10 том. Глава 6. Кормежка

Всем рабам, за исключением Рафталии и Лисии, я выставил ограничения построже, чтобы печать немедленно карала их за несерьезное отношение к работе, однако…


Первый день мы потратили на то, чтобы очистить территорию от обломков зданий.


— Этот дом мне очень дорог! — заявил Кил и отказался слушаться.


По всей видимости, мы наткнулись на дом Кила, но его развалины нам мешали.


— Я рад, что ты его ценишь, но смотри: крыша рухнула, стены обвалились. Увы, этот дом не из тех, которые можно починить.


Я попытался отыскать в деревне что-то, чем еще можно воспользоваться, однако все более-менее ценные вещи слишком проржавели, чтобы пустить их в ход.


Радует, что хоть колодец не пострадал.


И поле… прибраться на нем немного — и можно пользоваться.


— Я могу понять, что ты хочешь сохранить его на память, но он мешает нашим работам, так что от него надо избавиться.


— Но…


— Кил-кун! Прекрати капризничать, — осекла его Рафталия.


Ну, я все равно не дал бы ему меня остановить.


— Ты ведь тут раньше жил, да?


— Да!


— Значит, дом, который мы построим на этом месте, будет твоим. Но ты будешь жить в нем не один. Там поселятся и другие люди, а отвечать за него будешь ты.


— У-угу… — неуверенно согласится Кил.


— Вот и славно… давай, Фиро!


— Е-есть!


Пользуясь уснувшей бдительностью Кила, Фиро на полной скорости врезалась в дом и в пару пинков переломала несущие колонны.


— А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а?!


Оставив Кила тянуть одну и ту же букву, я переключил внимание на только что прибывших солдат, которые доставили строительные материалы, заказанные у королевы.


Они привезли камень, древесину и… гипс?


— Вы собираетесь возродить эту деревню, Герой Щита-сама? — спросил солдат, явно уже успевший обо всем разузнать от Эклер и Мелти.


— Да, и мне до захода солнца нужна крыша над головой. Знаю, что прошу многого, но все же.


— Сделаем, не сомневайтесь.


— Делайте. Значит, солдаты займутся строительством. Рафталия, Фиро, Лисия.


— Здесь.


— Что-о?


— Что такое?


Девушки откликнулись сразу же.


— Прямо сейчас время обеда. Как закончим, отправляйтесь вместе с рабами истреблять монстров.


— Так точно.


— Угу.


— Постараюсь.


— Разделитесь на несколько отрядов. Если убивать толпой, опыта будет идти мало.


Вообще, я этот момент не изучал. Как там идет опыт в групповых сражениях?


Делится на участников? Или все получают как за убийство в одиночку? Не могу сказать.


— Кто-нибудь в этом, кстати, разбирается?


— А-а… — Лисия неуверенно подняла руку.


— Ну да, Лисия, кто же еще. И?


— Эт-то... опыт достается всем участникам группы. Количество получаемого опыта зависит от Уровня, особенностей участников и так далее, но все получают по справедливости. В группе не должно быть больше шести человек, иначе количество опыта начинает падать.


А-а, вот теперь я понял, почему тебя выгнали из отряда Ицуки.


Вслух я это говорить не стал, иначе она испустит очередное “уа-а-а”, а оно меня бесит.


Значит, если охотиться большой группой, нужно разделиться на отряды по шесть человек, и все будет хорошо.


— Если хотите, можете взять с собой Эклер и Бабульку.


— Хорошо. Я займусь составлением отрядов.


Я дал Рафталии права командира отряда.


У меня появилось десять новых рабов. Четверо достанутся Лисии, а Рафталии и Фиро по трое.


Кил уже более-менее сильный, так что отправлю его с Лисией.


— Ладно, я пошел обед готовить. Возвращайтесь к работе.


— Есть!


Девушки разошлись заниматься кто чем может.


— Разве Рафталия-тян не будет тебе помогать? — удивился Кил, уже оправившийся от потрясения и следивший за тем, как я потихоньку приступаю к готовке.


