Мне нетрудно предположить, что по нему сильно ударило поражение в битве с Лингуем.


Кстати, Королева передавала нам слова свидетелей той битвы.


Если прибавить к ним слова Кё, то получится, что Ицуки разругался со спутниками.


Когда начались битвы, я внимательно следил за всеми выступлениями Ицуки.


Хотя поначалу мне казалось, что у бойца дальнего боя должно быть преимущество над бойцом ближнего, арена колизея довольно маленькая. Расстояние сокращается в мгновение ока, так что выступать с луком не очень-то и выгодно.


Тем не менее, Ицуки с лёгкостью одерживал победу за победой. Выходит, он довольно силён и в битвах против людей?


Но смотрел он как-то странно, а как только слышал радостные возгласы зрителей, так вообще вскидывал руки и выл от счастья.


Это точно Ицуки?


Я помню его совсем другим. Для меня Ицуки — это лицемерный, но тихий лже-борец за справедливость.


— Уа-а-а-а…


Оказалось, он участвует в другом турнире, поэтому мои рабы с ним не пересеклись. Хорошо, что никого из наших не ранило, но как же нам поймать Ицуки?


К тому же меня… очень беспокоит форма Лука.


— Как же его поймать так, чтобы он не ускользнул?..


Вообще, как бороться с порталами, я уже выяснил.


Достаточно создать сильное магическое поле, и внутри него порталы действовать не будут.


Скажем, магические ритуалы вроде Святой земли или Приговора не дадут ему уйти.


К счастью, Зельтбуль полон наёмников и торговцев.


Достаточно просто шепнуть работорговцу, и он распорядится накрыть колизей полем, исключающим телепортацию. Но как только Ицуки поймёт, что администрация действует не по правилам, он может почувствовать себя в опасности и сбежать.


Для этого он может взять в заложники зрителей. Если взбунтуется — расхлёбывать будем долго.


Безусловно, работорговец тоже не согласится с этой затеей, поскольку угроза колизею и зрителям его не устраивала.


Если и прибегать к таким методам, то только заранее всё подготовив.


— Тогда давайте просто вырубим его без лишних слов и заберём с собой.


— Что за безумное предложение, Атла-сан?! Почему бы для начала не поговорить с ним?


— Согласен. Хотелось бы увести его без скандалов.


Возможно, поблизости прячутся враги Сэйн. Никогда не знаешь, когда они нападут.


Лучше всего держать Ицуки где-нибудь рядом.


— Почему бы вам не попробовать пообщаться с ним на кулаках, Наофуми-сама? Уверена, вы до него достучитесь.


— Откуда в тебе мышление мастера единоборств, Атла?


Она точно до недавнего времени была хилой больной девочкой?


В любом случае, на такое я могу только ответить, что Атла больно уж рвётся решать всё силой. В отличие от брата, который пока сохранил здравый смысл.


— Ицуки-сама… — Лисия следила за битвами с тревогой в глазах.


Хм-м…


— Как бы ты поступила, Лисия?


— Я? Я… — Лисия сложила руки перед собой будто в молитве и неуверенно ответила: — Я бы по возможности освободила Ицуки-саму от мук, которые не дают ему покоя.


— И это после того, как он тебя вышвырнул из группы?


Ничего себе. Честное слово, Лисия настолько несгибаемая, что это её впору святой называть.


Счастливый ты человек, Ицуки.


— В общем, как мы выяснили, Ицуки сражается в колизее, чтобы заработать.


По информации от работорговца, Ицуки все последние дни сражается как в легальных, так и в нелегальных колизеях Зельтбуля, выигрывая деньги.


Кажется, они ему зачем-то нужны.


Но мы не знаем даже, где он ночует.


Конечно, в идеале первым делом стоило бы выяснить, на что он копит.


Зная Ицуки, он наверняка сражается ради некоего лицемерного идеала.


Либо мы ждём конца турнира и смотрим, как он поступит… либо как-нибудь выкуриваем.


— Сегодня победа будет за мной, Пёрфект, — обратился к нему очередной противник.


— Нет, я выиграю и этот бой.


— Заткнись! Я знаю все твои атаки!


О? А вот противнику Ицуки ответил. То есть, нам он не отвечал, потому что сосредоточенно готовился к поединку?..


Хотя, я даже отсюда вижу, что у Ицуки что-то не так со взглядом.


И Лук у него странный. Он белоснежный, но почему-то кажется жутким.


Какая-то у Ицуки аура странная.


— То есть, он откликается на слова, но только в бою?..


— Наофуми-сан! — окликнула меня Лисия. — Вы знаете, я… хочу поговорить с Ицуки-самой. Разрешите мне сразиться в колизее!


— На мой взгляд, это разумная мысль, — поддержала её Рафталия. — К тому же это шанс выяснить, что у него за оружие. Оно не даёт мне покоя.


— Вы предлагаете почти то же, что и Атла? Хотя, я согласен, что медлить не стоит. Есть печальный пример Рена…


— В таком случае, Герой Щита-сама, у меня есть для вас отличное предложение. О да! — вдруг вмешался работорговец.


— Какое?


— Сегодня вечером один из нелегальных колизеев пустует. Я предлагаю заманить туда Героя Лука. Я передам ему приглашение вместе с наградой за этот турнир.


...И почему мне кажется, что работорговец что-то недоговаривает?


— ...Колись, тебе Королева обещала награду за поимку Героев?


— Великолепно, Герой-сама! Снимаю шляпу перед вашей проницательностью в отношении моих намерений. О да.


— Тоже мне, достижение…


Это же очевидно.


— Только не вздумай устроить публичную битву двух Героев. Потому что я за безопасность зрителей отвечать не буду.