Быстро он. Видимо, потому что ребенок?


— Рафталия-тян ведь прекрасно готовила.


— Рафу.


— Эт-то… — Рафталия удрученно посмотрела на меня.


Чего? Что тебе от меня надо?


Видимо, желание покрасоваться перед другом все-таки победило, поскольку она неуверенно предложила:


— Вам помочь?


— М? Редко ты вызываешься. Я не заставляю, не хочешь — не надо.


— Нет, просто… вы так ловко управляетесь, что я попросту не могла вам чем-либо помочь, Наофуми-сама…


— ...Ясно. Тогда разделывай мясо. Возможно, Клановая Катана справится с этим лучше кухонного ножа.


— Хорошо.


С учетом того, что мне помогает Рафталия, сегодня мы будем есть…


Ну, думаю, можно мясо на гриле пожарить.


— Жилы срезай, иначе жеваться плохо будет. Ты, конечно, не Кидзуна, но если навык разделки туш освоила, найдешь их без труда.


— Есть.


Еще можно супчик навернуть. С ним, конечно, больше возни из-за того, что надо снимать навар, но все-таки…


Продуктов у меня под рукой немного, поэтому о разнообразии блюд говорить не приходится.


Можно было бы еще что-нибудь овощное… но слишком долго над едой колдовать тоже не нужно — все равно рабы мгновенно всё сожрут.


Ну, жалко столько времени тратить, но раз уж мне помогает Рафталия, можно еще пожарить мясо в пряных травах.


— Как вкусно запахло.


— Угу. Еще надо суп сделать.


— Есть.


Мы забросили мясо в воду и занялись готовкой супа.


— Рафталия.


— Что такое?


— Раз уж на то пошло, приготовим гамбургеры. Сделай мне фарш.


— Х-хорошо.


Работа у нас шла полным ходом.


Вообще, если подумать, мы с Рафталией по сути никогда вместе не готовили.


Я слышал, родители учили ее готовить. И действительно — работала она ловко.


— Может, ты какие-нибудь семейные рецепты знаешь?


— Знать-то знаю, но… с нашими продуктами мы ничего не сделаем.


— Ладно, попробуем в другой раз, когда их у нас побольше будет.


Вообще, я всегда мечтал о том, чтобы какая-нибудь знакомая девушка приготовила мне еду.


Вот только большая часть моих знакомых готовить не умела…


Буду с нетерпением ждать того дня, когда узнаю вкус блюд семьи Рафталии.


— Н-Наофуми-сама, я боюсь, что если приготовлю вам что-нибудь, вы только и будете делать, что указывать на недостатки блюд…


О? А вот такого ответа я не ожидал.


— Я по-твоему что, гурман?*


— Разве нет?


— Конечно, нет.


Я не из тех, кто будет жаловаться повару на еду.


Что у Рафталии за мнение обо мне сложилось?


Конечно, я стараюсь быть для нее идеалом, но разочарован, что она считает меня гурманом.


И вообще, разборчивость в еде больше к лицу Фиро и Рафталии. Особенно Фиро, она постоянно вкус еды комментирует.


— Тогда… в следующий раз попробую.


— Ага, буду ждать.


— Рафу, — мне запомнилось, как Раф-тян запрыгнула Рафталии на плечо и подала голос.




— Вот, этот обед мы приготовили вместе с Рафталией. Ешьте скорее — и в поход.


— Ух, такая вкуснятина!


— Угу! Вкуснотища!


Рабы заулыбались и жадно вцепились в еду.


Солдат, ремонтировавших дом, мы тоже накормили.


— Что за… никогда в жизни не ел такого аппетитного жареного мяса!


— Не может быть! Это ведь мясо той же самой черепахи… но когда его подавали в замке, оно не было таким вкусным.


Сила прибавок Щита безгранична.


А может, свою роль сыграли и прибавки от Катаны Рафталии, добавившиеся к моим.


Не зря я возился с солью и специями перед тем, как мясо на гриль забросить?


Гамбургеры разошлись в мгновение ока.


Каждый из рабов съел немало.


А если они еще к возвращению Уровень поднимут… надо будет к этому времени наготовить еще еды.


— Ну что, народ, сейчас я раздам вам оружие, которым вы будете сражаться! — заявил я.


Рабы оробели, но я все-таки вручил им подержанное оружие с замковых складов. Большинству достались короткие мечи. Девочки-рабыни при виде лезвий побледнели совсем как Рафталия в первый день.


— Помните: тех, кто не будет сражаться, ждет мучительная боль. Считайте, что сражаетесь за то, чтобы вернуть вашу деревню.


— Мы знаем, братец Щита! Мы справимся, вот увидишь!


Ну, боевой дух у него есть, это радует.


— Меня не заставляли выбирать вас. Я просто выбрал эту землю в качестве своей базы. Однако Рафталия так прилежно выполняла мои приказы, что я решил наградить ее, пригласив вас. Помните об этом.


Я привык к ненависти со стороны других. Да и вообще, я тут не благотворительностью заниматься собираюсь. Когда все закончится — я вернусь домой, так что мне даже не нужно ломать голову над тем, что останется после меня. Достаточно будет оставить Рафталии дом, где она могла бы провести тихую жизнь.


— Он грубый, но хороший человек. Пожалуйста, не думайте о нем плохо.


А вот это лишнее, Рафталия.


Сейчас я должен быть воплощением зла.


— Так… Фиро, грузи останки монстров на телегу, потом привезешь сюда. Применений им мы найдем море.


Пока что в основном кулинарных.


— Е-есть! Господин-сама, каких монстров вам хочется?


— По возможности тех, которых на мясо легче пустить. Если найдешь монстров, похожих на овец, я смогу из них сосиски сделать.


— Ла-адно. Попробую поискать!


Я указал на повозку и скомандовал рабам садиться.


Рабы с неохотой заняли места, и Фиро повезла их на охоту.


— Не слишком разгоняйся.


— Е-есть.


Повозка покатилась вперед, грохоча колесами.


В любом случае, из-за проклятия Фиро не сможет толком скорость развить.


— Так, а вы давайте дом чините.


— Т-так точно.


Отправив солдат на стройку, я нагрузил Щит смешиванием и вернулся к приготовлению еды.


Купленные монстры еще не вылупились.


Нужно наладить поставки продуктов, пока у нас не кончилось мясо Лингуя…




Рабы под командованием Рафталии и остальных вернулись с охоты вечером.


Выглядели они измотанными. Следом за повозкой ехала прицепленная телега, груженая монстрами. Были среди них и заказанные мной овцы.


— У-у…


Гу-у-у-у-у...


Гр-р-ру-у-у-у...


Гу-гу-грю-у-у-у-у...


— Есть хочу…


Животы урчали, словно моторы.


От быстрого роста тела требовали питания и жаловались на голод.


— С возвращением. Они хорошо воевали?


— Да, они все отлично постарались.


— Уа-а… я устала.


— Ну, если не отлынивали, то прекрасно. Еда ждет.


Я вывалил на стол рагу и стейки из мяса Лингуя.


Я знал, что этим все кончится. Уж чего-чего, а продуктов я взял про запас.


Сделал целую гору, но и она наверняка разлетится мгновенно.


— Ур-ра-а!


Рабы возбужденно слетелись к столу и приступили к ужину.


— Господин-сама, а где моё-ё?


— Вот.


Я достал порцию Фиро — где-то в полтора раза больше еды, которую я приготовил рабам.


— И всё-ё? Я хочу еще.


— Если хочешь — иди охоться и ешь добычу.


— Бу-у… — Фиро надулась.


Увы, но я и без этого приготовил гору еды. У моих возможностей тоже есть предел.


— Спасибо за еду!


Что за?! Они все сожрали, пока я разговаривал с Фиро?!


Детский аппетит — страшная вещь… но надеюсь, они насытились.