— Разумеется, никаких зрителей я приглашать не стану.


Вопрос только в том, как быть, если Ицуки поражён Проклятием. Рена смогла убедить Эклер, но я не уверен, что Ицуки убедить удастся.


— А если Ицуки что-нибудь заподозрит? Где гарантия, что он придёт?


— Разумеется, я ничего не могу обещать. О да.


Тем не менее, это неплохой способ вывести Ицуки на чистую воду.


Если он действительно придёт, можно сразиться против него понарошку, а по ходу схватки обо всём расспросить…


— Что насчёт правил?


— Герой Лука предпочитает сражаться один на один. Однако, судя по сообщениям, он в исключительных случаях сражается и против толпы, если ему обещают достаточное вознаграждение.


Хм-м… Если так, его проще всего выкурить, пригласив на турнир из битв один на один.


Чтобы пригласить на битву против толпы, придётся предложить столько денег, что у него подозрения будут. Рискованно это.


Если он не придёт, нам же хуже.


— Хорошо. Если Лисия так хочет его убедить, пусть сразится с ним в первой схватке. А дальше мы. И нам нужны люди для массовки.


Сгодятся деревенские рабы. А если заявим, что будут участвовать бойцы уровня Садины и Сэйн, турнир сразу покажется ему престижным.


— Да! Спасибо вам! — поблагодарила меня Лисия, но я ответил ей сдержанно.


— Надеюсь, ты сможешь уговорить его успокоиться и пойти с нами.


— Да!


— А нам что делать? — уточнила Рафталия.


— Выйдешь на бой, если Лисия проиграет. Сделаешь вид, что оказалась там случайно.


— Как скажете! — бодро ответила Атла.


— Не ты. Ты ни в коем случае не участвуешь.


Я боюсь, что Атла его попросту прикончит.


Итак, мы задумали вытащить Ицуки в нелегальный колизей с помощью фальшивого турнира.


Люди работорговца передали Ицуки выигрыш и приглашение, а затем попытались выяснить, где Ицуки живёт.


К сожалению, Ицуки сумел скрыться в толпе, так что найти его ночлег не удалось. Тем не менее, примерное направление мы уже знаем.



Нелегальный колизей, о котором говорил работорговец, оказался небольшой ареной под одним трактиром. Я бы даже сказал, это не колизей никакой, а какой-то ринг для нелегального реслинга.


Маленькие комнаты для бойцов, тесная арена и всё.


Работорговец заранее распорядился, чтобы арену зачаровали Святой землей.


Теперь порталы на ней не работают.


Ицуки в курсе — в приглашении об этом сказано.


Если он что-то заподозрит, то наверняка сбежит, поэтому мы стараемся действовать со всей осторожностью.


Итак, Ицуки действительно притащился тем же вечером, зарегистрировался и ушёл в выделенную комнату.


План сработал так успешно, что я даже растерялся.


— Хорошо, нам удалось его выкурить. Теперь нужно узнать, почему он здесь и зачем ему деньги.


— Ты уверен, что это Ицуки? — переспросил Рен.


Я специально вернулся в деревню и взял его с собой — а вдруг Ицуки прислушается к его словам?


В своё время они легко находили общий язык. Рен согласился сразу же.


— Да, и в первом поединке он столкнется с Лисией. Потом с тобой — постарайся его убедить.


— Хорошо! Я уверен… Ицуки тоже страдает.


Рен слушал указания с самым серьёзным лицом.


Ну, он видит в Ицуки родственную душу. Неудивительно, что он хочет ему помочь.


— Лисия-сан… удачи, — пыталась поддержать Лисию Рафталия.


— С-спасибо, — бодро откликнулась та. — На этот раз я сделаю всё что смфгх-х-х…


Опять язык прикусила. Ну что за несобранность.


А может, именно благодаря ей Лисия такая, какая есть.


— Покажи ему, насколько сильной стала, Лисия. Пусть знает, что теперь с тобой нужно считаться.


— Есть! — уверенно ответила она мне.


Вот именно, теперь ты очень сильна. Ты расцвела как по характеристикам, так и по боевым умениям.


Мы с тобой вместе с Кальмиры. Ты тренировалась у непобедимо адаптирующейся Бабульки и много сражалась, а в бою против Кё внутри Лингуя впервые показала свою настоящую силу.


В мире Кидзуны ты тоже показала недюжинную храбрость и пережила множество битв.


Покажи ему, что ты уже не та девочка на побегушках.


Раздался звон гонга, и Лисия шагнула на арену.


Мы с Рафталией и Атлой проводили её взглядом и пошли на почётные места.


— ИТА-А-АК, МЫ НАЧИНАЕМ БОЙ ПЁРФЕКТ ХАЙД ДЖАСТИСА ПРОТИВ ЛИСИИ АЙВИРЕ-Е-Е-ЕД! — объявил тот же самый тип, который судил наш с Садиной бой.


Выкладывается на полную, хоть турнир и подставной.


Мои рабы заапплодироваали.


Им приказано в случае чего немедленно убегать. В конце концов Садина и Сэйн всегда готовы прийти на помощь и выиграть им время.


— Ицуки-сама! — воскликнула Лисия.


Без конца что-то бубнивший Ицуки поднял глаза и уставился на неё.


— О? Неужели против меня Лисия-сан? Это будет лёгкий бой.


Ицуки, видимо, всё ещё считает Лисию беспомощной.


— Ицуки-сама! Умоляю, выслушайте меня. Положение дел очень тревожное, вам угрожает серьёзная опасность. Вы должны поговорить с Наофуми-саном и Рен-саном! — Лисия указала на зрительскую трибуну.


Я помахал рукой, чтобы он не проглядел.


Но Ицуки нахмурился.

Закладка