— Ну что, детишки. Идите спать, завтра рано вставать.


— ...Ла-адно.


Солдаты из замка за полдня залатали один из домов. Туда я затолкал рабов. Остальные по моему замыслу должны были ночевать в еще одном уцелевшем доме.


Стекол в нем не осталось. От дождя защитит, но не от ветра.


— Наофуми-сама, я буду ночевать с ними.


— Да, пускай они к тебе привыкают.


— Есть!


Рафталия отправилась с рабами, чтобы провести побольше времени со старыми друзьями.


Фиро, к слову, уже вовсю носом клюет.


Лисия тем временем занята расшифровкой книги, которую получила от товарищей Кидзуны. Выносливость у нее что надо.


Я тем временем начал мешать препараты, которые понадобятся для следующей части плана.


В промежутках проверил Уровень каждого из рабов.


В среднем они добрались до 15-го. Характеристики растут равномерно.


Если вспомнить, как взрослела Рафталия, всех их — даже не годящихся в бойцы — нужно дотянуть хотя бы до 30-го.




Через какое-то время в дверь постучали.


— Простите…


У входа стояла Рафталия… с одной из девочек-рабынь.


— Что такое?


— Эт-то…


Рафталия мялась и смотрела на меня, словно пытаясь что-то донести.


Чего надо? Хочешь, чтобы я сам догадался?


— Описалась, что ли?


— Нет. Ну же, скажи Наофуми-саме.


— Эт-то… понимаете…


Тут у девочки заурчало в животе, и она от стыда уставилась в пол.


— Эх-х… понял. С остальными детишками то же самое, да?


— Спасибо вам.


Я отправился к полевой кухне и приступил к делу.


Как же быстро у них аппетит просыпается.


Я кое-как разделал монстров, привезенных с охоты, насадил мясо на шампуры и зажарил.


Мелких монстров просто жарил целиком, чтобы не заморачиваться.


Как только войдем в ритм, нужно будет сразу же организовать отряд поварят, иначе у меня вообще времени не останется.




Так или иначе, до следующего дня мы дотянули.


— Так, товарищи, слопавшие два ужина. Хочу вам вот что сказать: наших запасов еды становится меньше день ото дня. Чтобы их восполнять, нужно охотиться. Другими словами, что вы с охоты притащите — то и будете есть. Всем всё ясно?


— Ага!


...Надо же, какие честные.


Мне даже немного не по себе стало. Впрочем, раз они так рвутся в бой, сложностей возникнуть не должно.


— На всякий случай: больше еды пока нет и до ужина не будет.


— ...Ла-адно.


Вчера была жуткая ночка.


Сколько я ни готовил — они просили еще и еще, причем не шутили, а действительно успевали проголодаться.


У меня уже такое чувство, что я после приезда сюда только и делаю, что еду готовлю.


Я им кто, мама?


Как более-менее вырастут — научу пользу работой приносить.


А пока придется терпеть.


— Спасибо за еду!


— На здоровье. А теперь идите охотиться до вечера.


— Есть!


По сравнению со вчерашним днем, рабы грузились в повозку Фиро с куда более радостными лицами.


Фиро нынче как бешеная не гоняет, так что не думаю, что их укачивает.


...Надеюсь, по возвращению они будут уже на подступах к 20 Уровню.


Мне нужна помощь с поставкой продуктов.


Есть один способ решить нехватку, но им надо пользоваться осторожно, чтобы ситуация не вышла из-под контроля с непредсказуемыми последствиями.


Тем не менее, все-таки пришла пора пустить в ход инструмент, который уже не раз меня выручал.



  1. Я знаю разницу между словами "гурме" и "гурман", но не хочу, чтобы читатели отвлекались на беготню в словарь.
Закладка

Комментариев 1


*войдите чтобы использовать сортировку.
  1. Офлайн
    + 10 -
    Всем рабам, за исключением Рафталии и Лисии, я выставил ограничения построже

    Это той самой Рафталии с которой развеялась печать из-за катаны, да? swim
    Читать дальше